灭烛绝缨文言文翻译

您所在的位置:网站首页 灭烛绝缨是成语吗 灭烛绝缨文言文翻译

灭烛绝缨文言文翻译

2024-07-14 02:01| 来源: 网络整理| 查看: 265

Aug08灭烛绝缨文言文翻译时间:2019/08/08 07:52 | 分类:文字大全

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1. 灭烛绝缨翻译简约版

出处:刘向《说苑》卷六

原文:楚庄王赐群臣酒,日暮酒酣,灯烛灭,乃有人引美人之衣者,美人援绝其冠缨,告王曰:“今者烛灭,有引妾衣者,妾援得其冠缨持之,趣火来上,视绝缨者。”王曰:“赐人酒,使醉失礼,奈何欲显妇人之节而辱士乎?”乃命左右曰:“今日与寡人饮,不绝冠缨者不欢。”群臣百有余人皆绝去其冠缨而上火,卒尽欢而罢。居三年,晋与楚战,有一臣常在前,五合五奋,首却敌,卒得胜之,庄王怪而问曰:“寡人德薄,又未尝异子,子何故出死不疑如是?”对曰:“臣当死,往者醉失礼,王隐忍不加诛也;臣终不敢以荫蔽之德而不显报王也,常愿肝脑涂地,用颈血湔敌久矣,臣乃夜绝缨者。”遂败晋军,楚得以强,此有阴德者必有阳报也。

极简翻译概括:楚庄王举行宴会,天黑之后,忽然蜡烛被风熄灭, ... 中有人拉扯妃子的衣服,被扯下了帽子上的缨带。妃子要求点灯找出失礼之人,楚庄王则认为酒兴中难免失礼,不要因此让人当众出丑,便让大家都取下帽子上的缨带才点灯。三年后,晋楚大战,有一人奋勇 ... 敌,异常卖命,原来他就是当年的失礼之人,因被宽恕而心怀感激。

谢谢!

2. 灭烛绝缨的译文

春秋时期,楚庄王依靠名将养由基一次平定叛乱后大宴群臣,宠姬嫔妃也统统出席助兴。

席间丝竹声响,轻歌曼舞,美酒佳肴,觥筹交错,直到黄昏仍未尽兴。楚王乃命点烛夜宴,还特别叫最宠爱的两位美人许姬和麦姬轮流向文臣武将们敬酒。

忽然一阵疾风吹过,筵席上的蜡烛都熄灭了。这时一位官员斗胆拉住了许姬的手,拉扯中,许姬撕断衣袖得以挣脱,并且扯下了那人帽子上的缨带。

许姬回到楚庄王面前告状,让楚王点亮蜡烛后查看众人的帽缨,以便找出刚才无礼之人。楚庄王听完,却传令不要点燃蜡烛,而是大声说:“寡人今日设宴,与诸位务要尽欢而散。

现请诸位都去掉帽缨,以便更加尽兴饮酒。”听楚庄王这样说,大家都把帽缨取下,这才点上蜡烛,君臣尽兴而散。

席散回宫,许姬怪楚庄王不给她出气,楚庄王说:“此次君臣宴饮,旨在狂欢尽兴,融洽君臣关系。酒后失态乃人之常情,若要究其责任,加以责罚,岂不大刹风景?”许姬这才明白楚庄王的用意。

这就是历史上著名的“绝缨宴”。3年后,楚庄王伐晋。

一名战将主动率领部下先行开路。这员战将所到之处拼力死战,大败敌军。

战后楚庄王论功行赏,才知其名叫唐狡。他表示不要赏赐,坦承3年前宴会上无礼之人就是自己,今日此举全为报3年前不究之恩。

多施恩,少结怨,善恶总有回报。《韩诗外传》卷七中的记载楚庄王赐其群臣酒。

日暮酒酣,左右皆醉。殿上灭烛,有牵王后衣者,后扢冠缨而绝之,言於王曰:‘今烛灭,有牵妾衣者,妾扢其缨而绝之。

原趣火视绝缨者。’王曰:‘止!’立出令曰:‘与寡人饮,不绝缨者,不为乐也。

’於是冠缨无完者,不知王后所绝冠缨者谁。於是王遂与群臣欢饮,乃罢。

3. 古文灭烛绝缨中引美人手的意思

《说苑》卷六《复恩》中记载:

楚庄王赐群臣酒,日暮酒酣,灯烛灭,乃有人引美人之衣者,美人援绝其冠缨,告王曰:“今者烛灭,有引妾衣者,妾援得其冠缨持之,趣火来上,视绝缨者。”王曰:“赐人酒,使醉失礼,奈何欲显妇人之节而辱士乎?”乃命左右曰:“今日与寡人饮,不绝冠缨者不欢。”群臣百有余人皆绝去其冠缨而上火,卒尽欢而罢。居三年,晋与楚战,有一臣常在前,五合五奋,首却敌,卒得胜之,庄王怪而问曰:“寡人德薄,又未尝异子,子何故出死不疑如是?”对曰:“臣当死,往者醉失礼,王隐忍不加诛也;臣终不敢以荫蔽之德而不显报王也,常愿肝脑涂地,用颈血湔敌久矣,臣乃夜绝缨者。”遂败晋军,楚得以强,此有阴德者必有阳报也。

译文:

春秋时期,楚庄王依靠名将养由基一次平定叛乱后大宴群臣,宠姬嫔妃也统统出席助兴。席间丝竹声响,轻歌曼舞,美酒佳肴,觥筹交错,直到黄昏仍未尽兴。楚王乃命点烛夜宴,还特别叫最宠爱的两位美人许姬和麦姬轮流向文臣武将们敬酒。

忽然一阵疾风吹过,筵席上的蜡烛都熄灭了。这时一位官员斗胆拉住了许姬的手,拉扯中,许姬撕断衣袖得以挣脱,并且扯下了那人帽子上的缨带。许姬回到楚庄王面前告状,让楚王点亮蜡烛后查看众人的帽缨,以便找出刚才无礼之人。

楚庄王听完,却传令不要点燃蜡烛,而是大声说:“寡人今日设宴,与诸位务要尽欢而散。现请诸位都去掉帽缨,以便更加尽兴饮酒。”听楚庄王这样说,大家都把帽缨取下,这才点上蜡烛,君臣尽兴而散。席散回宫,许姬怪楚庄王不给她出气,楚庄王说:“此次君臣宴饮,旨在狂欢尽兴,融洽君臣关系。酒后失态乃人之常情,若要究其责任,加以责罚,岂不大刹风景?”许姬这才明白楚庄王的用意。这就是历史上著名的“绝缨宴”。

3年后,楚庄王伐晋。一名战将主动率领部下先行开路。这员战将所到之处拼力死战,大败敌军。战后楚庄王论功行赏,才知其名叫唐狡。他表示不要赏赐,坦承3年前宴会上无礼之人就是自己,今日此举全为报3年前不究之恩。多施恩,少结怨,善恶总有回报。

这个流传千年的故事,也有“绝缨得士”之说,表达的主题就是宽容有德,善有善报的因果之说。身为君子,宠姬受辱,有谁能有如此的定性,有几人不是暴跳如雷,大开 ... 戒,而楚庄王大肚能容,宽宏大量,而且收到了意想不到的后效,说是意想不到,其实,也在情理之中,这充分说明了成大器者必先有容的哲理。

4. 课外文言文阅读《断缨示民》的翻译和内容

原文:楚庄王赐其群臣酒.日暮酒酣,左右皆醉.殿上烛火,有牵王后衣者.后扢冠缨而绝之,言于王曰:"今烛灭,有牵妾衣者,妾扢其缨而绝之,愿趣火视绝缨者.''王曰:"止!''立出令曰:"与寡人饮,不绝缨者,不为乐也.''于是冠缨无完者,不知王后所绝缨者谁.于是王遂与群臣欢饮,乃罢.后吴兴师政楚,有人常为应行,五合战,五陷阵却敌,遂取大军之首而献之.王怪而问之曰:"寡人未尝有异于子,子何为于寡人厚也?''对曰:"臣先殿上绝缨者也.当时宜以肝胆涂地,负日久矣,未有所效.今幸得用于臣之义,尚可为王破吴而强楚.''翻译:楚庄王宴待群臣,天晚时群臣喝酒尽兴,人都醉了.大殿上火烛灭了,有人暗拉王后的衣裳,王后扯断了这人的帽缨,对楚王说:“刚才火烛灭时,有人拉我的衣裳.我扯断了他的帽缨,请快点火查看帽缨断的人.”楚王说:“不要燃火!”立刻下令:“今日大家与我欢乐饮酒,谁的帽缨不断,表示他还不尽兴.”于是群臣都自动把帽缨扯断了,于是楚王与群臣欢饮后才散席.后来吴国出兵攻打楚国,有个人常常打头阵,楚国与吴国五次会战,他五次攻破敌人行阵打退敌人.楚王奇怪地问他:“我不曾优待于您,您为什么对我这么好?”那人说:“我就是大殿上帽缨被扯断的人.” 你不会是想要英文翻译吧。

5. “冠缨索绝”的文言文翻译

冠缨索绝 读音 guàn yīng suǒjué

词义 帽带子断了。缨,带子。索绝,都断了。

示例《史记·滑稽列传》:“淳于髡(kūn)仰天大笑,冠缨索绝。”冠缨索绝”词.课本压:..冠缨索绝:双史记滑稽列传:“淳于晃仰天大笑.冠缨索绝'冠缨.是系帽子的两根丝带索绝.指带子断J''很明昆.课本把‘.索绝”合在一起注为’.指带子断了'‘.忽略了’‘索’‘的意义_ ·冠缨索绝”之·索”当为副词.是’‘尽.全·都”之义一汉语大词典分‘索”之义项少为:’尽:空_、书·牧誓:“牛匕鸡之晨.惟家之索'孔传:‘索.尽也、〕’众史记·滑稽列传:.淳于觉仰天大笑.冠缨索绝'司马贞索隐:‘索训尽.言冠缨尽绝也”‘“冠缨索绝”之“索”@虎占国$甘肃西北师大; 初中语文第三册周汝昌《谈笑》中“冠缨索绝”一词,课本注:“冠缨索绝:《史记滑稽列传》:‘淳于髡仰天大笑.冠缨索绝’冠缨,是系帽子的两根丝带.索绝,指带子断了。”很明显.课本把“索绝”合在一起注为“指带子断了”,忽略了“索”的意义。“冠缨索绝”之“索”当为副词,是“尽.全.都”之义

6. 楚庄王绝缨的翻译

楚庄王赐群臣酒,日暮酒酣,灯烛灭,乃有人引美人之衣者,美人援绝其冠缨,告王曰:「今者烛灭,有引妾衣者,妾援得其冠缨持之,趣火来上,视绝缨者。」王曰:「赐人酒,使醉失礼,奈何欲显妇人之节而辱士乎?」乃命左右曰:「今日与寡人饮,不绝冠缨者不懽。」群臣百有余人皆绝去其冠缨而上火,卒尽懽而罢。居三年,晋与楚战,有一臣常在前,五合五奋,首却敌,卒得胜之,庄王怪而问曰:「寡人德薄,又未尝异子,子何故出死不疑如是?」对曰:「臣当死,往者醉失礼,王隐忍不加诛也;臣终不敢以荫蔽之德而不显报王也,常愿肝脑涂地,用颈血湔敌久矣,臣乃夜绝缨者。」遂败晋军,楚得以强,此有阴德者必有阳报也。《说苑》

春秋五霸之一的楚庄王有次宴请群臣,直喝到天都黑了,就点上蜡烛接着喝,这时蜡烛突然灭了,这时候楚庄王的一个宠妃正在大臣席上敬酒,有个大臣喝高了,就趁黑灯瞎火的当口调戏这位美人,这样美人一伸手把这个人的帽缨扯下来了。美人摸黑跑到楚庄王那儿对他说:“刚才蜡烛灭后,有人调戏我,我把他的帽缨弄下来了,你赶紧命人点灯,一看就知道是谁了。”楚庄王说:“是我让他们喝酒的,醉后失礼是人之常情,怎么能因此侮辱大臣呢?!”马上命令群臣说:“大家都把帽缨扯下来,一醉方休。”大臣们都把帽缨扯掉,然后点灯接着喝酒,尽欢而散。三年以后,晋国与楚国交战,有一位大臣奋勇争先,五场战斗都冲 ... 在最前面,首先 ... 败了晋军。楚庄王感到奇怪就问这位大臣说:“我的德行不够高,从来没有重视过你,你这次为什么奋不顾死呢?”这位大臣说:“我罪当死,上次宴会上调戏美人的就是我,大王您宽宏大量不治我的罪,我因此一定要为您肝脑涂地,冲锋陷阵。”有记载说这位大臣叫唐狡。

后来唐朝有位诗人叫李颀的专门写了首诗来记述这件事,后附这首诗。

绝缨歌

诗人:李颀

楚王宴客章华台,章华美人善歌舞。玉颜艳艳空相向,

满堂目成不得语。红烛灭,芳酒阑,罗衣半醉春夜寒,

绝缨解带一为欢。君王赦过不之罪,暗中珠翠鸣珊珊。

宁爱贤,不爱色,青娥买死谁能识,果却一军全社稷。

本文标题:灭烛绝缨文言文翻译

本文地址:https://www.lishixinzhi.com/qz/1301876.html



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3