记住:“黄头发”不是Yellow hair 这样说才地道

您所在的位置:网站首页 她有一头长发和一双小眼睛用英语怎么说 记住:“黄头发”不是Yellow hair 这样说才地道

记住:“黄头发”不是Yellow hair 这样说才地道

2023-11-13 19:18| 来源: 网络整理| 查看: 265

  用英语形容外貌的时候,我们常常会因为中式思维闹出很多笑话,但有时候也得谨慎了,如果表达得不恰当,很可能引起别人的误会,造成一些不必要的纠纷。

  比如“黄头发”,很多同学的第一反应可能会是“yellow hair”,但这种颜色在英语文化中是比较敏感的,比如你看到一个黄种人,直接叫人家“yellow”,这里就有种族歧视的意思。

  所以在形容“黄头发”的时候,也不要说“yellow hair”,地道的表达是blond hair/sandy hair。

  eg:He was of medium height with blond hair and light blue eyes。他中等身材,金发碧眼。 

She has fair skin and sandy hair。她有着白皙的皮肤和淡茶色的头发。 

  除了黄头发的英语表达外,大家要注意白头发的英文表达也不是“white hair”,而是“grey hair”。

eg:Although they are pretending hard to be young, grey hair and cellulite give them away。

  虽然他们费尽心思地扮年轻,但是花白的头发和赘肉却将他们的真实年龄暴露无遗。

讲到了头发,再给大家说一个关于形容眼睛很多人也常犯的一个错误,就是我们有时会形容他人有一双“黑眼睛”,但记住,“黑眼睛”的表达不是“black eyes”,而是“dark eyes”,因为“black eyes”一般指的是被击打后的乌青眼。

eg:They had an awful fight that resulted in black eyes, torn clothes and split heads。

  他们大打出手,结果眼青鼻肿,衣服撕破了,头也开花了。 

Her dark eyes flashed and she spoke rapidly。

  她飞快地说着,黑色的双眼放着光。 

  所以我们在学习英语的过程中,一定要知道最地道的表达是什么。下面这些也是中国学生最爱踩的雷区,看看你中枪了没? I wish you a good holiday。(√)  Wish you have a great holiday(×) 

  英语中可以用wish一词来表示用于生日和过年过节的“祝福”。 祝你有个美好的假期,如果说成Wish you have a great holiday,这是典型的Chinglish。  wish表示“祝愿”的用法是 wish sb。 sth。 通常接双宾语。  eg:We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year。 我们祝你圣诞快乐,新年幸福!  How do you say it in English?(√)  how to say this in English? (×)  这个用英语怎么说——中式思维表达为:how to say this in English? 而地道的英语表达为: How do you say it in English?  How to say是在中国最为泛滥成灾的中式英语之一,这不是地道的英语说法。  同样的地道表达有:  How do you spell that please? 这个词如何拼写?  How do you pronounce this word? 这个单词怎么读?  I have a few problems。(√)  I have a lot of difficulties。 (×)  一看到困难,好多人会翻译成 I have a lot of difficulties 。但口语中会将这句话表达为:I have a lot of troubles/problems 。  还有一句习惯用语 run into a stone wall ,也可以表示遇到困难而难以前行。  eg:We‘ve run into a stone wall in our investigation。 我们在调查中遇到了困难。 

  来源:口袋英语精选微信公众账号

  责任编辑:陈熙



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3