学者观点

您所在的位置:网站首页 泰国说啥语言多 学者观点

学者观点

2024-07-13 08:06| 来源: 网络整理| 查看: 265

2021年6月29日,由泰国皇家学术院组织拟定的《国家语言政策行动规划(2021—2022)》(本文简称《规划》)获得内阁批准。《规划》的内容涵盖泰国社会现有语言的地位、教育、传播等诸多方面,是泰国历史上第一个总体性的国家语言政策。从2007年皇家学术院成立“国家语言政策规划委员会”和“国家语言政策起草委员会”开始,到《规划》正式进入实施阶段,历时14年。2018年9月皇家学术院曾向国家经济与社会委员会提交《国家语言政策战略规划(2018—2021)》,但直至2021年该战略规划始终处于审议阶段,因此皇家学术院在该战略规划的基础上重新提交了这份新的《规划》,并最终获得内阁通过,被纳入2021—2022年政府预算计划中。

泰国总理府发言人德莱素丽在宣布以上消息时说,《规划》的出台将有助于泰国人更有效率地使用泰语,促进对泰国的语言、文学和地方智慧的保护,残障人士也将更好地获知新闻和政府发布的服务信息,民众对国际通用语言及邻国语言的使用能力将得到提升,在泰国工作的外籍人士也能够在日常生活中使用泰语。

一、泰国语言使用概况

泰国是一个多民族多语言多文化的国家,共有70多种语言,分别隶属于5大语系。国家通用语—标准泰语的地位稳固,它既是国家通用语,又是官方语言,同时也是首都的主要语言、教育语言和文学语言。根据2010年泰国全国人口和家庭普查数据,泰国总人口为65981659人,家庭中的语言使用情况如表1所示:

泰国家庭中使用人数最多的前10种外语如表2所示:

长期以来,泰国没有官方发布的整体国家语言政策,在语言政策上一直秉持“单一语言(标准泰语)”的原则,标准泰语在泰国地位稳固,使泰国在语言上表现出高度的同质化。f进入21世纪后,受到多元文化主义的影响,泰国的一些学者开始关注语言政策问题,认为在国家层面多元化语言政策的缺失,对于未来泰国语言资源的合理利用及各族群的和谐共处都会造成负面影响,泰国急需制定适应新时期国家发展的语言政策。

二、《规划》制定过程

2007年泰国皇家学术院组织成立“国家语言政策规划委员会”和“国家语言政策起草委员会”。“国家语言政策规划委员会”负责语言政策前期调研,举办国际、国内学术研讨会,总结规划意见;“国家语言政策起草委员会”负责语言政策的起草并向总理报送。两个委员会的成员大部分是皇家学术院语言学和泰语领域的资深专家及其他单位的专家学者。其中“国家语言政策起草委员会”下设六个分委员会,分别对应语言政策战略框架的六大分支:(1)泰国学生和泰国国民的泰语教育和使用政策,包括对外泰语教育政策;(2)地区语言(包括少数民族语言)的保护和教育政策;(3)听障和视障人士的语言学习和语言服务政策;(4)作为经济语言和邻国语言的外语教育政策;(5)母语非泰语的少数民族和移民儿童的双语教育政策;(6)笔译和口译政策。2010年2月7日,时任泰国总理的阿披实签署总理令,正式批准皇家学术院组织制定“国家语言政策”。2012年3月28日,时任泰国总理的英拉签署总理令,成立“语言政策战略规划委员会”,副总理兼任该委员会的主席。

《规划》出台的前期准备工作还包括由皇家学术院组织召开语言政策相关国内和国际学术会议,对泰国语言政策的制定进行探讨,听取专家意见,吸取其他国家的经验。具体会议如下:2007年1月30日举办“国家语言政策下的双语和多语教育论坛”;2007年5月30日举办“社会和经济发展下的翻译学术会议”;2007年9月28日举办“庆祝国际翻译日:关于移民和少数民族翻译问题论坛”;2007年11月30日举办“国家社会经济发展框架下的国家语言政策和规划中的工作语言学术会议”;2008年4月24至25日举办“语言多样性和区域语言对国家语言政策的重要性学术会议”;2008年7月1至3日举办“第二届少数民族地区语言发展、语言恢复和多语教育学术研讨会”;2008年7月4至5日举办“国家统一下的语言多样性国际学术会议”;2009年6月25至26日举办“国家安全视域下的区域语言学术会议”;2009年9月20日举办“翻译的质量和标准学术研讨会”;2009年8月13日举办“泰语教学的创新:解决泰南问题的方法学术会议”;2010年6月10至12日举办“泰语和地区语言:国家的宝贵财富学术会议”;2010年9月20日举办“翻译和口译标准化学术研讨会”;2012年10月30日举办“国家语言政策研讨会”。

在《规划》草案拟定之后,皇家学术院还于2014年12月23至25日举办了意见听取会,分主题邀请相关的专家学者、社会人士等介绍草案的内容,听取各界人士的意见。草案在每个分支具体内容的制定上都非常细致,与过去只是一个大的框架有了很大的不同。每个分支都从主要目标、评测指标、战略方向、具体措施、主要实施部门及相关实施单位这六个方面制定了具体内容。如在有关翻译标准的制定上,提出的目标为:提高翻译服务相关人员对翻译工作、普通译员及手语译员水平重要性的认识;评测指标为:翻译工作、普通译员及手语译员水平。这是信息及经济发展的重要一环,将作为语言政策的一个重要方面申请成为当前“国家任务”之一。另外设立译员培养及翻译服务工作的较高标准的奖项,作为对工作突出人员的奖励等。详细的细节制定为后续语言政策的具体施行提供了工作依据和判别标准。

2018年《国家语言政策战略规划(2018—2021)》拟定出台并向公众公布,提交内阁审议后未获成功;2021年名称调整为《国家语言政策行动规划(2021—2022)》后,再次提交内阁审议。

三、《规划》主要内容

《规划》文本分为六大部分:前言、制定思路和原则、影响泰国语言发展的因素以及国内语言现状、泰国语言发展过程中的问题和挑战、泰国语言发展的宗旨和战略、实施路径和支撑条件。

(一)主旨和框架

《规划》的主旨和框架见图1,即“根据人类语言习得的规律,以母语为核心,重视泰语(官方语言)以及地方语言和弱势群体使用的语言,尊重语言、文化的多样性和语言权利,为泰国社会各类人群使用各自语言创造良好环境,促进国民对基本权益的认知、理解和获得,促进经济发展,并在保持民族身份的基础上促进国家团结,树立多语言、多文化的价值观,发展社会经济和维护国家稳定及语言的和谐发展”。

国家语言政策的六大组成部分为:

(1)针对本国及外国泰语学习者的语言政策;

(2)针对属于侗傣语系和其他语系方言的语言政策;

(3)针对经济语言与邻国语言的语言政策;

(4)针对在泰求职外国人的语言政策;

(5)针对视觉、听觉残障人士的语言政策;

(6)翻译语言政策

(二)总体目标

推动泰国社会接受语言文化多元的事实,以促进国内外各族人民和谐共处与国家的可持续发展;提高国民母语使用能力;尊重并包容语言与文化的多样性;推动标准泰语的普及,以促进各族人民和谐共处和保障民众的基本权益;为泰国社会各类人群提高语言与文化的学习能力创造良好的环境;提高幼儿与青少年的母语使用能力。

(三)六大分支

《规划》的内容十分丰富,不同语言根据其功能被划分成六种基本类型,并针对性地提出了各自不同的发展目标。

1.标准泰语

巩固泰语的国语地位,调整泰语教学模式,使之符合人类习得语言的天性;让国民意识到泰语作为国语的价值;改革泰语教学方式;提高泰语教师的素质,提升教学效率;鼓励对泰语进行学术研究;发展对外泰语及泰国文化教学。

2.地方语言

在日常生活和教育体系中,加强对地方语言的保护和传承;在地方语言和濒临灭绝的少数民族语言得到保护的基础上复兴地方文化;在教学中使用地方语言;让国民意识到地方语言的价值,促进地方语言在日常生活中的交际作用;为了加强与邻国人民的相互理解,促进地方语言的使用。

3.经济语言和邻国语言

加强能推动经济发展的工具语言使用能力;提高国民英语水平,以提升国民素质与国际竞争力;提高其他外国语言的教学水平;发展邻国语言教学,促进与邻国的互相理解与合作。

4.工具性的翻译语言

让国民意识到翻译和工具性语言的重要性;提高翻译人员的从业标准;提升提供翻译服务相关人员的发展潜力;提高翻译行业水平;构建国内外翻译服务合作网络。

5.在泰求职者的语言

促进在泰国工作的外国人提高其泰语水平,以满足他们日常生活的交际需求和保护弱势群体的基本生活权利;提高在泰求职者的生存能力与知识水平;为提高泰语水平、理解泰国文化提供支持;加强日常生活必需的泰语与泰国文化教学;在进入泰国工作之前,提升泰语和泰国文化知识水平;发展对外泰语及泰国文化教学。

6.视障、听障人士的语言

促进视障、听障人群提高其泰语水平,以满足日常生活的交际需求和保护弱势群体的基本生活权利;提高视障人士规范使用泰语的能力。

(四)其他值得关注的内容

1.对外语地位的层级划分

《规划》规定了泰语作为国家语言是泰国语言里地位最高的语言,另外在外语地位方面,英语继续作为第一外语,并第一次明确汉语和邻国语言(缅甸语、柬埔寨语、老挝语、马来语)作为第二序列的外语语种;处于第三序列的外语是与泰国经济交往频繁的国家的语言,如日语、韩语和阿拉伯语。

2.提倡母语教育先于国家标准语教育《规划》

始终强调以人类语言习得一般规律为准则,母语教育在先,针对母语非泰语人群,实行双语教育,使之发挥母语和国家标准语之间的桥梁作用。

3.重视对外泰语传播策略和方法《规划》

第一次对泰语国际传播进行规划,指出要制定针对外国人学习泰语的相应政策和标准。目前泰国已经开始对从事对外泰语教学的教师提供资格认证。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3