批判性思考(Critical thinking)的定义和理解

您所在的位置:网站首页 批判性的思考者英文 批判性思考(Critical thinking)的定义和理解

批判性思考(Critical thinking)的定义和理解

2024-06-29 12:26| 来源: 网络整理| 查看: 265

2019.9.1:这个话题,发表于2019年8月23日 @ 18:22。看到王鹏的评论之后,我又看了一些文章,现在做了补充,标题和日期相应修改了。

2021.9.24,2022.3.12:做了一些增删。

Ennis, R. H: Critical thinking is reasonable reflective thinking that is focused on deciding what to believe or do.  批判性思考(Critical thinking)是指为了决定什么可做或什么可信所进行的合理、深入的思考。

The Critical Thinking Community: Critical thinking is that mode of thinking — about any subject, content, or problem — in which the thinker improves the quality of his or her thinking by skillfully analyzing, assessing, and reconstructing it. Critical thinking is self-directed, self-disciplined, self-monitored, and self-corrective thinking. It presupposes assent to rigorous standards of excellence and mindful command of their use. It entails effective communication and problem-solving abilities, as well as a commitment to overcome our native egocentrism and sociocentrism.  批判性思考(Critical thinking)是关于任何主题、内容或问题的一种思维方式,在这个过程中,思考者要通过技巧性地分析、评估和重建这种思维方式来提高自己的思维品质。它是自我导向、自我约束、自我监督、自我校正的思考。它的前提是要遵循严格的杰出标准和对这些标准的审慎使用。它需要有效的沟通和解决问题的能力,以致力于克服自我中心主义和群体中心主义。

“批判”一词在中文现代汉语里的解释是:对被认为是错误的思想或言行批驳否定。当然,“批判”在最早的涵义里也有“批示判断”和“评判是否”的意思。

“Critical”这个词在英文里面有多个意思。根据我手边这本词典(Collins Essential Canadian English Dictionary & Thesaurus),有这5个意思:① very important and dangerous. ② very seriously ill or injured. ③ fault-finding. ④ able to examine and judge carefully. ⑤ of a critic or criticism.而“critic”主要有:① professional judge of any of the arts. ② person who finds fault. 根据上文对CT几个概念的分析,不难看出,“critical”在其中的主要意思应该是其④(认真仔细地检查和评判),还有一点③(发现错误或质疑)。

来源 http://blog.sina.com.cn/s/blog_562910100102egfc.html

American Heritage Dictionary 里给 critical 列了几个意思,专门的不说,我们这里只看最前面两个:(1)inclined to judge severely and find fault;(2)characterized by careful, exact evaluation and judgment。第(1)个意思虽是批评,但态度上倾向于严苛、非难、挑毛病,不是像单纯的(文学、电影等)批评,优缺点都客观分析并立论陈述。第(2)个意思是评价、鉴定、判断某事物时态度之谨慎仔细。两者不可混淆,例如,孩子责问您 Why do you have to be so critical of everything I do?那就是他不乐意您对他做的事总是抱着负面的态度,责怪、挑疵儿,显然此处孩子用critical的意思只能是(1),跟(2)无关。您再想想,美国文理学院教育所强调的 critical thinking 作何解释?是(1)还是(2)?毫无疑问的,此处的critical 指的必定是第(2)个意思,绝不是(1)。也就是说,对一件事情、意见、或说法,要谨慎地通过逻辑思考来辨别、评价。

来源:http://blog.sina.com.cn/s/blog_631b937401013crx.html

究竟什么是Critical Thinking(批判性思考呢)?如果我们查看 Cambridge Dictionary 对于 Critical Thinking 的定义,Critical Thinking 的定义其实是 “the process of thinking carefully about a subject or idea,without allowing feelings or opinions to affect you”。

我认为此概念想强调的与 Critical Thinking 最常见的中文译法「批判性思考」相差甚远,中文译作批判性思考让人以为 Critical Thinking 的核心概念为针对想法进行「批判」而非「谨慎」的针对想法思考,所以我认为 Critical Thinking 更直观更符合原意的中文译法应为「明辨性思维」。

“学会提问—批判性思维指南(Asking the right questions,A guide to critical thinking)”这本书要讲的是 Critical Thinking,为什么书名主标要取名为 “Asking the right questions” 呢?简单来说,因为针对一个想法或是论点「提出问题」,将能够有效的帮助我们去「Think Carefully without allowing feelings opinions to affect you」,也因此提出问题变成具备 Critical Thinking 能力的必备条件之一。

来源:https://shengfenchen.medium.com/

2007年5月9日 明報

前保安局长叶刘淑仪昨日在一个公开活动批评,教统局将「critical thinking」翻译为「批判性思考」是个错误,正确的译法应为「严谨的思考」,叶太稍后会就此向教统局反映意见。教统局发言人响应时称,尊重各界人士对教育发表意见,但重申提升学生的批判性思考,已广为教育界认同。叶太昨日出席南九龙狮子会午餐会时指出,「critical thinking」并非只包括思想批判,她担忧教统局的翻译,会为学生带来深远影响。指「批判思考」应作「严谨思考」根据节录自中文大学出版社出版、香港中文大学心理学系及香港教育学院等专家编的《中译心理学词汇》,「批判性思考」可译为「critical thinking」。

My view: It is true that translating “critical thinking” as “批判思考” is not ideal. But (a) this is established usage, and so people know what is being referred to. It is a bit like translating “computer” as “计算机” in China. (b) “批判思考” is closer to “critical thinking” than “严谨思考”. This is because “critical thinking” emphasizes explicitly the importance of critical reflection, and this emphasis is more prominent in “批判思考”.

So a question for everyone: Is there a better translation?

来源:joe lau

无论如何,即使「批判思考」使人联想起批判,这也没有什么大不了。这个世代,荒谬恐怖的事情和混乱的思考多的是。思考方法在社会的一个主要功能,便是要指出这些不合理的现象。定义上「批判思考」当然不等同批判,但思考方法在实际运用上很难避免一定程度的批判。社会欠缺批判精神,何以进步?叶刘淑仪以为年轻人习惯批判社会是「先天与建制对立」,其实反映了她以为批判便是负面对立的误解。叶刘淑仪在美国留学,照道理应该明白在西方的学术传统中,批评不一定是负面的行为。学者最怕的便是没有人批评自己的理论。著名的学者退休,最光荣的事情莫过于行内的学术巨头和学生聚首一堂,讨论和批评自己的论述,共同拓展知识的领域。而就算不讲学术传统,我不知道叶刘淑仪作为一个母亲,有没有曾经对女儿讲过类似「我骂你是为你好」这样的说话。市民对建制的批评,可以是沿于对社会的逼切关心和焦虑。建制派先天拥有强大的权力和资源,不应该把批评者看成敌人,而是应该虚心聆听。然而,这恐怕只是空想。当批判思考的批判对象是既得利益和千丝万缕的裙带关系,批判者自然变成了对立的敌人,引来无数有形无形的打压。教育局如何翻译「critical thinking」都好,批判的思考和精神,绝对不可以放弃。

来源:劉彥方

温家宝总理在清华大学的演讲稿,在谈论自由的重要性时,使用了“批判思维”这个词:

“自由是人的全面发展的前提……自由不是空洞的概念,而是言论、信仰等基本权利的实现。人类进步就是在各种不同的思想的争鸣中萌发的…… 特别要鼓励人民的创造精神,提倡独立思想和批判思维……要创造更加平等宽松的政治环境和更加自由的学术氛围,让人民追求真理、探索自然的奥妙、社会的法则和人生的真谛。” https://wenku.baidu.com/view/f2db448f84868762caaed5af.html

相关博文: 方舟子:金庸小说小议俄罗斯科学家和科学记者的公开信棒棒医生:我不喜欢“大帝”1980年代的水变油事件方舟子:科学研究是这么做的 15,448


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3