“40度的酒” 用英文怎么说?千万别说40 degree!

您所在的位置:网站首页 定义域用英文怎么说 “40度的酒” 用英文怎么说?千万别说40 degree!

“40度的酒” 用英文怎么说?千万别说40 degree!

2024-07-05 06:35| 来源: 网络整理| 查看: 265

0 分享至

用微信扫码二维码

分享至好友和朋友圈

更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”

昨晚大家一起吃小龙虾,点了几瓶冰啤酒

助理毛毛不太能喝,就问这酒多少度

What's it's degree?

酒的度数用degree?这可不行!

今天就聊聊

关于酒的那些易错表达

"酒精度数" 英文怎么说?

“酒精”的英文是alcohol

瓶身上的"酒精度数"全称是

Alcohol by volume

volume=体积

液体中的酒精体积占比

也会简写成

ABV

alc/vol

口语中,一般会说

alcohol content

content=容量

毛毛想问的应该是

What's the alcohol content of this beer?

It's about 7%.

中文的“啤酒度数”一般指麦芽汁浓度

不是酒精占比哦

degree表达的“度数”用在温度或角度上

不能用在酒里

查酒驾的

血液酒精浓度

英文是

Blood Alcohol Concentration (BAC)

concentration:浓度

还有消毒用的 "医用酒精"

老外会根据用途命名

rubbing alcohol 消毒酒精

rub = 摩擦

用来擦的酒精,而不是喝的

关于“酒”,英文表达有很多误区

比如“白酒”,很多评论都问小编

难道不是white wine吗?

"白酒" 不是white wine!

简单看下英文中最常见的几种酒类

beer:啤酒

wine:葡萄酒

liquor:烈酒

中国的白酒属于烈酒liqour

可以直接音译baijiu

或者 Chinese spirits(spirit也是酒精)

而大家以为的white wine其实是白葡萄酒

Baijiu goes to your head easily.

白酒很容易上头。

"敬酒" 英文怎么说?

喝酒时都知道说cheers

不过在更正式的场合

例如发表祝酒词时

建议用

toast :祝酒,干杯

一般和 propose (提议)或者 have 搭配

↓例如婚礼上↓

I'd like to propose a toast to the bride and groom.

我提议给新郎新娘敬酒。

↓公司的庆功宴上↓

Let's have a toast to our success!

让我们为成功共同举杯!

像这样的干货:

我们在阅读中给你划了重点,

整理出了精华内容,

帮你过滤不必要的生词,

挑选必要词汇和精彩表达.

提高单词量+增长阅读水平+培养阅读习惯

一举三得,低投入,高回报!

精选书目

从简单开始,不为难自己

多重报名优惠

1. 双倍的学习时间

2. 课程结束后,赠送1年的课程开放期!

3. 安心报名,7天内无条件退款

(关注“华尔街英语”公众号,在右下角的《我》中找到“2019阅读计划”,点击直接购买)

特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

/阅读下一篇/ 返回网易首页 下载网易新闻客户端


【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3