伊豆的舞女

您所在的位置:网站首页 伊豆的舞女讲的是什么故事 伊豆的舞女

伊豆的舞女

2024-06-01 16:33| 来源: 网络整理| 查看: 265

伊豆的舞女

日本小说家川端康成创作短篇小说

本词条是多义词,共6个义项

展开

特色词条 | 本词条按照特色词条指南编辑并维护

贡献维护者 活着的飞鸟 

《伊豆的舞女》是川端康成早期的代表作和成名作,也是一篇杰出的短篇小说。1926年1月至2月间由“文艺时代”发表。《伊豆的舞女》曾先后6次被搬上银幕。影片表现了少男少女之间初恋的那种朦胧、纯真的情感。给了读者一份清新之感,也净化了读者的心灵,把人们带入一个空灵美好的唯美世界。

书名

《伊豆的舞女》

别名

《伊豆的舞娘》

作者

[日] 川端康成 [1]  

类别

日本文学

原作品

伊豆の踊子

出版社

国际文化

出版时间

2006年6月

页数

490 页

ISBN

9787801734877[1]  

字数

13千

平假名

いずのおどりこ

首版时间

1926年

快速

导航

人物介绍

 

创作背景

 

作品赏析

 

作品影响

 

作者简介

内容梗概

《伊豆的舞女》描写的是一位19岁高二学生,为排遣内心不可言喻的忧郁和苦闷,只身来到伊豆旅行,途中偶遇流浪艺人一行,并对那里的小舞娘产生了似恋非恋的思慕之情。伊豆的舞女薰子深深地吸引了“我”。文章写了从一件件小事,一直到最后“我”和薰子的离别的过程。[2]

《伊豆的舞女》

人物介绍

舞女

“我”与舞女“熏子”三次相遇,是在去下田的途中。最初,舞女给我的印象看上去约莫十七、八岁的光景,丰盈而漆黑的头发,大发髻古雅而又奇特,鲜花般娇美的面容,眼角处涂抹着古色的胭脂红。很显然,从舞女的头发以及她装扮成一幅妙龄女子的样子,“我”将14岁的舞女误认为十七、八岁。换句话说,舞女身上并未表现出年幼的特征,相反却透漏着成年人稳重成熟的一面:美丽善良、举止文雅、恭顺谦和。从文中部分细致的描写中,不难看出,舞女的行为举止的确让人难以想象她还是一个年仅十四岁的孩子,相反却处处显示着她成熟懂事、喜欢帮助别人的这种成年人应有的气质。在这之后,随着旅途的不断接触,看上去十七、八岁恭顺温良的“熏子”却表现出截然不同的性格——羞涩、天真、清纯、童心未泯。[3]

舞女的身边只有24岁的哥哥荣吉,却再没有其他的男性,所以,不知是由于不太接近男人而感到害羞还是因为是注意到“我”而感到害羞。漫漫的巡回艺人生活四处飘零,无所依靠,所经受的艰辛也比常人要多得多,尽管如此,舞女仍保留着这种纯朴的羞涩。漂泊的艺人生活经历一点儿也没有损伤舞女,也许正是这种生活经历反而使她保留了单纯、质朴的心。她有一种在一般女孩身上所没有的那种未经世的性魅力,纯洁无瑕。即使知道她只有14岁,仍被她吸引的是那份质朴、纯真。看到童心未泯的“舞女”的身姿,“我”对舞女有了更新鲜的印象。另外,由于“我”是无意识之中知道舞女还是天真无邪的少女,所以,心中产生一种舞女的印象没有破坏的安全感。进一步说,“舞女”的姿态,如下面描写的一样:[3]

“我一开始朗读,她就立即把脸凑过来,几乎碰到我的肩膀,表情十分认真,眼睛里闪出光彩?全神贯注地凝望着我的额头,一眨也不眨。”让人感到她是一个比14岁更小的活泼可爱的小女孩。这一句强调描写了舞女真正是清纯如水、不知男女之情的少女。可是,“我”将回东京之时,舞女却表现得与众不同。[3]

综上所述,文雅、恭顺、清纯、活泼、可爱而又童心未泯的舞女“熏子”的人物像已跃然纸上。身份职业使她显得低贱,可外表却具有脱离尘世的纯美,心灵没有在肮脏的艺妓生活中被玷污,依然高尚美好。[3]

“我”

小说中“我”平等待人的品质是铺垫这场温馨之旅的基石。一路走来,作为大学预科生的“我”接触到的人形形色色,尤以社会下层人居多,但却能始终保持谦和与关注的态度。正是这种品质,赢得巡回艺人的信任与尊重,也是“我”能与他们相伴旅行的基础。《伊豆的舞女》“自始至终都带有一种淡淡的哀愁”。小说以“山路变得弯弯曲曲”起笔,不禁让人联想到人生道路的坎坷艰难。加之此刻阵雨来袭,而此时“我”正独自旅行来到伊豆则更给人以孤寂寥落之感。一股阴郁哀怨的基调由此而生。停留在山顶茶馆的片刻,“我”见到了茶馆老太婆的老伴——“他浑身青肿,活像个溺死的人”。这位老者由于长年患中风病,濒于瘫痪,身旁的一些治疗就诊的书信和纸带已堆积如山了。就是对待这样一个在老太婆自己看来都是“有失体面的模样”,“我”没有厌恶嫌弃,言行之中却充满了关注。耐心地听着老太婆的叙述,之后又留下一个五角钱的银币。在与老太婆这段简短的会面中,“我”虽说话不多,但每句几乎都充满着对老头子的同情与关切。在茶馆与其道别时就“由衷”地说道,“老大爷,请多保重,天快变冷了”,而在老太婆执意多送“我”又一程时,第二次离别前,“我”对老太婆说的还是“老大爷一个人在家”,这其中尽管也包含着“我”想尽快摆脱老太婆去追舞女一行的托辞,但不可否认的是“我”心中存有对老头子的关切与爱心。老太婆称呼“我”为“少爷”,并且老太婆作为一位长者却要对“我”这个二十岁的高等学校学生使用敬语“您”,这些都体现出“我”与老太婆之间身份地位的差别。而“我”的言行举止之中毫无不敬怠慢之意,这无疑都给二位老者以温馨之感,以致在“我”同老头道别时,尽管老头子非常的吃力,他仍努力地转动着他黄色的眼睛,微微地点点头。而这段对于“我”能平等待人的品质的描述恰是为“我”与巡回艺人之间交往做下铺垫。[4]

“我”对舞女的好感和思慕之情确实始于舞女的美貌,并因她的身份、职业产生过一时的邪念,但最终,舞女的纤尘不染、纯真无邪和质朴善良净化了“我”的心。作品中, 作者也是把初恋少女的纯洁视作一种人生理想来渲染的。[5]

文章结局部分写道: 我的头脑恍如变成了一池清水,一滴滴溢了出来,后来什么都没有留下,顿时觉得舒畅了。这实际上是在悲哀中由于人们心灵的相互交流、相互抚慰而产生的和谐、幸福的理想境界。“我”感到一切都融为一体了,开始自然地接受别人的好意,也自然地去帮助弱小。原本孤僻、内向,拒绝接触社会,融入社会的“我”,心灵得到了彻底的净化。但“我”对舞女似恋非恋的思慕之情却不得不在青春的遗憾与叹息中走向哀婉的结局。青年学生感觉体验到的环绕舞女的社会气氛是悲哀的,而自己“孤儿根性”的心灵底色本来就是悲哀的,因此形成了《伊豆的舞女》悲凉的基调。[5]

创作背景

《伊豆的舞女》是以作者19岁(1918年)之时的伊豆之旅为素材而创作的自传体小说,作品中的“我”即是高中时代的川端康成,所以说到作品创作背景首先要从作者的身世开始入手。作者幼失怙恃,两岁丧父,三岁丧母,由祖父母扶养,在姐姐和祖母相继去世后,16岁时他最后一个亲人、双目失明的祖父也去世了。从小体弱多病的川端康成常年幽闭家中,心理十分的敏感和寂寞,年幼失去双亲,不幸的身世使他形成一种孤僻的“孤儿气质”“受恩惠者气质”。这种性格以及它所带来的令人窒息的忧郁情绪,在东京的喧嚣对比下显得愈发明显,为了从这种压抑的情绪中逃脱,作者踏上了伊豆的旅程。作者在途中被一名十四岁舞女的纯真和美貌所牵动,不由自主地随同舞女等一行巡回演出的艺人,从修善寺经汤岛、汤野一直辗转到了伊豆本岛南端的下田港,之后怀着依依之情,告别了舞女。而这其中的经历就是《伊豆的舞女》的故事来源。而小说的发表是在距伊豆之行的8年后( 1926年) ,其间作者经历了感情的挫折,并曾在1922年怀着“不堪忍受的自怜”的心情重返伊豆,并在此创作了一篇未完成、也没有发表的长篇写生文《汤岛的回忆》,并且以它为原型创作了《伊豆的舞女》和《少年》这两篇小说。[6]



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3