anguish |
您所在的位置:网站首页 › inherent和intrinsic的区别 › anguish |
anguish_agony 和anguish有什么区别吗
时间:2020-02-10 16:38 作者:篆书君 分类:知识库 阅读次数:
agony 和anguish有什么区别吗
agony 和anguish的区别主要在读音、词性、痛苦的范围和程度四个方面: 1、读音不同 agony 英 [ˈægəni] 美 [ˈæɡəni] 英文释义:Agony is great physical or mental pain.(肉体或精神的极度痛苦,创痛 ) anguish 英 [ˈæŋgwɪʃ] 美 [ˈæŋɡwɪʃ] 英文释义:Anguish is great mental suffering or physical pain.(精神上的悲痛;身体上的剧痛) 2、词性不同 agony 是名词,意思是:极大的痛苦、苦恼、烦闷、临死的挣扎、(感情的)迸发。 anguish 既可作名词,也可作动词。名词意思是:痛苦、苦恼、伤心;动词意思是:使极度痛苦、悲痛万分、苦恼。 3、肉体痛苦的范围不同 agony 指肉体上的痛苦的时候,指的是全身的、必须竭尽全力才能够承受的痛苦。 anguish在指身体痛苦时,多指局部或暂时的痛苦。 4、精神痛苦的程度不同 agony指精神上痛苦时,常用于描述临终、悔恨、失恋等。其侧重指精神或身体痛苦的剧烈程度。 anguish的基本意思是:令人几乎不能忍受、极度痛苦,侧重于表示精神上的极度苦恼或悲痛或是令人难以忍受的极度痛苦。 参考资料: 百度百科-anguish anguish和hurt,pain的区别1,anguish:多指情绪、心情等痛苦。2,hurt: 普通用词,较口语化,侧重指给有生命的东西造成机体上或精神、感情上的或轻或重的伤害。3,pain常用做名词,表示痛苦,疼,痛,劳苦; 努力,费心。4,学习外语一定的语言环境是很重要的,可以找到一些有中文学习需求的老外进行语言的互换学习,这对于外语的提高是很有帮助的。 agony,misery,pain有什么区别agony :侧重指精神或身体痛苦的剧烈程度。misery :着重痛苦的可悲状态,多含不幸、可怜或悲哀的意味。pain主要是指疼痛 agony 和anguish有什么区别吗anguish 尤指心理上的极度痛苦。distress suffering agony anguish misery都含“痛苦”的意思。 distress 指“精神上悲痛或造成痛苦的原因”、“身体上的疼痛或不适”或“某种灾难所造成的痛苦或苦难”, 如: Famine caused widespread distress. 饥荒引起了普遍的忧虑。 suffering指“身体或精神上的痛苦”, 着重“对痛苦的感觉和忍受”, 一般用于人, 如: His wound caused him great suffering. 他的伤使他深受痛苦。 agony指“肉体上或精神上的巨大痛苦”, 如: He suffered agonies from his arm. 他感到胳膊痛极了。 anguish多指“精神上令人难以忍受的痛苦”, 如: the anguish of despair 绝望引起的极度痛苦。 misery指“在身体、精神或感情方面长期的极大痛苦或不幸”, 或“造成这种不幸的原因”, 含“无希望解脱”的意思, 如: She died in misery in a convent. 她悲惨地在修道院死去。 供参考…… agony,misery,pain有什么区别?agony :侧重指精神或身体痛苦的剧烈程度。auguish :指精神方面令人难以忍受的极度痛苦;用于身体时,多指局部或暂时的痛苦。torment :强调烦恼或痛苦的长期性。torture :语气比toment强,指在精神或肉体上受到的折磨所产生的痛苦。grief :指由某种特殊处境或原因造成的强烈的感情上的苦恼与悲痛。misery :着重痛苦的可悲状态,多含不幸、可怜或悲哀的意味。distress :多指因思想上的压力紧张、恐惧、忧虑等所引起的精神上的痛苦,也可指某种灾难带来的痛苦。sorrow :语气比grief弱,指因不幸、损失或失望等所产生的悲伤。而pain主要是指疼痛 参考资料: http://www.34en.com/Item/Show.asp?m=111&d=1073 intrinsic 和 inherent和有什么区别英语为母语的人常把 intrinsic 和 inherent 当同义词用,我们也可以说,这两个词字的微妙区别和不同用法处于 “习惯用法” 的领域。下面的中文 “定义” Intrinsic = 实在的,真正的(指属于物体、人性中的一部分的。更强调事物本身的特性,多用于术语)Inherent = 内在的,固有的(指物体、人体中固有的、永恒的、基础的。有继承而来的,传下来的这种内在和固定,而且是无法去除的)例:The intrinsic value of gold (黄金的实在价值)The inherent value of human life (生命的固有价值) disaster和distress有什么区别?disaster 是名词,意思是 不幸;灾难,灾祸distress可作名词,意思是危难,不幸;贫困;悲痛,也可作动词,意思是使悲痛;使贫困。disaster distress 一般是指精神上或者肉体上的痛苦,比如 feel distressed 表示感到沮丧,哀伤。 而disaster一般是指灾难,灾害,比如天灾人祸等等 agony是什么意思
agony是一个英语单词,名词,作名词时意为“苦恼;极大的痛苦;临死的挣扎”。 一、短语搭配: 1、untold agony:说不出的痛苦、数不尽的痛苦。 2、Agony church:万国堂。 3、acute agony:剧烈的痛苦 4、Dear Agony:唱片名、每天一歌。 二、双语例句: 1、Why is it all we search for in life? This pain, this agony? 我们为什么在一生都在搜寻爱?这痛苦,苦恼?。 2、The scream was a long, hollow wail of agony and pain , and of hopelessness. 那尖叫是一声长长的沉重的哀号,充满了苦恼、痛苦和绝望。 扩展资料 agony,anguish,torment,torture,grief,misery,distress,sorrow这些名词均有“苦恼、痛苦”之意。 agony侧重指精神或身体痛苦的剧烈程度。 anguish指精神方面令人难以忍受的极度痛苦;用于身体时,多指局部或暂时的痛苦。 torment强调烦恼或痛苦的长期性。 torture语气比toment强,指在精神或肉体上受到的折磨所产生的痛苦。 grief指由某种特殊处境或原因造成的强烈的感情上的苦恼与悲痛。 misery着重痛苦的可悲状态,多含不幸、可怜或悲哀的意味。 distress多指因思想上的压力紧张、恐惧、忧虑等所引起的精神上的痛苦,也可指某种灾难带来的痛苦。 sorrow语气比grief弱,指因不幸、损失或失望等所产生的悲伤。 参考资料来源:百度百科—anguish acknowledge和recognize的区别是什么?
acknowledge:vt. 承认;答谢;报偿;告知已收到 recognize:vt. 认出,识别;承认,vi. 确认,承认;具结 这两个动词均含“承认”之意。 acknowledge:通常指公开承认某事的真实情况或自己的过错。 recognize:作"承认"解时,系书面用词,主要指合法的或外交上的承认,也指公认。 “认知”(acknowledge)并不表示“承认”(recognize),recognise是认同,有接受的意思, acknowledge只有承认知道事件,但不一定认同事件。
上一篇:angle_angle与angel有什么区别 下一篇:ankles_这个耐克短袖是真的吗,从天津佛罗伦萨小 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |