古代中国的“普通话”是广东话?客家话?还是闽南语? |
您所在的位置:网站首页 › 闽南语跟客家话有什么区别吗知乎 › 古代中国的“普通话”是广东话?客家话?还是闽南语? |
0
分享至
用微信扫码二维码 分享至好友和朋友圈 古代的中国人,他们的“普通话”是什么话呢? 是我们今天的广东话?客家话?还是闽南语? 答案是:都不是。 但是,无论广东话、客家话、闽南语……所有的汉语方言,都和古汉语有一定的传承关系。 古汉语和今天各地的汉语方言的关系,就是一个祖父和几十个孙子、几百个曾孙子的关系,孙子和祖父长得总会有点像,但是,又不会长得很像,简单易懂地说,就是这么个道理。 今天老冯我以时间轴的形式,把这个事,简单为你解释清楚。 时间轴一 春秋战国时期 在春秋战国时期,也就是公元前770年到公元前256年这段时期,当时中原各国较为通行的“普通话”,叫做“雅言”。 中原雅音,春秋战国时期的“普通话” 雅言,又称“中原雅音”,是那个时代的洛阳话,也叫做“古河洛话”。 举个例子说,鲁国人孔子,到郑国去办事,说鲁国方言,人家郑国人听不懂,那么,孔子就跟人说“雅言”,也就是“古河洛话”,实质上就是当时的洛阳话。 需要注意的是,当时的洛阳话和今天的洛阳方言,完全不同。 孔子周游列国,和外人讲中原雅音沟通 问题来了:为什么春秋战国时期的“普通话”是洛阳话呢? 答案很简单:因为东周的首都,就是洛阳。洛阳是政治中心。 所以呢,我们今天弄清楚了:在春秋战国时期,当时的“普通话”,就是当时的洛阳话,也叫“雅言”,也叫“古河洛话”。 那么,这个“雅言”,或者说“古河洛话”,和我们今天中国哪一种方言最相近呢? 答案是:“雅言”失传了。 也就是说,“古河洛话”失传了,在今天的中国,已经没有人说雅言(古河洛话)了,雅言和今天中国的任何一种方言,都不太相近。 时间轴二 隋唐时期 那么到了隋唐时期,也就是公元581年到907年这段时期,中国的“普通话”发生了很大的改变。 简单地讲,由于战争、政治版图的变化、人口的迁徙,从春秋战国到隋唐时期的这数百年间,“古河洛话”和“古吴越语”等其他语言发生了混合、融和、变异,于是,“古河洛话”演变成了一种叫做“中古汉语”的语言。 所以,假如我们穿越时空,回到大唐盛世,和唐皇李世民对话,我们会发现:李世民是讲“中古汉语”的。 李世民讲中古汉语,和今天的闽南语有一定的相似 那么,当年这个“中古汉语”,和我们今天中国哪一种方言相似呢? 答案是:闽南语。 是的,我们隋唐时期的老祖宗,他们的“普通话”叫做“中古汉语”,有趣的是:这种“中古汉语”虽然也失传了,但是,我们今天的闽南语,和它相似,但是,二者只是相似,我们不能说“闽南语”就是“中古汉语”,因为“中古汉语”演化成“闽南语”,中间混合了闽越土著的方言,所以,很多语音发生了变化。 那么,问题又来了:为什么隋唐时期的“中古汉语”,会和今天的“闽南语”相似呢? 答案也很简单:因为战乱的缘故,有大批的唐人,迁徙到闽南地区,定居下来,抢夺当地闽越土著的生存空间,然后,反客为主了。 汉人迁徙到闽南以及各地示意图 举两个典型的例子: 例一:公元677年,唐高宗年间,陈政、陈元光父子率领大军,进入福建平乱,打完仗之后,大部队在闽南地区驻扎下来,屯垦,结婚,生儿育女,繁衍后来,这些人把“中古汉语”带到了闽南地区。 例二:公元885年,唐僖宗年间,王潮、王审知兄弟,率领大军,杀入福建,围剿黄巢起义某部,这个大部队打完仗之后,也留在闽南当地屯垦,安家立业,这些人也把“中古汉语”带到了闽南。 类似的事情还有很多,不一一列举。 时间轴三 宋代 那么到了宋朝,也就是公元960年到1279年这段时间,由于河南开封曾经是宋朝的首都,所以,宋朝的“普通话”,又变成是当时的开封话,当时叫做“宋音”,又叫“中州音”。 注意的是:沧海桑田,当时的开封话,和今天的开封话,完全不是一回事。 包拯讲中州音,也叫宋音 有趣的是,宋朝的“普通话”,也就是史称“中州音”的这种话,和我们今天的“客家话”,有一定的相似度。 但是,宋代的“中州音”,和今天中国的“客家话”,也只能说是相近,二者并不一样,为何? 答案也是很简单:因为“中州音”在演化成“客家话”的过程中,也混杂了其他的土语,因此,也发生了变异。 世间所有的事物,永远处在发展变化的过程中,没有一成不变的东西。 那么问题又来了:为什么“中州音”演化成“客家话”了呢? 此事解释起来,也是非常简单:因为躲避战乱,大量中原人,离开中原,迁徙到南方,他们成为客家人,并把“中州音”带到了南方,所以,“中州音”逐步演化成了今天的“客家话”。 时间轴四 明代 到了明朝,也就是公元1368年到1644年这段时期,因为朱元璋最初定都南京,所以,明朝的“普通话”,又变成了“南京官话”。 但需要注意的是:明朝时期的“南京官话”,和今天的南京话,也不相同。 后来,朱棣迁都到北京,并且从南京,带了40万人到北京,这些从南京迁入北京的人口,超过了当时北京原有的人口,这就是为什么在明代,南京官话在北京,长期居于主宰地位。 朱棣带上40万人口,把首都从南京迁到北京 但是,时间久了,南京官话和北京土话,发生了混合、变异,所以,到了明朝末年的北京,南京官话本身也发生了变化。 时间轴五 清代 后来到了清代,也就是公元1644年到1912年这段时间,一共268年的时间,发生了一件事。 什么事呢? 答案是:在清朝统治期间的268年里,北京本地土话、混合了满语,混合了“南京官话”,混合了各地外来人口的土话……各种口音相互糅合,并且演化成一种崭新的语言,这种语言叫做“北京官话”。 满语影响北京话一斑 而这个演化而成的“北京官话”,就是我们今天中国的普通话。 最后说说广东话。 有人说“广东话是正宗古汉语”,这个说法不正确。 广东话不是正宗古汉语,只是:广东话保留了一些古汉语的词汇,仅此而已。广东话是古汉语和岭南百越土话的混合体,是典型的语言混血儿。 好了,谈到最后,我们来一个简单总结: 总结一:在春秋战国时期,“中原雅音”是当时的“普通话”,也叫“古河洛话”,这种语言,现在已经失传了。 总结二:在隋唐时期,“中古汉语”是当时的的“普通话”,这种话今天也失传了,但是,今天的闽南语,和“中古汉语”有一定的传承关系,有较高的相似度,但并不完全一样。 总结三:在宋代,“宋音”,又叫“中州音”,是当时的“普通话”,今天也失传了,但是,今天的客家话,和“宋音”有一定的传承关系,有一定的相似度,但又并不一样。 总结四:在明朝,“南京官话”是当时的“普通话”,朱棣迁都北京之后,北京仍然长期通用“南京官话”。 总结五:在清朝的北京,北京土话、满语、“南京官话”、各地外来人口的土话,发生混和、糅合、变异,逐步发展,演变成“北京官话”,也就是我们今天的普通话。 说穿了,我们今天的普通话、闽南语、客家话、广东话……几乎所有的汉语方言,都是古汉语的子孙,只不过这些子孙在演化的过程中,都夹杂了其他土语,各自的语音,都发生了变化。古汉语和普通话、闽南语、客家话、广东话、湖南话、四川话、上海话……等各种汉语方言的关系,就是太爷爷,和无数个孙子、曾孙子的关系,大家各自都有一点像太爷爷,但各自又和太爷爷不同,简单地说,就是这么回事。 特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。 Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services. /阅读下一篇/ 返回网易首页 下载网易新闻客户端 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |