德国人也开始看中医了!那些复杂的中医术语该怎么说呢? |
您所在的位置:网站首页 › 针灸推拿英文怎么说 › 德国人也开始看中医了!那些复杂的中医术语该怎么说呢? |
主要症状是有非常严重的焦虑并伴有:心跳过速,盗汗,面部潮热或苍白,晕眩,注意力难以集中。 Mit einer positiven Denkweise und mentalem Training kann ein Mensch innere Harmonie, Widerstandsfähigkeit, Selbstvertrauen und Durchsetzungsvermögen stärken und die Angst überwinden. Die TCM-Ärztin behandelt dabei ganzheitlich und wendet Akupunktur, QiGong, Moxa, Schröpfen, TuiNa, Ernährungsumstellung und Phytotherapie kombiniert an, um die Harmonie zwischen Körper, Geist und Seele wiederherzustellen. 通过积极的心态和心理训练可以增强一个人内在的和谐,韧性,自信和魄力并且克服恐惧。中医医生可以就此做全面治疗,并结合针灸,气功,艾灸,拔罐,推拿,膳食调理和草药疗法,以恢复身体,精神和心灵的和谐。 Foto:iStock 曾经被许多人认作是“玄学”的中医理念,已经获得了越来越多的理性分析。一起看看这些有趣的中医术语翻译吧!这样,用德语介绍TCM时再也不用词穷了! 选自《汉-德德-汉中医名词成语词典》(欧阳宗馨编) 营,卫,气,血 Nahrungsfunktion, Abwehrfunktion, Lebensenergie(-funktion), Blut 营卫不和 Nahrungs- und Abwehrfunktion steht nicht im ausgeglichenen Verhältnis 营、卫、气、血是人体生命活动过程中所必需的物质和动力基础。是中国传统医学的基础理论。营卫不和一般是指表证自汗的病理。 奇经八脉 acht außergewöhnliche Meridiane(Kanäle), Sammelbeziehung für Ren-, Du-, Chong-, Dai-, Yang-qiao-, Yin-qiao-, Yang-wei-, und Yin-wei-Meridian 人体经络走向的一个类别。奇经八脉是任脉、督脉、冲脉、带脉、阴蹻脉、阳蹻脉、阳维脉、阴维脉的总称。它们与十二正经不同,既不直属脏腑,又无表里配合关系,“别道奇行”,故称“奇经”。 食积 Nahrungsblockierung 进食过量,损伤脾胃,从而导致食物停滞于中焦而引起的胃肠疾患。 虫积 angestauter Darmparasit 因肠道寄生虫引起的病证。 叩诊 Beklopfung Perkussion 叩诊是医生用手指叩击被检查者体表使之产生音响,来判断病情。中医里的诊断方法之一。 针灸 Akupunktur 出针(起针) Herausziehen der Nadel 下针(进针) Nadelversenken Nadelstecke 中医针灸:针法和灸法的合称。针法是把毫针按一定穴位刺入患者体内,用捻、提等手法来治疗疾病。 清窍,祛风,散热 Säubern der Öffnung, Vertreiben des Windes und Verteilen der Hitze 燥易伤人津液而导致口、鼻、眼等官窍失却滋润濡养;用具有疏风散邪而发汗作用较弱的方药,治疗风邪侵袭肌表证的治法 清热生津 Kühlen der Hitze, Erzeugen von Körperflüssigkeiten (Körpersäften) 用味性甘凉,具有清热、生津作用的方药治疗火热伤津证、阴虚内热证的治法 祛淤通经 Vertreiben der Blutstauung und Durchgängigmachen der Menstruation 用温热的药物配合活血化淤药物,以温经通络散寒化淤,驱散阴寒凝滞之邪,使经脉舒通血活淤化,缓解痛经症状。 舒肝活络 die Leber lockern, die Leberkapillaren beleben 疏肝理气,活血化瘀,通经活络,化痰散结 情志内伤 innere Schädigung infolge geistiger oder seelischer Überanspruchung 情志主要是指喜、怒、忧、思、悲、恐、惊这七种情志活动。当出现突然强烈的精神刺激或者长期反复精神刺激时,才会导致人体脏腑气血失调,即情志内伤,如怒伤肝、喜伤心、思伤脾、忧伤肺、恐伤肾。 看完这些中医术语的德语翻译后有没有感到“豁然开朗”呢?一些看似复杂的词汇都可以用德语准确的翻译出来。 中医药学包含着中华民族几千年的养生理念,有强大的实用价值、深刻的人文内涵。中医药的发展既要守正,也要创新。希望中医理论体系科学化建设越来越完善,在更广的世界舞台上发挥价值。 https://www.blick.ch/life/gesundheit/psychologie/alternative-medizin-chinesische-medizin-gegen-angstgefuehle-id15570992.html 《汉-德德-汉中医名词成语词典》(欧阳宗馨编)返回搜狐,查看更多 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |