日语口语:日语情景对话 3 到老师家做客

您所在的位置:网站首页 请假日语会话 日语口语:日语情景对话 3 到老师家做客

日语口语:日语情景对话 3 到老师家做客

2023-08-22 13:55| 来源: 网络整理| 查看: 265

  (高木先生のうちのドアの前で)   (在高木老师家门前)   (ピンポーン)   (丁冬)   先生の奥さん:はい、どちらさまですか。   老师的太太:是哪位啊?   良子:吉田です。   良子:我是吉田。   先生の奥さん:あ、良子さん。今開けますから、ちょっとお待ちください。   老师的太太:啊,是良子啊。请等一等,我马上来开门。   (玄関で)   (在玄关)   奥さん:いらっしゃい。   老师太太:欢迎欢迎。   良子:こんにちは。   良子:午安。   奥さん:こんにちは。   どうぞ、お上がりください。   老师太太:午安。请进屋吧。   高木先生:やあ、いらっしゃい。   高木老师:啊,欢迎欢迎。   良子:先生、お久しぶりです。   良子:老师,好久不见。   先生:さあ、どうぞ。   老师:是啊。请进。   良子:お邪魔します。   良子:打搅了。   (部屋で)   (在房间里)   良子:あのう、これは母が作ったお菓子なんです。   お口に合わないかもしれませんが、どうぞ召し上がってください。   良子:这是我母亲做的点心。也许会不合胃口,请尝一尝吧。   奥さん:まあ、すみません。   太太:呀,太客气啦。   先生:ありがとう。   老师:谢谢。   奥さん:どうぞそちらへ。   太太:请从那边进。   良子:失礼します。   良子:打搅了。   (帰る時)   (告辞时)   良子:あのう、今日はそろそろ失礼します。   良子:不好意思,我得回去了。   先生:もう少しゆっくりしていってください。   老师:再坐一会儿吧。   良子:ありがとうございます。でも……。   良子:承蒙款待。可是实在是……。   先生:そうですか。   老师:这样啊。   (玄関で)   (在玄关)   良子:今日は本当に楽しかったです。   どうもありがとうございました。   良子:今天真是过得很愉快。多谢老师一家人的热情招待。   奥さん:またいつでもいらっしゃってください。   太太:哪天有空再来玩啊。   良子:ありがとうございます。   良子: 您太客气啦。   先生:おうちのみなさんにもよろしくお伝えください。   老师:替我们向你的家人问好。   良子:はい。じゃ、失礼します。   良子:一定转达。那,我先告辞了。   奥さん:お気をつけて。   太太:路上小心。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3