“敲定”用英文怎么表达呢? |
您所在的位置:网站首页 › 设计确认英文怎么说 › “敲定”用英文怎么表达呢? |
Mom:No. Stephanie Hanson's daughter was in a car accident last night. She died. Meemaw: Oh,no. Mom: She was bearly 16. Meemaw: Is there anything we can do? Mom: I don't know. I need to call folks at the church. Sheldon: Any more thoughts on Radio Shack? Meemaw: Sheldon, do you really think this is the appropriate time to ask that question? Sheldon: I did, but now I'm second-guessing myself. Dad: How you holding up? Mom: I'm okay. Dad: 16 years old. It's just awful. Mom: It's all part of God's plan. 看情境 谢尔顿想让姥姥带着去电器行,但是姥姥似乎并不情愿,一直找借口推脱,钻牛角尖的谢尔顿可不会就这么放过她老人家,一个劲儿的追问要定下来一个准确的时间,这里就用到了 nail down这个词链。 词链精解 nail down这个表达字面意思就是: 把XX钉牢 抽象的意思就是: (跟XX)敲定;最终确认;达成一致;做出决定; 板上钉钉... 例句1: Hopefully the show will conclude with the actual wedding itself or at least get it fully nailed downfor us. 希望这部剧能以他们的婚礼结束,或者至少能让我们 确定他们已经板上钉钉了。 在这里,我们还可以用“ a sure thing/ that's a given来替换 nail down这个表达。所以句子可以改成下面这个样子: Hopefully the show will conclude with the actual wedding itself or at least get it a sure thingfor us. 或 Hopefully the show will conclude with the actual wedding itself or make us believe that's a given. 例句2: Two days isn’t enough time to nail down the details of an agreement. 两天不足以 敲定合同细节。 例句3: She won't accept the invitation until those specific details nailed down. 那些 细节没确定之前她不会接受邀请。 那么文章开头的句子,你会翻译了吗? 我想跟你敲定一下具体细节。。 I want to nail down the specific details with you. 词链拓展 nail除了“钉子”的意思,还有“指甲”的意思,那么跟nail有关的实用表达还有哪些呢? 01. a nail in somebody's/ something's coffin XX事情中压死大象的最后一根稻草;导致XX失败的事物。 钉上XX棺材的钉子,显然,XX已经完全“死透了”。 例句:Her mother's words put the final nail in the coffin of her marriage. 她妈妈的话让她 彻底放弃了自己的婚姻。 02. nail somebody down (to something) 迫使XX明确保证;迫使XX准确说出想做的事 例句:You need to nail her down to the specific detailsabout that day. 你得 让她说出那天的具体细节。 03. do one's nails 修剪指甲;美甲 例句:You need to do your nailssince your teacher is gonna check them tomorrow. 如果老师明天检查的话,你就得 剪指甲了。 其它词链扩展 01. (That's vague.)be more specific (有点笼统)具体一点 例句:Your requirements of a boyfriend is too vague. Could you please be more specific. Like, how tall, how thin, what job,etc. 你对男朋友的要求太笼统, 能具体一些吗?比如:多高? 多瘦?什么工作等等。 02. Any more thoughts on XX ? 关于XX还有什么想法吗? 例句: Any more thoughts onthe agreement?Since we need to nail it down before tomorrow. 对合同还有什么想法吗?因为我们需要在明天之前敲定它。 03. be second guessing 现在不那么想了 例句:I thought that would be okay and now I'm like second guessing that. 我一开始觉得没什么,但 现在不那么想了。 04. How you holding up? 你还好吧? 例句:I just got the horrible message. I am so sorry. How you holding up? 我刚刚得到这个噩耗。为你感到惋惜。 你还好吗? 词链输出 今天学的词链都掌握了吗?来造几个句子吧! 点击空白处查看答案 TeacherGwen 早读| 口语|阅读|翻译|听写 编辑|排版 Claire 图片均来源于网络返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |