开源计算机辅助翻译(CAT)软件OmegaT快速上手指南 |
您所在的位置:网站首页 › 计算机辅助翻译有用吗 › 开源计算机辅助翻译(CAT)软件OmegaT快速上手指南 |
OmegaT简介
OmegaT 是使用Java语言编写的开源免费计算机辅助翻译(CAT)软件。在CAT软件中,使用最为广泛的当属SDL Trados,Trados的功能十分强大,但是它是收费软件,且价格不低。再说国产的雪人CAT,虽有免费版,但免费版的功能过于鸡肋了。OmegaT的功能日益完善,目前已经有很好的使用体验,选择OmegaT作为一般的辅助翻译工具是相当不错的。 ##本文写作目的 OmegaT的功能虽然日益强大,但是其用户手册的更新速度实在是过慢了。目前,最新稳定版OmegaT版本号为3.6.0.9,最新开发版OmegaT的版本号为4.1.5,但是英文手册却停留在3.5.0,中文手册停留在3.0,给新手上手带来不少困扰。博主写下此篇文章,就是希望新手可以快速上手OmegaT。 下载OmegaT下载地址 博主数月前使用的是稳定版本的OmegaT,后来升级到开发版本使用,并没有什么问题。而且目前稳定版支持的机翻API较少,我建议直接下载OmegaT 4.1.5使用。机子上没有JRE环境的,就下载带JRE的安装包。 打开OmegaT会有一个基本操作指引:“五分钟内学会使用OmegaT!”。这部分基本按照这个指引做个介绍,非常简单。 新手应该记住以下操作: 新建项目:项目—新建或Ctrl+Shift+N;项目目录结构如下: 在项目目录下,有三个位置存在翻译记忆文件(.tmx),分别是: ####omegat文件夹 omegat 文件夹中包含 project_save.tmx 文件,以及一些备份的 TMX 文件。project_save.tmx 文件包含了自项目开始以来所有被保存的片段。 ####项目根目录 项目根目录中包含 3 个 tmx 文件:project_name-omegat.tmx,project_name-level1.tmx 以及 project_name-level2.tmx(project_name 是项目的名称)。 level1 文件仅包含文本信息。level2 文件以适当的 TMX 标签封装了 OmegaT 的特殊标签,因此它可以在支持第 2 级 TMX 的翻译工具中使用其中的格式信息,包括 OmegaT 本身。OmegaT 文件包含了 OmegaT 特殊的格式标签,因此该文件可用于其他 OmegaT 项目。 ####tm文件夹 tm文件夹下的翻译记忆是对翻译本身来说最为重要的数据库,当它们与正在翻译的文本十分相似时,将出现在模糊匹配窗格中,给译者提供参考。 tm文件夹下可包含任何数量的辅助翻译记忆,需要注意的是,OmegaT对放在tm根目录下的翻译记忆不会做特殊处理,将按匹配得分高低在模糊匹配框中显示;而放在auto文件夹下的翻译记忆将由OmegaT直接进行预翻译;放在penalty-xxx(xxx为0-100)下的翻译记忆,将由OmegaT进行惩罚扣分后再排序到模糊匹配框中。翻译记忆是比较稀缺的,一些翻译论坛的精品贴或能提供一些免费下载的翻译记忆,但翻译质量如何也说不准,建议还是慢慢积累。 入门操作三:添加字典在我看来,字典并没有十分重要,如果依靠字典来翻译,其效率是非常低的。 OmegaT支持星际译王(StarDict)的字典【dz,idx,ifo三个包】和Lingvo的字典【DSL格式】。 我这里提供几个星际译王的字典【在后面有地址】,下载下来后只需要解压出来放到项目目录的dictionary目录下即可。不过我建议只要放一个字典进去就可以了,如果同时放了很多字典,在字典提示框内每个次都有多个释义,十分赘余、低效。 ##入门操作四:添加术语库 术语库是为了使翻译用语更加专业、规范。关于术语库的更多细节,我会单独写一篇文章,将我搜集到的术语库资源、工具分享出来。这里就快到斩乱麻,告诉大家只要将下载的术语库文件放到项目目录的glossary文件夹下即可。 可以下载微软术语库先用用看。 资源下载访问GitHub下载 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |