西游记原著中女儿国一难与影视剧的差异到底多大?

您所在的位置:网站首页 西游记原著解析原著女儿国的故事 西游记原著中女儿国一难与影视剧的差异到底多大?

西游记原著中女儿国一难与影视剧的差异到底多大?

2024-07-06 11:51| 来源: 网络整理| 查看: 265

86版西游记想必在大家的童年记忆中打上了深深的烙印,尽管当年看过电视剧的孩子们,如今已经成为某些定义下的“中年人”,大家对这部电视剧的热爱还是超过了105度。每次在B站看到任何一个关于西游记的封面甚至不是主角的各路妖怪都让我忍不住想点进去重温经典片段。小时候看西游记看的是热闹,每到暑假打开电视听到熟悉的特效“丢丢丢!”,看到一只猴子开始翻跟头,我就能开心地在沙发上跳半天,啊!童年的快乐就是这么简单。长大了开始看原著,越发能体会老版电视剧剧组的用心和可爱,因为他们充分把师徒四人、佛神仙以及天地各类妖魔鬼怪的形象生动地诠释了出来,作为一部电视剧无疑是有划时代的意义。在看过很多博主对西游记多层面、多角度的解析后,我对原著的好奇心也逐渐增强。直到去年第一次看完了一遍原著,没看以前觉得西游记主要就是描写八十一难的过程,仔细读下来,发现远非如此,原著中不仅打造了一个万物滋长、佛仙神人鬼并存的奇异世界,还用一种浪漫主义视角观察所见所闻。不过,搬上荧幕的作品对原著中的有些内容进行了修改,也有一些章节因为技术或者受众原因没有拍出来,提高了观赏性和娱乐性。同时,影视创作者也会在拍摄过程中带入自己的一些理解,以至于有些桥段跟原著有出入。比如以前很少有人会关注的女儿国一难。但是随着大家对经典好剧的重温,B站上也出现了很多关于这个故事的剪辑,让观众再次对这一部分的内容有了新的视角。

在女儿国一难中,一进西梁女国地界,所有的妇女都欢天喜地,因为“人种来了”,在这个地方,男人都已经不能严格当做“人”来看,只是一个个行走的“种子”,给女人繁衍后代用,女人更多想要“去父留子”。这种奇特的景象能出现在当时男权主导的封建社会,可见吴承恩的想象力多么天马行空而且超越时代。

故事一开头,唐三藏和猪八戒因喝了子母河的水要生娃娃,腹痛难忍,听老妇人说是因为怀孕了,吓得猪八戒大叫自己是男人身体没有产门,调皮的猴哥还吓唬他说:“古人云,瓜熟蒂落,等到那个时节,一定从胁下裂个窟窿,钻出来也”。这一句也就罢了,沙僧也来补刀,让八戒别乱动,省的落个胎前病。就在孙悟空又一次给师徒解难讨来堕胎水后,唐僧和八戒喝下,坐净桶算是把血团肉块化了出来。注意,这里可不是电视剧里喝了肚子就自动消停了,而是相当于把胎儿从身体里排泄出来,以至于孙悟空不让唐僧去风地里去排泄,还说可能有产后之疾,看来猴哥还挺细心。

后来,师徒四人往城中去倒换官文,重头戏就来了。书中这时候并不是唐僧主动进殿拜见把女王迷得七荤八素,因为这时候唐僧只是在驿站等着回信,由驿丞去启奏女王。女王听说来了大唐高僧,欣喜万分,表示想要托国之富把唐僧这个优秀的人种收为己用。之所以这么说,是因为原著中女王提到跟唐僧配姻缘时的说法是因为前一天做了一个吉祥的梦,而女儿国世代不见个男人,当来自天朝上国的高质量男性送上门的时候,要以倾国之力挽留住他,好跟他阴阳配合,生子生孙。所以电视剧里的情节可以说是艺术再创造,充分展现了女王对唐僧一见倾心的场面,不过事实是这时候并没有见到唐僧,女王只是从驿丞的口中得知“御弟相貌堂堂,丰姿英俊”。所以派太师前去说媒。

影视剧中的一见钟情

原著中的唐僧听到求亲一事,低头不语。很多人把这个反应解读成唐僧有点动心,害羞不好意思才会不说话,但是纵观全书,不止一个女人想跟唐僧成亲,唐僧的反应大多都是装聋作哑的。况且,跟电视剧里不一样,唐僧至此还未见过女王,也没法说被女王赛过昭君的美貌吸引,所以电视剧里两人见面、有所交往然后产生情愫是合理的。原著里其实并没有体现,而且我感觉唐僧这时候应该是比较无语的,因为不出所料又被相中了,跟情色相关的磨难可能让唐僧更加瑟瑟发抖。原著中这一段,唐僧在听到国师来提亲后,顿时很慌张,沉默不语,不断推辞。具体反应是“痴哑”“低头不语”“骂孙悟空乱说话”“止不住落下泪来”“只得依从”“强整欢容”等等,这时候明显带有逼迫性,因为通关文书已经在女王手里,既不愿意成亲,又想早点拿到通关文书,无奈之下,唐僧只能选择听从孙悟空的计策,先假意与女王成亲,拿到通关文书后马上开溜。而女王将唐僧迎接入宫的过程中,两个人的心情是这样的,原文说:“那女主喜孜孜欲配夫妻,这长老忧惶惶只思拜佛。一个要洞房花烛交鸳侣,一个要西宇灵山见师尊。女帝真情,圣僧假意。女帝真情,指望和谐同到老;圣僧假意,牢藏情意养元神。一个喜见男身,恨不得白昼并头谐伉俪;一个怕逢女色,只思量及时脱网上雷音。二人和会同登辇,岂料唐僧各有心!”,总结一下就是女王春心荡漾,想着马上能结为恩爱夫妻,而唐僧满肚子惶恐,怕破了阳元,一心想脱离苦海。加之后文大摆婚宴过程中,唐僧对女王的表现都没有让人感觉有影视剧中的那般不舍和深情,我认为原著和电视剧中对唐僧个人情感的表达还是有很大不同的。当然我们可以尽管去磕电视剧cp就好,因为在很多人心中,这是西游记这部神话中仅有的唐僧作为男人而不是大唐高僧的情感流露,整个人物更丰富更立体了。说回到原著,唐僧其实在这件事中已经犯戒了,因为从礼仪上来讲,他已经跟女王举行过了结婚酒宴,但是在利用完后毫不犹豫地要上马准备跑路。既犯了色戒又打了诳语。简单来说就是骗婚了。

师徒四人商量骗婚

就在这个时候,蝎子精才登场,趁乱把唐僧一阵风摄走了。而这之后的剧情,我觉得比较搞笑的,不是后面徒弟救师傅的打戏,而是蝎子精强迫唐僧圆房一段,出现了几次唐僧和女妖精的对白。话说,唐僧被抢到琵琶洞里,女妖对他百般献媚,温情款款。和尚还是泥塑一般不为所动,不过蝎子精没有女王那么多礼节,目的明确了当,上来就要跟唐僧交欢。

霸气外露强悍的蝎子精

经典台词永流传

不过,这里跟影视剧里蝎子精一开始的经典台词相比,这个女妖似乎还有点温柔缠绵的情意,并不是很强势,甚至晓之以情,动之以理。再然后就出现了唐僧和蝎子精之间一段很搞笑的对话,两个人斗嘴一样,你一言我一语,体现了极致的拉扯。原文是这样的,女怪道:“我枕剩衾闲何不睡?”唐僧道:“我头光服异怎相陪!”那个道:“我愿做前朝柳翠翠”,这个道:“贫僧不是月阇黎”女怪道:“我美若西施还袅娜”唐僧道:“我越王因此久埋尸。” 女怪道:“御弟,你记得宁教花下死,做鬼也风流。”唐僧道:“我的真阳为至宝,怎肯轻于你这粉骷髅。”

这段对话掺了很多典故,越王夫差和西施的故事大家应该耳熟能详,但是柳翠翠和月闍黎的故事可能大家并不太了解,这里引用的是月明和尚度柳翠的故事,传说南海观世音菩萨净瓶内的杨柳枝因偶污微尘,被罚往人间,在杭州作风尘妓女,名为柳翠翠。三十年后罗汉月明尊者化成风魔和尚,经过三次说法,使柳翠翠醒悟,同时坐化升天。为什么会用这一典故呢,因为在原著前一段,这个女妖精跟唐僧表示自己爱好念佛看经,想跟他百年好合,以后搭伴修行。

就这样,他俩你来我往,一直斗嘴到深夜,正事没干,净闲言碎语拉拉扯扯了,以至于这个妖怪最后被惹恼了,把唐僧拿绳子捆了拖出去,吹了灯自己睡觉去了。看到这里我可大爆笑了,看来妖精也是够惯着唐三藏的,只要对方不是心甘情愿就不来硬的。而这里唐僧的表现让我感觉也有些奇怪,相比电视剧场景,原著里似乎唐僧跟这个蝎子精的交流更多,而且由于怕蝎子精发怒唐僧还假意逢迎,以至于孙悟空都以为老和尚动了凡心,上来就跟女妖精开战,生怕再待一会儿师傅就要妥协了。

综上所述,我认为就原文来看,女儿国的原版故事远没有电视剧所表现的深情和令人唏嘘,唐僧和女王今生难结的姻缘也是现代人对原著很人性化的改编,让一个原本六根清净,一心向佛的圣僧遇到一段爱而不得的感情,无疑让整部电视剧多了几分温情。当然,以上的分析都是根据原著文本的个人体会,如果有其他想法欢迎一起讨论!



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3