天天谈「cancer」,竟不知它原意是「螃蟹」

您所在的位置:网站首页 螃蟹的英文是啥单词啊 天天谈「cancer」,竟不知它原意是「螃蟹」

天天谈「cancer」,竟不知它原意是「螃蟹」

2024-07-09 23:43| 来源: 网络整理| 查看: 265

天天谈「cancer」,竟不知它原意是「螃蟹」 2017-09-01 07:00 来源:丁香园 作者:子非鱼 字体大小 - | +

作为肿瘤科医生,每天都在学「cancer」,聊「cancer」。但是,你知道这个单词的原意竟然是「螃蟹」吗?

关于癌症最早的记载

目前,人们发现的关于癌症最早的证据,存在于骨化石、古埃及木乃伊及古钞本中。

早在约公元前 3000 年,古埃及就有关于癌症的描述(当时「cancer」这个词还没有出现),记载于《艾德温·史密斯纸草文稿》。

Edwin Smith Papyrus.png

记载中描述了 8 例乳腺癌肿瘤或溃疡的患者,人们通过器具灼烧来试图移除病灶。

关于这种疾病的治疗,记载中写道,「无治疗方法」。

「cancer」的起源

谈到「cancer」这个词的起源,大概要追溯到约公元前 400 年。

古希腊医师希波克拉底(公元前 460~370)用「carcinos」和「carcinoma」来描述非溃疡型肿瘤和溃疡型肿瘤。在希腊语中,这两个词都有「螃蟹」的意思。

Hippocrates._Line_engraving,_1584._Wellcome_V0002784.jpg

为什么用「螃蟹」来命名这种疾病呢?有一种猜测,是说肿瘤在向周围扩散时,伸出像手指一样的触角,形如螃蟹。

螃蟹.jpg

约 300 多年后,古罗马医师塞尔苏斯(公元前 28~50)将这个希腊语翻译成「cancer」——拉丁语中的「螃蟹」。

后来,另一位古希腊医师盖伦(公元 130~200)又用「oncos」这个词来描述肿瘤,在希腊语中意为「膨胀,肿胀」。

Galenus.jpg

英语接受了这些希腊语和拉丁语的词汇/词根,并沿用至今:

希波克拉底所用的「carcinoma」和塞尔苏斯所用的「cancer」仍被用来描述恶性肿瘤(cancer:恶性肿瘤;carcinoma:上皮来源的恶性肿瘤)。

盖伦所用的「oncos」被当作词根,衍生出了「oncology」和「oncologist」等词汇。

未标题-1.jpg

现在你们知道为什么肿瘤时间的图标是一只螃蟹了吧~

肿瘤时间图标.jpg

参考资料:

https://www.cancer.org/cancer/cancer-basics/history-of-cancer/what-is-cancer.html

编辑: 汪宇慧

版权声明

本网站所有注明“来源:丁香园”的文字、图片和音视频资料,版权均属于丁香园所有,非经授权,任何媒体、网站或个人不得转载,授权转载时须注明“来源:丁香园”。本网所有转载文章系出于传递更多信息之目的,且明确注明来源和作者,不希望被转载的媒体或个人可与我们联系,我们将立即进行删除处理。同时转载内容不代表本站立场。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3