老人与海好词100英文带翻译 |
您所在的位置:网站首页 › 英语打招呼的高级句子摘抄带翻译 › 老人与海好词100英文带翻译 |
翻译如下: 老人与海 英文版 海明威的句子特点就是没有一个多余的字。 好句子: ①“But a man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.” 人不是为失败而生的。 一个人可以被毁灭,但不能给打败 ②But, then, nothing is easy. 不过话得说回来,没有一桩事是容易的。 ③It is silly not to hope, he thought. 人不抱希望是很傻的。 ④If you said a good thing, it might not happen. 如果你说出了一件好的事情,那么那件好事可能就会不出现了。 ⑤Now is no time to think of what you do not have. Think of what you can do with what there is. 现在不是去想缺少什么的时候,该想一想凭现有的东西你能做什么 ⑥His shirt had been patched so many times that it was like the sail and the patches were faded to many different shades by the sun. 他的衬衫上不知打了多少次补丁,弄得像他那张帆一样,这些补丁被阳光晒得褪成了许多深浅不同的颜色. ⑦To be, or not to be: that is the question: 生存还是毁灭,这是一个值得考虑的问题; ⑧:Keep your head clear and know how to suffer like a man. 保持你头脑的清醒,并且懂得如何像一个男子汉那样承受痛苦。 ⑨:The position actually was only somewhat less intolerable; but he thought of it as almost comfortable. 实际上的方位只能稍微带给人少许无法忍受的感觉,但他几乎想象这是一件舒适的事情。 ⑩Whether 'tis nobler in the mind to suffer The slings and arrows of outrageous fortune, Or to take arms against a sea of troubles, And by opposing end them. 默然忍受命运的暴虐的毒箭,或是挺身反抗人世的无涯的苦难, 通过斗争把它们扫清,这两种行为,哪一种更高贵? |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |