梅西缺席香港友谊赛惹众怒,“球迷”用英语怎么说? |
您所在的位置:网站首页 › 缺席的英文怎么说 › 梅西缺席香港友谊赛惹众怒,“球迷”用英语怎么说? |
a fantastic social life 极好的社交生活 fantastic amounts of money 几笔巨款 a fantastically expensive restaurant 一家极其昂贵的餐馆 梅西在赛后经过球场的画面 by美联社 What started with overwhelming cheersand rapture ended in boos and calls for refundsin the sold-out, 40,000-seat Hong Kong Stadium. 4万个座位座无虚席,可是谁能想到,场面会由开始时的欢呼声(overwhelming cheers)转变为最后的嘘声(boos)。 没有见到梅西,球迷纷纷要求退款→calls for refunds。最后梅西方以受伤为由让大家体谅。 正如网友所说“这票价卖的是梅西下场的价钱呀?最后让球迷体谅风险,合理吗?” 是啊,这合理吗? 恭喜你又学完一篇,已学完本篇内容的小伙伴点赞集合打卡啦~认为该篇文章有用就点个在看让Icey码干货更有方向~ 阅读推荐 #怎么翻译“一年之计在于春”? #英语热词→“春运” #啥?“中国龙”被漂亮国画成了“牛魔王”? 好了今天的内容就到这里,如果你学到了,那就点赞告诉我吧,同时你也可以与我互动,说出你想了解的英语知识哦~ 利用碎片时间get地道英语表达,可可宝贝每日讲解有趣有料的英文知识,欢迎大家转发给小伙伴,我们下期不见不散~ 长按“识别图中二维码”下载可可宝贝APP返回搜狐,查看更多 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |