记住

您所在的位置:网站首页 答对了的英文翻译是什么 记住

记住

2024-07-01 12:52| 来源: 网络整理| 查看: 265

“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。

最近在追的一部美剧里有这样一句台词:

Does that name ring a bell?

字幕翻译为:你对这个名字熟悉吗?

口语君觉得这个翻译好有意思,于是问了一下我们的Alice老师。

原来“ring a bell”除了敲钟的意思,还有听起来耳熟、会议起某件事的意思。

eg:

This song rings a bell, who is the composer of the song?

这首歌听起来很耳熟,这首歌是谁谱的曲?

小伙伴们,记住这个表达了吗?

下面来考考大家,看看你能答对多少~

第一题:一切进展得很顺利。

A、It's going pretty well.

B、It's go pretty well.

第二题:真想不到在这儿遇见你。

A、Imagine meeting you were here.

B、Imagine meeting you here.

本期答案就在下面公布,看看你是否全部答对呢?

答案公布

第一题:一切进展得很顺利。

A、It's going pretty well.

第二题:真想不到在这儿遇见你。

B、Imagine meeting you here.

今日测试

"up in the air"在口语中表达什么意思?

展开全文

A.空荡荡的

B.事情悬而未决

大家答对了吗?留言答案哟~

上期回顾

点名表扬

6月25日

" kick ass"在口语中表达什么意思?

A.佩服你

B.了不起

解析:选B.了不起

6月26日

"kick back"在口语中表达什么意思?

A.吃回扣

B.回报他人

解析:选A.吃回扣

6月27日

"play by ear"在口语中表达什么意思?

A.随机应变

B.窃听

解析:选A.随机应变

领取福利

一口流利的英语到哪都是人才

即刻获得价值799元必克英语学习大礼包

包含英语口语水平测评+1对1英语体验课

从今天起开始你的提升之旅

点击“阅读原文” ,马上领取福利!返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3