记住 |
您所在的位置:网站首页 › 答对了的英文翻译是什么 › 记住 |
“熟词偏义”是英语中常见的情况,看似每个单词都认识,连在一起就不知道是什么意思。 最近在追的一部美剧里有这样一句台词: Does that name ring a bell? 字幕翻译为:你对这个名字熟悉吗? 口语君觉得这个翻译好有意思,于是问了一下我们的Alice老师。 原来“ring a bell”除了敲钟的意思,还有听起来耳熟、会议起某件事的意思。 eg: This song rings a bell, who is the composer of the song? 这首歌听起来很耳熟,这首歌是谁谱的曲? 小伙伴们,记住这个表达了吗? 下面来考考大家,看看你能答对多少~ 第一题:一切进展得很顺利。 A、It's going pretty well. B、It's go pretty well. 第二题:真想不到在这儿遇见你。 A、Imagine meeting you were here. B、Imagine meeting you here. 本期答案就在下面公布,看看你是否全部答对呢? 答案公布 第一题:一切进展得很顺利。 A、It's going pretty well. 第二题:真想不到在这儿遇见你。 B、Imagine meeting you here. 今日测试 "up in the air"在口语中表达什么意思? 展开全文A.空荡荡的 B.事情悬而未决 大家答对了吗?留言答案哟~ 上期回顾 点名表扬 6月25日 " kick ass"在口语中表达什么意思? A.佩服你 B.了不起 解析:选B.了不起 6月26日 "kick back"在口语中表达什么意思? A.吃回扣 B.回报他人 解析:选A.吃回扣 6月27日 "play by ear"在口语中表达什么意思? A.随机应变 B.窃听 解析:选A.随机应变 领取福利 一口流利的英语到哪都是人才 即刻获得价值799元必克英语学习大礼包 包含英语口语水平测评+1对1英语体验课 从今天起开始你的提升之旅 点击“阅读原文” ,马上领取福利!返回搜狐,查看更多 责任编辑: |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |