"昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:获则烹。"全诗赏析 |
您所在的位置:网站首页 › 竞斗而讼于社伯的竞斗的意思和造句 › "昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:获则烹。"全诗赏析 |
译文及注释
![]() 译文 从前有一对兄弟看见天上飞着的大雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“栖息的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”两个人因此争吵起来,于是同到社伯那里去争辩是非曲直。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。过了一会他们再去找天上的飞雁,飞雁早已又高又远地飞走了。 注释有……者:有个……的人。睹:看见。援:引;拉。烹:煮、烧。舒雁:栖息的雁。宜:适合。翔雁:指飞翔的大雁。燔(fán):烤。竞斗:争 展开阅读全文 ∨ |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |