罗希文译著《本草纲目》(全英译本)

您所在的位置:网站首页 神农本草经英译本 罗希文译著《本草纲目》(全英译本)

罗希文译著《本草纲目》(全英译本)

2024-07-06 09:45| 来源: 网络整理| 查看: 265

 

2007年,我所罗希文研究员翻译的《本草纲目》(全英译本)荣获了“第六届社科院优秀科研成果奖——一等奖”。

明代李时珍的《本草纲目》是中国中医药学的重要典籍之一,其内容博大精深、丰富多彩,包含了极为丰富的医药学、矿物学、植物学、动物学和博物学的知识,并广泛涉猎古代文学、史学、地理学、炼丹术、物候学、中外医药交流史、动植物分类学和文献学,是西方研究中国科学技术、文化历史和医药学不可或缺的重要文献。《本草纲目》早在17世纪前半叶就相继传到了亚洲、欧洲和美洲的一些国家,但由于其涉及学科种类繁多,除了迟至20世纪70年代日本出版过日文全译本外,其余各外文版无一不是主要为有关药物治疗部分的节译本。而且无论是日文全译本,还是其它外文节译本,均出自外国人之手。《本草纲目》(全英译本)共6卷,英文达600多万字,是世界上第一部《本草纲目》的全文英译本,在中国重要优秀文化遗产的翻译、对外出版以及对外文化交流方面都有着重要意义。该书一方面完全依照原书内容全文翻译,以保留其原貌,另一方面又以现代科学的态度,在注解中对一些不符合现代科学的内容加以修订说明。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3