李谷一演唱哈萨克族民歌《燕子》

您所在的位置:网站首页 燕子这首歌是哈萨克的民歌吗 李谷一演唱哈萨克族民歌《燕子》

李谷一演唱哈萨克族民歌《燕子》

2024-07-14 01:34| 来源: 网络整理| 查看: 265

《燕子》是一首经典的哈萨克族民歌,流传地域广泛且年代久远,词、曲作者无从考究。相传是一位著名诗人给他梦中姑娘写的离别歌。

李谷一演唱录音选自1981年太平洋影音公司李谷一《中国民歌精选·凤阳花鼓》专辑。这首歌是一首降B大调的高音歌曲,借由“燕子”向心上人表达爱慕与思念,旋律生动婉转,字字入心。李谷一之前多为美声的男、女高音演唱,现在很多民族声乐的名家也都经常演唱这首歌。

燕子啊,请我唱个我心爱的燕子歌,亲爱的听我对你说一说,燕子啊。燕子啊,你的性情愉快亲切又活泼,你的微笑好象星星在闪耀。

啊·····眉毛弯弯眼睛亮,脖子匀匀头发长,是我的姑娘,燕子啊。燕子啊,不要忘了你的诺言变了心:“我是你的你是我的”,燕子啊。啊······

李谷一演唱《燕子》(音配像)

李谷一用第一人称的歌曲语气处理歌曲,始终把握住朴素真挚的抒情,始终用甜美轻柔的诉说方式演唱。歌曲音域充分展示了她中高音区明亮甜美的本色,在广板节奏下,真假声转换不露痕迹,气息控制绵长,婉转、悠扬、动听,在多处的演唱处理为自由节拍,强与弱、快与慢处理讲究,并加入适度的气声,形成一个一个类似休止符或切分音效果,增强了旋律的跳跃感,呈现出鸟儿在辽阔宽广的草原自由翱翔的意境。主歌“你的性情愉快亲切又活泼,你的微笑好像星星在闪烁”唱的深情缓慢又不失灵巧;副歌“啊……眉毛弯弯眼睛亮,脖子匀匀头发长”又唱得活泼娇美,一个“啊”字唱得绵远悠长,余音袅袅,情深义重,为整首歌曲添加华丽感。全曲一共唱了九次“燕子”,对每一个“燕子”都着色不同,通过变更音量、音色控制,有时加入哭泣的咽腔,或轻快、活泼,或伤感、无奈,大大丰富了歌曲的层次感和感染力,呈现出浓浓的文艺气息。

哈萨克族民歌《燕子》

哈萨克族是一个不善言谈却很爱唱歌跨国届的游牧民族,哈萨克族民歌有其独特的节奏和旋律风格,其中融合了俄罗斯民间音乐特征。《燕子》的原曲是一首阿肯弹唱式的叙事情歌,节奏自由,旋律在主音变奏中不断延展循环。我们现在听到的国语版本基本都是采用1954年吴祖强在莫斯科学习期间的编曲版本。

中央音乐学院1953年公派吴祖强、李德伦、郭淑珍赴莫斯科柴科夫斯基音乐学院学习。1954年的一场莫斯科音乐会上,郭淑珍首唱了吴祖强的钢琴伴奏版,1957年和1962年苏联国家音乐出版社和中国音乐出版社分别发行了这首作品乐谱,注明哈萨克族民歌,艾图瓦尔夫译词,吴祖强编曲。吴祖强抽取了民歌的部分旋律精华,改编成一首工整简洁的慢节奏艺术歌曲,并特别写明高音演唱歌曲。

很多年后的王洛宾纪念音乐会上,有人把这首歌曲原封不动的落在了王洛宾的名下,不知道是何原因。中国文联1993年出版的王洛宾自选歌曲选中没有这首歌曲身影。

现在也有人出来更正,《燕子》(harlhax)是由哈萨克斯坦著名诗人伊布拉黑木·马塔合作词,音乐家阿赫米特·朱班诺夫(Ahmet Jubanov)作曲,谱写于上世纪四十年代。阿赫米特·朱班诺夫是哈萨克民族音乐学奠基人,上世纪三十年代前后一直致力于哈萨克族民间音乐收集整理工作。我个人认为,前苏联1957年出版的《燕子》乐谱时的标注应该没有问题,阿赫米特·朱班诺夫也是与王洛宾一样做了民间音乐改造,这首曲源自一首古老的民歌,吴祖强在阿赫米特·朱班诺夫改造过的作品上又进行了再造。现在听从新疆移民哈萨克斯坦的歌唱家欧坦别克用哈语演唱燕子时的版本的词曲就有较多的不同之处,欧坦别克演唱的哈语歌词翻译过来:你的心情愉快亲切又活泼,你的眼睛好像星星在闪耀,是我的姑娘,燕子啊。见不到心爱的人,只有像燕子诉说,可是燕子哪能真正的了解两个彼此相爱的人,他们的内心世界,可是有些纯真被利益和金钱恁殇了……。目前国内国语演唱都是吴祖强版本。

往期回顾

◆专辑7:《凤阳花鼓》李谷一演唱中国民歌精选

◆疑似仙乐落人间 珠圆玉润自多情 壹 ——歌与人生

◆《北京音乐报》在实践中探索 李谷一

◆武汉晚报|李谷一:湖北人是钢丝

◆老帖|《银幕与舞台》家庭.孩子.乐团 —访李谷一

◆《中国文艺》“向经典致敬 ”—李谷一专辑 上返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3