从《诗经·邶风·绿衣》的注释看毛传郑笺之差异

您所在的位置:网站首页 毛诗和郑笺解释诗经的特点 从《诗经·邶风·绿衣》的注释看毛传郑笺之差异

从《诗经·邶风·绿衣》的注释看毛传郑笺之差异

2024-07-16 22:57| 来源: 网络整理| 查看: 265

从《诗经·邶风·绿衣》中毛传与郑笺可以看出它们二者之间有着细微的差别。毛传:“绿,末也。丝,本也。”什么意思呢?毛传意为,盖谓素丝由于所染,染之苍则苍,染之黄则黄。今以丝而为间色之绿,将归过于女手之所治,喻以妾而开上僭之端,亦当归过于人君之所致。

沈镐《毛诗传笺异义解》云:“毛以上二章绿喻妾,黄喻嫡,以色之正间言也。以衣喻嫡,以里喻妾,以服之表里言也。以衣喻嫡,以裳喻妾,以服之上下言也……”

郑笺解释“绿兮丝兮,女所治兮。”中的“女”为“汝”,意思就大不一样了。笺云:“女,女妾上僭者。先染丝,后制衣,皆女之所治为也,而女反乱之,亦喻乱嫡妾之礼,责以本末之行。”这又是以功之先后言之,先者为本,后者为末,因文立训,不足为法也。

迨乎郑笺释“绿兮衣兮,绿衣黄里。”中的“绿”为“褖”,则纰缪更甚矣!

关于本诗的诗意,清人姚继恒以为此“数篇皆妇人语气,又皆怨而不怒,是为贤妇。则以为(卫)庄姜作宜也。”清人方云润经多方求证,认为此诗也是(卫)庄姜所作。宋人严粲曰:“絺綌暑服,今当凄然寒风之时,喻不适时而见弃,犹班婕妤秋扇捐箧之意也。‘我思古人’,能处嫡妾,实得我心,言当于人心也。女子之情饶怨,此诗但刺(卫)庄公不能正嫡妾之分,其词温柔敦厚如此,故曰‘诗可以怨’。”斯得之矣!

参考文献:     1、[清]方玉润.诗经原始[M] 北京:中华书局,1986.     2、黄焯. 毛诗郑笺平议[M]  上海:上海古籍出版社,1985.     3、于夯.诗经[M]  太原:书海出版社,2001.



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3