英文如何表达“去世”?

您所在的位置:网站首页 死亡的英语的几种形式表达 英文如何表达“去世”?

英文如何表达“去世”?

2024-07-04 01:02| 来源: 网络整理| 查看: 265

rest in peace 安息

此语的英文缩写是“R.I.P.”,通常以全称“Rest in peace”或缩写的形式刻在墓碑上,作为碑铭的一部分。“R.I.P.”一般见于天主教墓园,因为这句短语源于天主教会葬礼在开始和结束时所颂读的拉丁语祷告词。

buy it

Buy it是美国俚语,指be killed or die,意为“被杀或死亡”。

snuff it

snuff it 的英文解释为“pass from physical life and lose all bodily attributes and functions necessary to sustain life”,意为“死,断气”。

give up the ghost

该表达意为“见阎王;去世;废弃;将死”

From time to time a hive simply gives up the ghost and vanishes.

时不时就有蜂巢凭空消失。

go belly-up

Belly意为腹部;肚子,belly-up指肚子朝上,意为“结束;死亡;破产”。

The full-grown fish have gone belly up.

有些成年鱼已经死了。

kick the bucket 一命呜呼;翘辫子

kick the bucket并非指“踢翻水桶”,而是指“一命呜呼;翘辫子”

“Kick the bucket” is an old English expression that was even used by Shakespeare.

“Kick the bucket”是一个古老的英语表达,它甚至被莎士比亚使用过。

breathe your last 咽气

该表达的字面意思为“呼吸最后一口气”,实指“咽气;死亡”。

After our parents breathed their last, my four siblings and I had to decide what to do with their property.

在我们的父母逝世后,我和我的四个兄弟姐妹不得不决定如何处理他们的财产。返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3