北京欢迎你不是"Welcome to Beijing"!快改过来!

您所在的位置:网站首页 欢迎来到香港英文 北京欢迎你不是"Welcome to Beijing"!快改过来!

北京欢迎你不是"Welcome to Beijing"!快改过来!

2024-07-14 13:26| 来源: 网络整理| 查看: 265

一晃眼,距离北京奥运会都快十年了

那句响彻中外的“Welcome to Beijing”

胡同里下棋的大爷都能脱口而出

然而

作为一句宣传标语

它是有限定条件的!

Welcome to Someplace

限定条件

欢迎发起者:在某地生活的人

被欢迎的人:到达这个地方的游客

Example

A对B说:Welcome to China. 欢迎来到中国

这句话的限定条件是【A和B都在中国】

Welcome to Beijing

欢迎发起者:在北京生活的人

被欢迎的人:已经到达北京的游客

可以看出,

这句标语严格来说

展开全文

并不是“北京欢迎你”

而是“欢迎来到北京”

北京奥运期间,我们想欢迎全世界游客来北京

也就是说,那一句 Welcome to Beijing

只对已经到达的人表示了欢迎

力度稍显不足

(当然,考虑到作为口号的传播性和简单原则,

这句话最终被定为官方口号也在情理之中)

那么问题来了,

如何欢迎还没来北京的人?搜索

Beijing welcomes you!

You are welcome to Beijing!

等等,我还有最后一句话:

You are welcome to Learn English with WSE!

华尔街英语欢迎你一起来学习!返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3