清华大学出版社

您所在的位置:网站首页 格林童话哪种版本的书比较好 清华大学出版社

清华大学出版社

2024-05-24 18:11| 来源: 网络整理| 查看: 265

雅各布·格林(Grimm J.,1785-1863)、威廉·格林(Grimm W.,1786-1859),文学史上称为“格林兄弟”,兄弟两人是德国语言学家、民俗学家、民间文学研究者,同时还是名扬世界的童话大师。 格林兄弟的经历类似,早年学习法律,后来共同研究德国文化史和语言学,是日耳曼语言学的奠基人。他们共同搜集、整理、研究德国民间故事、传说和童话,出版多部童话故事和传说等著作,而《格林童话》是其中的典型代表。《格林童话》原名为《格林兄弟所收集的给孩子与家庭的故事》,这些童话故事伴随着一代又一代人的美丽童年、少年直至成年,其中《小红帽》、《白雪公主》、《灰姑娘》、《青蛙王子》、《大拇指》、《睡美人》、《聪明的小裁缝》等已成为世界童话宝库中的经典。 《格林童话》问世100多年来,至今已被译成世界上140多种文字,而其中的中文译本更是不计其数。国内引进的《格林童话》读本主要集中在两个方面:一种是中文翻译版,另一种中英文对照版。而其中的中英文对照读本比较受青少年读者的欢迎,这主要是得益于中国人热衷于学习英文的大环境。而从英文学习的角度上来看,直接使用纯英文的学习资料更有利于英语学习。考虑到对英文内容背景的了解有助于英文阅读,使用中文导读应该是一种比较好的方式,也可以说是该类型书的第三种版本形式,这也是我们编写本书的主要原因。采用中文导读而非中英文对照的方式进行编排,这样有利于国内读者摆脱对英文阅读依赖中文注释的习惯。在中文导读中,我们尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能保留原作简洁、精练、明快的风格,丰满、艳丽的形象。我们希望能够编出为当代中国青少年读者所喜爱的经典读本。读者在阅读英文故事之前,可以先阅读中文导读内容,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。 本书主要内容由纪飞、刘乃亚编译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有郑佳、王勋、赵雪、左新杲、黄福成、冯洁、徐鑫、马启龙、王业伟、王旭敏、陈楠、王多多、邵舒丽、周丽萍、王晓旭、李永振、孟宪行、熊红华、胡国平、熊建国、徐平国、王小红等。限于我们的文学素养和英语水平,书中一定会有一些不当之处,我们衷心希望读者朋友批评指正。

more >

more > 暂无课件 暂无样章 暂无网络资源 扫描二维码 下载APP了解更多

版权图片链接



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3