“点赞”用英文怎么说?朋友圈用的到英文,老外听了直点赞! |
您所在的位置:网站首页 › 春天到了英语怎么说 › “点赞”用英文怎么说?朋友圈用的到英文,老外听了直点赞! |
许多人使用微信,但越来越多的人逐渐淡出朋友圈。无论是否发布到朋友圈,都由自己,这是一个自由的选择。实际上,当有一天你发布到朋友圈时,你仍然希望有人点赞。当你看到很多赞时,心就会温暖,莫名其妙地会感动。点赞这个词用英文怎么说呢? ![]() 关于点赞,微信,微博和推特上的点赞都被翻译成“like”,其中like可以用作动词或名词。因此,我们可以将“给某人点赞”转换为“give sb a like”。 其实,点赞有两种表达: ![]() ①give ... a like 英语例句:If you like this article, please give me a like! 汉语翻译:如果你喜欢这篇文章,请给我点赞! ![]() ②give ... thumb-up 请注意,无论你伸出一只手的大拇指还是两只手的大拇指,都应使用“thumbs-up”而不是“thumb-up”。在社交应用上,你可以叫竖起大拇指的图标为“thumbs-up”。 英语例句:If you liked this post, please give it a thumb up in StumbleUpon. 汉语翻译:如果你喜欢这篇文章,请在StumbleUpon中点赞。 ![]() “海内存知己,天涯若比邻。” 网络拉近了人与人之间的距离,所以不要让网络成为人与人之间的“障碍”。即使朋友圈中的人一生都不会见面,也不会尝试帮助您,但是经常点赞,也可以温暖自己的心,如此就足够了。 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |