全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书:日语笔译全真模拟试题及解析(3级)

您所在的位置:网站首页 日语笔译全真模拟试题及解析 全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书:日语笔译全真模拟试题及解析(3级)

全国翻译专业资格(水平)考试辅导丛书:日语笔译全真模拟试题及解析(3级)

2024-04-07 19:19| 来源: 网络整理| 查看: 265

  编者按照各门考试的要求,结合近几年来在考试中反映出来的应试人员的一些具体问题和弱点,比较系统地通过对全真模拟试题的解析和讲解,使应试人员在考前的培训或应试复习时,能够进行更加有针对性的学习和准备。全书以五套全真模拟试题为基础,分笔译综合能力和笔译实务两个部分,对解答试题时的步骤和重点以及思维方式做了详细说明,同时对于从事笔译工作所需要的基本素质、各种能力以及具体的翻译技巧也做了必要的阐述。全真模拟试题完全按照考试的实战要求编写,选材精细,内容丰富,涉及面广,语言自然,文化内涵高。在确保语言资料的鲜活性的同时,还注意体现一定的趣味性,尽量使《日语笔译全真模拟试题及解析(3级)》的使用者能够寓学于乐,在学习翻译知识与技巧的同时,进一步加强对日本社会与文化的理解。   李均洋,男,日本爱知学院大学文学博士,首都师范大学外国语学院教授,博士生导师,首都师范大学日本文化研究中心主任,北京市跨世纪优秀人才(1998年入选),首都师范大学中青年学科带头人(2001年入选),全国翻译专业资格(水平)考试日语专家委员会副主任,中国翻译工作者协会理事。所著的日文单行本论文《雷神和雷斧》获北京市第五届哲学社会科学优秀成果二等奖;日文专著《雷神·龙神思想和信仰——中日语言文化的比较研究》2002年获北京市第七届哲学社会科学优秀成果二等奖;2003年受聘为全国博士点通讯评议外国语言文学组专家及教育部人文社会科学研究项目评审专家。 日语笔译三级考试大纲(试行)前言日语笔译应试技法全国资格考试答题卡

模拟试题1笔译综合能力参考答案综合解析笔译实务参考译文及采分点解析

模拟试题2笔译综合能力参考答案综合解析笔译实务参考译文及采分点解析

模拟试题3笔译综合能力参考答案综合解析笔译实务参考译文及采分点解析

模拟试题4笔译综合能力参考答案综合解析笔译实务参考译文及采分点解析

模拟试题5笔译综合能力参考答案综合解析笔译实务参考译文及采分点解析全国翻译专业资格(水平)考试问答

内容简介:   编者按照各门考试的要求,结合近几年来在考试中反映出来的应试人员的一些具体问题和弱点,比较系统地通过对全真模拟试题的解析和讲解,使应试人员在考前的培训或应试复习时,能够进行更加有针对性的学习和准备。全书以五套全真模拟试题为基础,分笔译综合能力和笔译实务两个部分,对解答试题时的步骤和重点以及思维方式做了详细说明,同时对于从事笔译工作所需要的基本素质、各种能力以及具体的翻译技巧也做了必要的阐述。全真模拟试题完全按照考试的实战要求编写,选材精细,内容丰富,涉及面广,语言自然,文化内涵高。在确保语言资料的鲜活性的同时,还注意体现一定的趣味性,尽量使《日语笔译全真模拟试题及解析(3级)》的使用者能够寓学于乐,在学习翻译知识与技巧的同时,进一步加强对日本社会与文化的理解。 作者简介:   李均洋,男,日本爱知学院大学文学博士,首都师范大学外国语学院教授,博士生导师,首都师范大学日本文化研究中心主任,北京市跨世纪优秀人才(1998年入选),首都师范大学中青年学科带头人(2001年入选),全国翻译专业资格(水平)考试日语专家委员会副主任,中国翻译工作者协会理事。所著的日文单行本论文《雷神和雷斧》获北京市第五届哲学社会科学优秀成果二等奖;日文专著《雷神·龙神思想和信仰——中日语言文化的比较研究》2002年获北京市第七届哲学社会科学优秀成果二等奖;2003年受聘为全国博士点通讯评议外国语言文学组专家及教育部人文社会科学研究项目评审专家。 目录: 日语笔译三级考试大纲(试行)前言日语笔译应试技法全国资格考试答题卡

模拟试题1笔译综合能力参考答案综合解析笔译实务参考译文及采分点解析

模拟试题2笔译综合能力参考答案综合解析笔译实务参考译文及采分点解析

模拟试题3笔译综合能力参考答案综合解析笔译实务参考译文及采分点解析

模拟试题4笔译综合能力参考答案综合解析笔译实务参考译文及采分点解析

模拟试题5笔译综合能力参考答案综合解析笔译实务参考译文及采分点解析全国翻译专业资格(水平)考试问答



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3