[翻译][转载]新海诚揭秘《铃芽之旅》角色诞生的讲究秘闻

您所在的位置:网站首页 新海诚2021年新作品是动画吗 [翻译][转载]新海诚揭秘《铃芽之旅》角色诞生的讲究秘闻

[翻译][转载]新海诚揭秘《铃芽之旅》角色诞生的讲究秘闻

2024-07-04 20:11| 来源: 网络整理| 查看: 265

说明页

本文原文发表于https://animageplus.jp/articles/detail/55022 ,分上下两篇,这里仅给出上篇。

翻译转载自新海诚吧吧主@光阴似火箭,同样分上下两篇,给出上篇:

https://tieba.baidu.com/p/8659860293

下篇的翻译链接:

已经取得转载方的授权。

为精简考虑,翻译不附原文,另有少量修改。用蓝色字体表示本账号添加的注释。

采访发生于2023年9月20日。

为了纪念新海诚导演的最新作品《铃芽之旅》蓝光&DVD的发售,我们将带来新海诚导演超过1万字的特别长篇采访。新海导演将如何回顾即将上映一年的本作品呢?

新海诚由于《你的名字。》和《天气之子》的大热,成为了日本代表性动画导演。他的最新作品《铃芽之旅》,是2022年11月11日在日本420家影院上映的剧场长篇动画电影。故事中,17岁的少女——铃芽,与“闭门师”青年——草太相遇,被卷入不可思议的事件中,不久就被引导着前往九州、四国、关西,还有东京,继续着“关门之旅”的故事。《铃芽之旅》在真挚地面对东日本大地震这一严肃题材的同时,作为充满想象力的幻想作品,用卓越的故事叙事和美丽的影像取悦观众。这是只有新海导演才有的顶级娱乐作品。

在blu - ray&dvd发售、配信开始后的采访前篇中,新海导演自己带着感受到的来自观众的反应、角色描写的讲究等,重新回顾了《铃芽之旅》。

《铃芽之旅》做了该做的事

——今天(采访进行的的9月20日)“铃芽之旅”的蓝光/ DVD开始发售了。首先坦率地说,迎接BD发售的心情如何?新海:可能回答得不太好,不过,最紧张的还是第一次向世间递出电影时,也就是电影公开的时候。在BD发售时没有那些紧张感之类的特别心情(笑)。特别是上映后的1 ~ 2个月,我每天都过得很不舒服,同时也抱着一种期待的心情,花了2 ~ 3年制作的作品会被怎样接受呢?就这样把作品交给观众,让人感到喜悦和紧张。每出一部作品,我都会受到无数人的评价,有让人高兴的,也有苛刻的,各种各样的评价。不过毕竟BD发售已经有了一段时间,老实说,应该没有什么特别的感慨吧。

但是,以BD的发售为契机,能和各种各样的人再见面,也是一件乐事。前几天,我和饰演铃芽的原菜乃华、饰演草太的松村北斗一起吃饭,还当场把做好了的的BD给了他们。今天(9月20日)就在采访之后,在配合BD发售的“欢迎回来上映”(即重映)上,我会与饰演女主角母亲的花泽香菜久违地一起登台致辞。像这样小小的同学会一样的乐趣是有的。

——另一方面,我想您也收到了各种各样的感想和意见,重新客观地看待作品的部分吧。新海:是的。2022年上映的电影,现在回想起来,觉得《铃芽之旅》是只有在那个时候才能制作的东西,在应该制作的时机制作了《铃芽之旅》。每拍一部电影,自己就会稍微被改写,在某种意义上也会变成“另一个人”,所以现在《铃芽之旅》拍完了,现在的自己也就拍不出这样的作品了,接下来想拍的作品,我觉得也不是《铃芽之旅》那样的东西。但是,回想3年前正在考虑企划的自己,确实正强烈地想制作这样的作品,同时相信观众也想看这样的东西。虽然不知道结果是否真的是一部好电影,但至少我觉得自己已经尽力了。从这个意义上来说,这部电影给了我“做了该做的事”的满足感。

从观众的反应中感受到的东西

——无论是之前的《你的名字。》(16年)还是《天气之子》(19年),新海导演都真挚地面对观众的反应。你怎么看观众对《铃芽之旅》的反应?新海:虽然有各种各样的评论,但要说和自己此前的作品稍微不同的话,我觉得是最近才从观众那里知道,动画中的角色对他们是多么重要。有铃芽、草太、大臣、芹泽等各种各样的角色登场,我此前的作品中也有很多“喜欢某个角色”的粉丝。我再次切身体会到“原来这么重要”。当然,我一直以来都知道角色很重要,我也是抱着这样的意识来创作的,但当观众一次又一次说着“我是草太的粉丝”“我是芹泽的粉丝”,带着自己制作的团扇来到影院的时候,我看到了自己笔下的角色被爱,感到特别幸福。这种“对角色的重视”,对作品来说也是必要的。

另外,刚才说到上映时是最紧张的。观众对于以“震灾”为主题的故事会有怎样的反馈呢?这是个让人担心得睡不着觉的事情。但结果,观众说了很多让我高兴的评论,我期望得到的评论。虽然收到了很多东日本大地震的实际受灾者的声音,但是也有人说能看《铃芽之旅》真是太好了,非常感谢。而且不仅是在国内,在国外,即使不是地震,也有结合自己过去的体验,说出“自己也遭遇过这样的灾害,看了《Suzume》(本作品的英文标题)之后,有一种被拯救的感觉”。(事见《新海诚:海外上映经历支持着我》)这样的话在各个国家都能听到。

虽然听起来很浅显,但我还是要说,这是一种“治愈”自己的体验。我虽然不是3.11的直接受灾者,但是,那场地震很可怕,对现在的我仍然很可怕——我通过电影《铃芽之旅》说出了自己想对别人说的话,想要别人对我说的话。我想是这样的。而看过电影的观众,这次又把他们的话传达给我。这样的经历,我在国内外经历过很多次。“正是因为想听这句话,我才制作了这部电影”,因而我得到了很大的安慰。自己想对别人说的话,也一定是希望从别人口中听到的话。我感觉通过这样的电影,获得了和观众之间的幸福的循环。

——这是电影制作者和观众的一种理想的沟通方式呢。新海:当然也有很多反思,说起来没完没了。比如,电影开头铃芽第一次和草太擦身而过的场景。铃芽看着草太,自言自语道“好漂亮”,“我们好像在哪里见过……”最后才知道,铃芽并不是被草太的外貌吸引,其实是因为在过去的记忆中发现了草太的存在,所以在她与草太擦肩而过的瞬间就被草太吸引了。啊,本来打算从一开始就描写这样的两人的关系,不过,被不少的观众认为是“因为草太是帅哥所以跟着去了吧”(笑)。

——确实,表面上可以这么理解……(笑)。新海:“草太如果不是帅哥的话这个故事就不成立”、“这是一部仅限于帅哥的电影”等评论也让我相当吃惊。如果把电影看完的话,不是因为长得帅,而是因为自己心中隐藏的秘密和草太有关联,所以被吸引了,按理说这是不会误解的吧。不过,实际上“这电影增加了容貌歧视”这样的说法也意料之外地多,所以我深切地感到,拍电影是多么困难啊,自己这么不擅长拍电影啊。把故事的意图毫无误解地传达给观众的困难,制作面向大众的动画电影的困难,再次强烈地被摆在了我的眼前。

“铃芽”命名的意外提示

——这次的《铃芽之旅》是新海诚作品中首次使用主人公名字作为标题的作品。也就是说,这部作品从一开始有意识地重视角色吗?新海:的确是这么考虑的。从《你的名字。》开始,我就在考虑如何描写角色,在《铃芽之旅》中,我特别想塑造一个“能让人喜欢的角色”。为此,我首先考虑的是名字,我记得想到“铃芽”这个名字的时候,感觉“啊,这应该是一部好作品吧”。不过,“铃芽”这个名字并不是我最初想到的那个。现在想起来很偶然,当初其实是用和原菜乃华同名,叫“菜乃华”(Nanoka)的女主角,开始写情节的。从“菜乃华”和“环”这两个登场人物开始写,最终“环”作为阿姨的角色留下来了,但“菜乃华”——当然现在也觉得是个好名字——作为女主角来说,还是有些抽象,考虑了很多,最终写了“铃芽”。

“铃芽”的命名有几个灵感,一个是高桥留美子的《犬夜叉》。女主角的名字是“戈薇”吧。“戈薇”是鸟的名字,一般不太用于人名。但这是谁都听过的发音,能留下深刻印象,如果是女性的名字也能马上明白,所以觉得非常好,就作为了一个灵感。除此之外,日本神话《古事记》也成为了作品的主题,因此也受到了活跃在天岩户(铃芽的姓取自这一神话故事)的日本神明天钿女命的“钿”(Uzume)音的影响。但最大的理由是,“铃芽”这个词是我们日常生活中常见的鸟的名字(即“燕子”),如果是日本人的话,至少一天会看到或听到一次,一旦听到,脑海中马上就会浮现出它的形象。因为这是一部找回开门关门的“日常”的电影,所以我想取一个与日常息息相关的名字。我想取一个日常且亲切的名字,这正是因为我一开始就想“重视角色”。

——这么一说,《铃芽之旅》这个标题真是秀逸啊。如果是日本人的话,总觉得有一种古老故事或民间故事的感觉,实际看了作品,就会被“铃芽之旅”深深刺痛。新海:你能这么说我很高兴。《铃芽之旅》这个名字本身不是我的提案,是制片人川村元气先生提议的。在我还没写企划书之前,我就说,“我想拍一部这样的电影。”我口头告诉他,“我想拍一部讲述一个叫铃芽的少女和一个叫草太的青年在日本旅行时关门的故事。”我知道了,叫《铃芽之旅》怎么样?”因为那是企划最初期的阶段,所以也可以说是真正从一开始就被这个标题吸引而成的电影。

符合作品世界的角色平衡

——除了命名以外,在角色方面有没有做过与以往不同的努力,有什么特别的地方吗?新海:角色原案是《你的名字。》还有从之前Z会的广告《十字路口》开始就和我是同事的田中将贺先生。在初期田中先生也读了剧本,同时进行角色素描的工作。从设计的角度来说,我记得他说过,想让铃芽在前半段和后半段的眼神、表情、神气都发生变化。在电影的中点,也就是正中间的位置,草太发生了一个意外,在那之前的前半部分都是关上门的故事,以那个事件为契机,后半部分变成了铃芽寻找自己根源的故事。因为她旅行的动机变了,所以我想改变她的表情。前半部分,铃芽是个有点轻飘飘的开朗女孩,后半部分变成了只盯着某一点不放的女孩。我记得说过这样的话。

就拿草太来说,他的背景在电影中虽然没有详细叙述,但作为“闭门师”,他做着谁也不知道、但对日本人来说又最为重要的事。给人一种默默无闻地支撑着的印象。而且在某种意义上,是牺牲了自己未来的可能性而工作的青年。也就是说,因为是“自我牺牲的人”,所以想在设计中加入肩负使命的宗教家的味道,于是田中先生提议用耶稣基督那样的形象塑造长头发的青年。记得确实是这样讨论的。我从一开始就想把他塑造成体格健壮的青年,毕竟他一边在日本旅行,一边和蚯蚓一样的存在战斗。于是做成了到现在为止的自己的电影中没怎么登场过的那种强壮的男性角色。

——您更有意识地在设计中反映了登场人物的性格和在作品中起到的作用,从而在形象上更立得住呢。新海:虽然也对,但平衡可是关键。《铃芽之旅》中的角色就是所谓的片假名“角色”(character)或者不如说,用日语说的是“人物”(「人物」),如果是演员的话就是“这个人”的感觉,我想要一种能和实际存在的人置换的平衡。虽然是动画角色,但我希望有某种实际存在感和现实感,希望引起“也许真有这样的人”之类的感触,在这样的平衡下创作了《铃芽之旅》的登场人物。松村北斗就像草太一样身体健壮,原菜乃华也和铃芽看起来很像,现在回想起来,我这么觉得。

另一方面,在前作《天气之子》中,我想要制作的是与实际演员和人无法置换的平衡的电影。帆高和阳菜分别由醍醐虎汰朗、森七菜配音,他们的角色也和本人有重叠的部分。小学女生的角色则由花泽香菜饰演。《天气之子》是由大人的声优来为小学生配音的,那是因为《天气之子》的时候我想做的是让大家觉得“虽说是大人在演,但其实是孩子”的平衡世界观。《天气之子》是一个虚构色彩很强的故事,它和现实中发生的事不一样,所以我觉得有必要让角色变得“漫画”些。

相反,《铃芽之旅》讲述的是真实发生在2011年的灾难和电影的世界重叠的故事,所以角色也需要某种现实感。我想要达到与现实更有衔接感的平衡。因此,例如小时候的铃芽等儿童,全部都请童星来演。在我的内心中,有一部分是这样一边改变,一边尝试保持每个作品的世界观所追求的平衡的方法。

——由此可见,“角色”的重要性在新海导演心中增加了。新海:刚开始制作电影的时候,我最初想做的是“物语”。首先要有故事,为了推进故事,所以要有角色。那时,我曾经想过,角色是不是可以和观众互换比较好。比如,村上春树早期的小说中,很多的主人公没有名字。在作品中只用“我”来称呼。我想那是想让读者和主人公成为可以互换的存在。我最初也是以同样的想法开始制作电影的。但是慢慢地,如果用动画制作的话,想要用动画特有的叙述方式的心情变得强烈起来,虽然晚了,但也意识到角色很重要。从这个意义上来说,我有一种感觉,自己每创作一部作品,登场人物都可能变得“更像角色”了。

下篇内容链接:



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3