CATTI笔译考试

您所在的位置:网站首页 数字翻译规则有哪些 CATTI笔译考试

CATTI笔译考试

2023-04-10 13:15| 来源: 网络整理| 查看: 265

CATTI笔译考试---阿拉伯数字的翻译在汉英笔译和英语写作中,经常会遇到数字。哪些场合用单词表示,哪些场合用阿拉伯数字表示,往往让人难以确定,现行语法书中也极少涉及此类问题。实际上,以英语为母语的国家,在书写数字时已形成几条约定俗成的规则,现总结如下供读者参考。一、英美等国的出版社在排版时遵循一条原则,即1至10用单词表示,10以上的数目用阿拉伯数字(也有的以100为界限),这条原则值得我们借鉴。例句: Thattablemeasurestenfeetbyfive. 那个工作台长10英尺,宽5英尺。 Thetraditionalpatternofclassroomexperienceatthecollegelevelbringstheprofessorandagroupof20to30studentstogetherfora45-to-50-minuteclasssessiontwoorthreetimesaweek. 大学课堂的传统的教学方式是,一个教授和二三十名学生每周见面两三次,每次授课时间45到50分钟。二、人数用阿拉伯数字表示显得更简洁明了,但不定数量、近似值用单词表示较恰当。例句: Thereare203817votersontheelectoralrolls. 选举名单上有203817个投票人。 Nearlythirtythousandvoterstookpartinthiselection. 近3万个投票人参加了这次选举。三、遇到日期、百分比、带单位的特殊数字,通常用阿拉伯数字。例句: Maximumswiveloftableis120. 工作台的最大旋转角度是120度。 3rdMarch1991或3March1991; adiscountof5percent(5%的折扣); (买7码地毯); (订购2磅肉馅) 如果涉及的数目和单位是不定数,可用单词表示。例句: aboutfivemilesperhour(每小时大约5英里) atleasttenyardsaway(至少有10码远) hesitatedforamomentortwo(犹豫了片刻) Ihavewarnedyouahundredtimes(我已经警告你多少遍了。) 四、在科技文章中,数字频繁出现,用阿拉伯数字比用单词陈述更有利。例句: . ,转速为每分钟4400转,时输出功率是153千瓦。 Weknowthattheweightofacubicfootofairat0℃and76cm,,or12cubicfeetofairweighapound. 我们知道,1立方英尺的空气在0摄氏度和760毫米***柱压力下,

CATTI笔译考试-数字的翻译 来自淘豆网www.taodocs.com转载请标明出处.



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3