比蓝双语

您所在的位置:网站首页 情侣昵称一人一半英文翻译 比蓝双语

比蓝双语

2024-07-10 21:49| 来源: 网络整理| 查看: 265

你是如何称呼你的伴侣的?亲爱的,甜心,宝贝?

昵称包含了很多言外之意,每个昵称都有不同的暗示,所以弄清楚哪些昵称会使另一半开心,而哪些可能起反作用很重要。

有英国媒体报道称,英语国家的女性最不喜欢男友称她们为“babe”,"sweet cheeks"一类的,觉得这些爱称太“雷人”了,而说她们gorgeous, beautiful和lovely则能接受。

有一项调查称,只有五分之一的英国人会在大多数时间叫另一半的全名,同样还有五分之一的人承认会在没有别人在场时叫另一半的私密昵称。

参与调查的很多男士也承认另一半不在身边时会以特别称谓来指代另一半,比如一些人常用的“The Mrs(夫人)”“The wife(妻子)”,而且还有六分之一的男士悄悄承认会喊他们的另一半“the boss(领导/老板)”。

“Her indoors(当家的)”也是英国男士在妻子或女朋友不在时常用的称呼,还有1/14的勇敢男士给自己的爱侣授予了“The ball and chain(甜蜜的枷)”的称号。

十分之一的男士承认会让他们的另一半给自己取一个情意绵绵以至于不敢让朋友知道的昵称。与此同时,十分之一的受访英国男士透露,曾有被他人知道这些私密昵称而让自己处于尴尬境地的经历,44%都是碰巧在其他人在场的情况下使用这样的昵称。

展开全文

据一款很受欢迎的网上语言学习软件,Rosetta Stone提供的资料可知,法国人的爱称有“Mon Petit Chou”(意为我的小包菜,或者我的小泡芙),俄国人的爱称有“Vishenka”(樱桃),荷兰男孩把自己的女朋友称作“Dropje”(糖果),巴西人说“Meu Chuchu”,“chuchu”是一种蔬菜。在西班牙我听说过一个昵称,“Media Naranja,”意为半个句子,说明情侣是彼此的另一半。

以下选出十五个让人感到很酥的“昵称”,大家感受一下。

1. My Little Cabbage - French

我的小包菜——法国

2. Breadcrumb - Finnish

面包屑——芬兰语

3. My Little Bug - Hungarian

我的小臭虫—— 匈牙亚语

4. Mousebear - German

小鼠熊——德语

5. My Gold Nugget - Danish

我的小金坨——丹麦语

6. Little Chip - Dutch

小薯条——荷兰语

7. My Little Microbe - Italian

我的小菌菌——意大利语

8. Fruit Of My Heart - Indonesian

我心头的小果果——印尼语

9. My Little Round Thing - Flemish

我的小圆球——弗兰德语

10. Half An Orange - Spanish

半个小橙子——西班牙语

11. Little Elephant - Thai

小象象——泰国

12. Egg With Eyes - Japanese

有眼睛的小鸡蛋——日本

13. Cute Nose - Swedish

可爱的鼻子——瑞典

14. My Little Chicken - Arabic

我的小鸡仔——阿拉伯

15. My Little Eyes - Greek

我的小眼睛——希腊

以上哪一种爱称“酥”到了你呢?你会怎么给你的男/女朋友取昵称的呢?来讨论区聊聊吧!

比蓝翻译(www.brighttrans.com)返回搜狐,查看更多

责任编辑:



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3