怀念已故母亲催人泪下的诗词(精选15篇) |
您所在的位置:网站首页 › 怀念父亲催人泪下的诗词 › 怀念已故母亲催人泪下的诗词(精选15篇) |
怀念已故母亲催人泪下的诗词(一): 谁氏子唐代:韩愈 非痴非狂谁氏子,去入王屋称道士。白头老母遮门啼, 挽断衫袖留不止。翠眉新妇年二十,载送还家哭穿市。 或云欲学吹凤笙,所慕灵妃媲萧史。又云时俗轻寻常, 力行险怪取贵仕。神仙虽然有传说,知者尽知其妄矣。 圣君贤相安可欺,乾死穷山竟何俟。呜呼余心诚岂弟, 愿往教诲究终始。罚一劝百政之经,不从而诛未晚耳。 谁其友亲能哀怜,写吾此诗持送似。 怀念已故母亲催人泪下的诗词(二): 母别子唐代:白居易 母别子,子别母,白日无光哭声苦。 关西骠骑大将军,去年破虏新策勋。 敕赐金钱二百万,洛阳迎得如花人。 新人迎来旧人弃,掌上莲花眼中刺。 迎新弃旧未足悲,悲在君家留两儿。 一始扶行一初坐,坐啼行哭牵人衣。 以汝夫妇新燕婉,使我母子生别离。 不如林中乌与鹊,母不失雏雄伴雌。 应似园中桃李树,花落随风子在枝。 新人新人听我语,洛阳无限红楼女。 但愿将军重立功,更有新人胜于汝。 译文[本内容由 首页 / 整理] 母别子,子别母,白天的阳光似乎都因为悲伤而失去了光彩,哭声中无限凄苦。一家人住在关西长安,丈夫身居大将军的高位,去年立了战功,又被加封了爵土。还得到了赏赐的金钱二百万,于是便在洛阳娶了如花似玉的新妇。新妇来了不满足,就要丈夫抛旧妇;她是他掌上的莲花,我却是他们眼中的钉子。喜新厌旧是俗世的常情,这本来也不足为悲,我就要收拾行装,无奈地离开。但悲伤的是,留在丈夫家的,还有两个亲生的小孩。一个才刚刚会扶着床沿走路,一个才刚刚能够坐起来。坐着的小孩啼哭,会走路的小孩牵着我的衣服。你们夫妇新欢燕尔,却让我们母子生离死别,从此不得相见。此时此刻,我的心有诉不出的悲苦,人的薄情啊,还不如林中的乌鹊,母鸟不离开小雏,雄鸟总在它们身旁呵护。此情此景,倒象是后园的桃树,以往遮蔽着花房的花瓣已经随风落去,幼小的果实还将挂在梢头经历霜雪雨露。新人新人你听我说,洛阳有无数的红楼美女,但愿将军将来又立了什么功勋,再娶一个比你更娇艳的新妇吧。 注释 ①乌与鹊:林中自由自在的鸟儿。 ②雏:小鸟。 怀念已故母亲催人泪下的诗词(三): 宋·与恭《思母》 原文选段: 霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉。 释义: 我多少次坐在花下吹箫,银河红墙对我来说是那样的遥远。 怀念已故母亲催人泪下的诗词(四): 感旧(宋)苏泂 小箱留得旧裳衣,母氏亲缝衣此儿。 近日着来浑短窄,猛思泉下许多时。 译文:家里小衣箱里留着一件旧衣裳,是我地母亲一针一线缝给我地。近日里穿它,却觉得变得又短又窄。突然想起缝这件衣裳地母亲已经去世好长时间了! 怀念已故母亲催人泪下的诗词(五): 西上辞母坟(唐)陈去疾 高盖山头日影微,黄昏独立宿禽稀。 林间滴酒空垂泪,不见丁宁嘱早归。 译文:高盖山头映照在落日余晖下,黄昏时我独立林中,仅有很少地几只鸟儿归宿窝巢。在母亲坟前滴洒着祭祀地酒,泪水止不住往下掉。再也听不到母亲关心地唠叨了:儿呀,这次出门要早早回家! 怀念已故母亲催人泪下的诗词(六): 墨萱图 元·王冕 灿灿萱草花,罗生北堂下。 南风吹其心,摇摇为谁吐 慈母倚门情,游子行路苦。 甘旨日以疏,音问日以阻。 【注释】 1、萱草花:中国的母亲花,早在康乃馨成为母爱的象征之前,我国也有一种母亲之花,它就是萱草花。另一称号忘忧(忘忧草),来自《博物志》中:"萱草,食之令人好欢乐,忘忧思,故日忘忧草。 2、北堂:"诗经疏称:"北堂幽暗,能够种萱";北堂即代表母亲之意。古时候当游子要远行时,就会先在北堂种萱草,期望母亲减轻对小孩的思念,忘却烦忧。 【翻译】 灿灿的萱草花,生在北堂之下。 南风吹着萱草,摇摆着是为了谁吐露着芬芳 慈祥的母亲倚着门盼望着小孩,远行的游子是那样的苦啊! 对双亲的奉养每一天都在疏远,小孩的音讯每一天都不能传到。 抬头看着一片云林,听到慧鸟的叫声思念起来至此很是惭愧。 【赏析】 萱草花是中国的母亲花,诗人用萱草花暗喻浓浓的母爱,虽说忘忧,但对游子的牵挂却终其一生。表达了在外游子对故乡母亲的深切思念之情和不能在母亲身边尽孝的愧疚之情。 怀念已故母亲催人泪下的诗词(七): 清·倪瑞璿《忆母》 原文选段: 暗中时滴思亲泪,只恐思儿泪更多! 释义: 我暗中留下了思念母亲的眼泪,恐怕母亲思念我的时候流泪更多。 怀念已故母亲催人泪下的诗词(八): 清·黄景仁《别老母》 原文选段: 惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。 释义: 在这风雪之夜不能孝敬与母亲团聚,从而开了这凄惨的分离的柴门远去,养子又有何用呢倒不如没有啊。 怀念已故母亲催人泪下的诗词(九): 宋·王安石《十五》 原文选段: 月明闻杜宇,南北总关心。 释义: 月明的夜晚听到杜鹃的啼叫,无论在南在北总是想念这母亲。 怀念已故母亲催人泪下的诗词(十): 宋末元初·舆恭《思母》 原文选段: 霜陨芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉。 释义: 霜陨芦花泪湿衣说的是看到秋天的霜把芦花打得满天飘飞,自我落下了悲痛的泪水;白头无复倚柴扉说的是满头白发的老母亲再也不会到门口倚靠者柴门盼望我、看望我了。 怀念已故母亲催人泪下的诗词(十一): 忆母(清)沈受宏 贫是儒家事,难安为老亲。 遥怜负米客,长作倚闾人。 夜绩孤灯暗,朝梳白发新。 生男亦何益?只是累艰辛。 怀念已故母亲催人泪下的诗词(十二): 忆母(明)张宁 慈母殁七载,痴儿尚一身。 天涯常有月,堂北更无暾。 虚室鸡群散,荒园野苎贫。 平生勤苦事,日远益悲辛。 译文:母亲已经去世七年了,此刻我仍然是孑然一身。在离家很远地地方每次看到月亮我总是会想起家乡和母亲,可像春晖般温暖地母亲再也不能盼望我地归来了。 过去,母亲养了很多地小鸡,种了很多地野菜,可母亲去世后,再也无人打理,庭院冷落,田园荒芜。母亲啊,岁月逐渐逝去,儿子也逐渐长大,您当年地勤劳和辛苦,小孩是越来越感同身受,也越来越觉得有愧于您啊。 怀念已故母亲催人泪下的诗词(十三): 枕上有怀(元末明初)王祎 天寒游子客衣单,梦绕家林到夜阑。 应是吾亲念儿切,倚门日日望归鞍。 译文:天气冷了起来,我这漂泊地游子渐感客衣单薄,这几天天天睡不好,整晚整晚梦到家乡地情景。我想:应当是爹娘你们无时无刻不在思念着我这远行地儿子吧,天天倚着门在盼望着我早日归家。 怀念已故母亲催人泪下的诗词(十四): 西上辞母坟(唐)陈去疾。 高盖山头日影微,黄昏独立宿禽稀。林间滴酒空垂泪,不见丁宁嘱早归。 译文:高盖山头映照在落日余晖下,黄昏时我独立林中,仅有很少的几只鸟儿归宿窝巢。在母亲坟前滴洒着祭祀的酒,泪水止不住往下掉。再也听不到母亲关心的唠叨了:儿呀,这次出门要早早回家! 怀念已故母亲催人泪下的诗词(十五): 思母(宋末元初)与恭 霜殒芦花泪湿衣,白头无复倚柴扉。 去年五月黄梅雨,曾典袈裟籴米归。 译文:与我相依为命地母亲去世了,心里悲恸不已,泪水打湿了衣裳,那个白发苍苍地老人再也不能倚门翘首,盼儿归来了。还记得去年五月梅雨时节,我曾典当了袈裟,籴米回家,那时候你还在我地身旁。 |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |