As a new discipline, the cryospheric science is prone to misuse of some terminology in manuscripts by scholars and media workers due to interdisciplinary, rapid integration and development, and improper translation of foreign words. Accurate use and correct understanding of cryosphere terminology are the basis for the development of the discipline, and it is also the premise for the popularization of this discipline.In the process of long-term review of manuscripts and reading relevant scientific and technological news, the author often finds the phenomenon of misuse of cryosphere terminology. Combined with the recent hot topics on terminology in the WeChat Group of the Chinese Society of Cryosphere Science, it is considered necessary to further analyze some commonly used terminology.Therefore, based on the authoritative reference books of cryospheric science:Glossary of Cryospheric Science (revised edition), English-Chinese Dictionary of Cryospheric Science (revised edition), and the interpretation ofrelevant authoritative scholars and experts.This paper gives the correct name, english translation and analysis of the misused terminology in cryospheric science. It is expected to comprehensively improve the academic and professional quality of relevant scholars and promote the rapid development of the discipline.
Keywords:
cryospheric science
;
terminology
;
analysis
|