[爱霸口语角]如何用英语翻译人生四大乐事 |
您所在的位置:网站首页 › 家有喜事英文翻译 › [爱霸口语角]如何用英语翻译人生四大乐事 |
北宋大学士汪洙用一首诗概括人生四大喜事: 久旱逢甘霖 他乡遇故知 洞房花烛夜 金榜题名时 这首诗从生存,友情,爱情,事业成功四个方面表达人生诉求,获得大多数人的认同,且流传千古。 Four Happy Things in One's Life When there's rain after a long drought, When one runs into a friend out of his hometown, When one lights the candle at the wedding night, and when one finds his name on the royal enrollment list. 1、久旱逢甘霖 To have a sweet shower after a long drought 2、他乡遇故知 To run across an old friend in a distant land 3、洞房花烛夜 To spend wedding night with gay candles 4、金榜题名时 To succeed in a government examination返回搜狐,查看更多 责任编辑: |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |