《庖丁解牛》拼音版,可打印(庄周)

您所在的位置:网站首页 家喻户晓读音的拼音 《庖丁解牛》拼音版,可打印(庄周)

《庖丁解牛》拼音版,可打印(庄周)

#《庖丁解牛》拼音版,可打印(庄周)| 来源: 网络整理| 查看: 265

初级默写一:

  吾生也有涯,          。以有涯随无涯,    !已而为知者,        !为善无近名,          。缘督以为经,        ,可以全生,        ,可以尽年。                  ,手之所触,        ,足之所履,        ,砉然向然,        ,莫不中音。                ,乃中《经首》之会。          :“嘻,    !技盖至此乎?              :“臣之所好者道也,        。始臣之解牛之时,            。三年之后,            。方今之时,                  ,官知止而神欲行。        ,批大郤,      ,因其固然,              ,而况大軱乎!          ,割也;          ,折也。                ,所解数千牛矣,                。彼节者有间,            ;以无厚入有间,                        ,是以十九年而刀刃若新发于硎。    ,每至于族,          ,怵然为戒,      ,行为迟。        ,謋然已解,        。提刀而立,        ,为之踌躇满志,          。”  文惠君曰:      !吾闻庖丁之言,        。”

初级默写二:

            ,而知也无涯。            ,殆已!          ,殆而已矣!          ,为恶无近刑。          ,可以保身,        ,可以养亲,        。  庖丁为文惠君解牛,        ,肩之所倚,        ,膝之所踦,        ,奏刀騞然,        。合于《桑林》之舞,                。  文惠君曰:    ,善哉!          ?  庖丁释刀对曰:                ,进乎技矣。              ,所见无非牛者。        ,未尝见全牛也。        ,臣以神遇而不以目视,              。依乎天理,      ,导大窾,        ,技经肯綮之未尝,          !良庖岁更刀,    ;族庖月更刀,    。今臣之刀十九年矣,            ,而刀刃若新发于硎。          ,而刀刃者无厚;            ,恢恢乎其于游刃必有余地矣,                          。虽然,        ,吾见其难为,        ,视为止,      。动刀甚微,        ,如土委地。        ,为之四顾,            ,善刀而藏之。    文惠君曰:“善哉!            ,得养生焉。”

进阶默写一:

  吾        ,而        。以          ,殆  !已        ,殆      !为        ,为        。缘        ,可      ,可      ,可      ,可      。  庖              ,手      ,肩      ,足      ,膝      ,砉      ,奏      ,莫      。合              ,乃              。  文      :“  ,善  !技        ?  庖          :“              ,进      。始            ,所          。三      ,未          。方      ,臣                ,官            。依      ,批    ,导    ,因      ,技            ,而        !良        ,割  ;族        ,折  。今              ,所          ,而              。彼        ,而          ;以          ,恢                      ,是                        。虽  ,每      ,吾        ,怵      ,视    ,行    。动      ,謋      ,如      。提      ,为      ,为          ,善        。”  文惠君曰:“    !吾          ,得      。”

进阶默写二:

          涯,        涯。          涯,  已!        者,      矣!        名,        刑。        经,      身,      生,      亲,      年。                牛,      触,      倚,      履,      踦,      然,      然,      音。              舞,              会。        曰:  嘻,  哉!        乎?            曰:              也,      矣。            时,          者。      后,          也。      时,                视,            行。      理,    郤,    窾,      然,            尝,        乎!        刀,  也;        刀,  也。              矣,          矣,              硎。        间,          厚;          间,                      矣,                        硎。  然,      族,        为,      戒,    止,    迟。      微,      解,      地。      立,      顾,          志,        之。”  文惠君曰:    哉!          言,      焉。”

理解性默写:译文:  我的生命是有限的,而知识是无限的。原句:                            译文:以有限的生命去追求无限的知识,真是危险啊!原句:                    译文:已经有了危险,还要执著地去追求知识,那么除了危险以外就什么都已经没有了。原句:                      译文:做好事不要求名,做坏事不要受刑罚。原句:                        译文:以遵循虚无的自然之道为宗旨,便可以保护生命,可以保全天性,可以养护新生之机,可以享尽天年。原句:                                                    译文:  庖丁给梁惠王宰牛,手接触的地方,肩膀倚靠的地方,脚踩的地方,膝盖顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的。原句:                                                                                            译文:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。原句:                                    译文:  梁惠王说:“原句:                译文:嘻,好啊!原句:          译文:(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?”原句:            译文:  庖丁放下刀回答说:“原句:                    译文:我追求的,是道(本为虚词,无特定之意,可解成自然的规律),已经超过一般的技术了。原句:                          译文:起初我宰牛的时候,眼里看到的是一只完整的牛;原句:                              译文:三年以后,再未见过完整的牛了。原句:                        译文:现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动。原句:                                              译文:依照牛的生理上的天然结构,砍入牛体筋骨相接的缝隙,顺着骨节间的空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!原句:                                                                译文:技术好的厨师每年更换一把刀,是用刀割断筋肉割坏的(就像我们用刀割绳子一样);原句:                  译文:技术一般的厨师每月就得更换一把刀,是砍断骨头而将刀砍坏的(因为不知道怎么砍,所以砍到骨头的时候就容易坏)。原句:                  译文:如今,我的刀用了十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃锋利得就像刚在磨刀石上磨好的一样。原句:                                                  译文:那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;原句:                          译文:用很薄的刀刃插入有空隙的骨节,宽宽绰绰地,那么刀刃的运转必然是有余地的啊,因此,十九年来,刀刃还像刚从磨刀石上磨出来的一样。原句:                                                                    译文:虽然是这样,每当碰到筋骨交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来。原句:                                                      译文:动起刀来非常轻,豁啦一声,牛的骨和肉一下子就解开了,就像泥土散落在地上一样。原句:                              译文:我提着刀站立起来,为此举目四望,为此悠然自得,心满意足,然后把刀擦抹干净,收藏起来。”原句:                                                译文:  梁惠王说:“原句:                译文:好啊!原句:      译文:我听了庖丁的这番话,懂得了养生的道理了。”原句:                          全文默写:

            ,          。            ,    !          ,        !          ,          。          ,        ,        ,        ,        。                  ,        ,        ,        ,        ,        ,        ,        。                ,                。          :    ,    !          ?              :                ,        。              ,            。        ,            。        ,                  ,              。        ,      ,      ,        ,              ,          !          ,    ;          ,    。                ,            ,                。          ,            ;            ,                        ,                          。    ,        ,          ,        ,      ,      。        ,        ,        。        ,        ,            ,          。    文惠君曰:      !            ,        。”



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3