【Fate系列宝具真名大全】篇目Ⅰ 玛修~织田信长

您所在的位置:网站首页 天主教祈祷语大全 【Fate系列宝具真名大全】篇目Ⅰ 玛修~织田信长

【Fate系列宝具真名大全】篇目Ⅰ 玛修~织田信长

2024-02-13 07:02| 来源: 网络整理| 查看: 265

宝具名:假想宝具 拟似展开/人理之础

持有者:玛修·基列莱特

宝具真名:Lord Chaldeas

真名解析:

Lord→领主/上帝

Chaldeas→拟似地球环境模型·迦勒底亚斯

由奥尔加玛丽所长命名,冠以拟似地球环境模型之名的玛修的愿望,「迦勒底亚斯之领地」。

宝具名:已然遥远的理想之城

持有者:玛修·基列莱特/加拉哈德

宝具真名:Lord Camelot

真名解析:

Lord→领主/上帝

Camelot→卡美洛,亚瑟王传说中的王国,象征着亚瑟王朝黄金时期的白垩之城。

只要圆桌骑士们团结一致,无论是怎样的蛮族或者怪物都无法得以靠近。

亚瑟王的父亲尤瑟王曾在国内进行过巫师清洗,所以卡美洛也是不容邪恶魔法侵犯的圣城。

「卡美洛的领地」,手持圆桌=圆桌骑士的所在=卡美洛的范围……

宝具名:已然脆弱的梦想之城

持有者:玛修·基列莱特

宝具真名:Mold Camelot

真名解析:

Mold→塑造/发霉/用模子制作

Camelot→卡美洛,亚瑟王传说中的王国,象征着亚瑟王朝黄金时期的白垩之城。

只要圆桌骑士们团结一致,无论是怎样的蛮族或者怪物都无法得以靠近。

亚瑟王的父亲尤瑟王曾在国内进行过巫师清洗,所以卡美洛也是不容邪恶魔法侵犯的圣城。

「卡美洛城的模型」,不是本体,而是像马赛克堆积起来的模型。

宝具名:誓约胜利之剑

持有者:阿尔托莉雅·潘德拉贡/亚瑟·潘德拉贡

宝具真名:Excalibur

真名解析:

Excalibur→古凯尔特语 「断钢」

亚瑟王传说中,亚瑟王在一次对决中违反了骑士精神,佩剑·石中剑(Caliburn)断裂,梅林指引亚瑟王来到圣湖边,湖中仙女薇薇安将Excalibur举出水面,交付给了亚瑟王。

剑栏战役后,在濒死的亚瑟王的命令下,Excalibur由骑士贝狄威尔交还给了圣湖。

注:

①Fate中的Excalibur是星之圣剑,也就是在星球内部结晶化的“最强之幻想(Last Phantasm)”,而传说中的Excalibur是在阿瓦隆中打造的。

②圣剑的十三道拘束:

亚瑟:此为拯救世界之战

凯:须为生存而战

贝狄威尔:须与强于己身之人为战

巴乐米底:须是一对一的战斗

加赫里斯:不得与人道背驰

阿格规文:必须为追求真实而战

兰斯洛特:不得与精灵为敌

莫德雷德:须前与邪恶作战

加拉哈德:不得为私欲而战

?:须为荣誉之战

?:须同勇者共斗

?:不得与善人为敌

这是阿瓦隆之外,冠以十三个圆桌骑士之名的第二道剑鞘。

完全解放需要的决议数量为7,且贝狄威尔的拘束默认是解放状态。

宝具名:遥远的理想乡

持有者:阿尔托莉雅·潘德拉贡

宝具真名:Avalon

真名解析:

Avalon→阿瓦隆,凯尔特神话的圣地,古老的德鲁伊宗教的中心信仰,由九位湖中仙女守卫。

阿瓦隆四周为沼泽、树林和迷雾所笼罩,只能通过小船才能抵达,亚瑟王就是在三位仙女的带领下,乘着黑色的小船来到阿瓦隆的。

有「玻璃岛」「苹果之岛」「天佑之岛」「妖精乡」「仙女之地」等各种不同的说法。在fate中,作为圣剑剑鞘的真名。

注:

①宝具·阿瓦隆是连五大魔法都无法干涉的绝对圣地。

②传说中,梅林告诫亚瑟王“王者之剑虽强大,但其剑鞘却较其剑更为贵重。配戴王者之剑的剑鞘者将永不流血,你决不可遗失了它。”

在fate中,展现为停止老化、绝对的守护、恢复,连诅咒都可以治愈。而亚瑟王之所以会在剑栏之战失败,很多人都认为是亚瑟王遗失了剑鞘的缘故。

宝具名:风王结界

持有者:阿尔托莉雅·潘德拉贡/亚瑟·潘德拉贡

宝具真名:Invisible Air→Strike Air(风王铁锤)

真名解析:

Invisible→看不见的,隐形

Strike→打击,殴打

Air→空气,大气

即「不可视的空气」和「空气打击」。

注:风王铁锤是风王结界的攻击形态。

宝具名:誓约胜利之剑

持有者:阿尔托莉雅·潘德拉贡(alter)

宝具真名:Excalibur Morgan

真名解析:

Excalibur→古凯尔特语,「断钢」

Morgan→摩根,亚瑟王的姐姐,莫德雷德的母亲,同时也是接引亚瑟王前往阿瓦隆的湖中仙女之一。

「恶之断钢剑」,湖中仙女也分为善恶(薇薇安/摩根),所以圣剑也分善恶了吧

注:宝具语音中的「卑王铁锤」应该是与「风王铁锤」类似的使用方式。

卑王→卑王伏提庚(Vortigern),凯尔特国王,同时也是亚瑟王的父亲·尤瑟的兄长,阿尔托莉雅·alter被形容成「与卑鄙的先王伏提庚如出一辙」。

注:

①Excalibur Morgan解放后被形容成魔龙伏提庚的吐息。

②为了击败伏提庚,梅林和尤瑟以「概念受胎」的方式创造了不列颠的红龙·阿尔托莉雅。

宝具名:必胜黄金之剑

持有者:阿尔托莉雅·Lily

宝具真名:Caliburn

真名解析:

Caliburn→石中剑,又称「选王之剑」

剑插在一块四方形的石座上,上面写着“凡能从石台上拔出此剑者,而且生于英格兰,它便是英格兰全境的国王。”

被尚且年轻的亚瑟(不经意)拔出,于是成为了君临英格兰的亚瑟王。

在与伯林诺(Pellinore)的第三次枪术决斗中落败的亚瑟王,不服输地拔出了石中剑,这被认为是违反了骑士精神,所以石中剑被柏林诺斩断。

注:fate里的石中剑,最开始就是梅林带来的,在阿尔托莉雅拔剑前,就已经将千里眼能力看到的结局告诉了阿尔托莉雅。(人工制王,英雄做成)

宝具名:童女讴歌的荣华帝政

持有者:尼禄·克劳狄乌斯

宝具真名:Los Saint Claudius

真名解析:

Los→Laus,意为赞美。

Saint→圣人或圣人般的人。

Claudius→尼禄的名字 克劳狄乌斯。

连起来的意思是「赞美那神圣的克劳狄乌斯」,这应该是点明了童女该讴歌的对象。

宝具名:邀至心荡神驰的黄金剧场

持有者:尼禄·克劳狄乌斯

宝具真名:Aestus Domus Aurea

真名解析:

Aestus→Aestus ustus,拉丁语 热情/灼热

Domus Aurea→「金宫」,在64年罗马大火后,尼禄兴建的自己的皇宫。

即「热情的皇帝金宫」。

宝具名:陨铁之鞴/原初之火

持有者:尼禄·克劳狄乌斯

宝具真名:Aestus Estus

真名解析:

Aestus→拉丁语 潮红/灼热

Estus→拉丁语 热

设定集上将之翻译为「热/潮水」。

注:剑上刻着“regnum caelorum et gehenna”(拉丁语 天堂与地狱)。

宝具名:幻想大剑·天魔失坠

持有者:齐格飞

宝具真名:Balmung

真名解析:

Balmung→音译为巴尔蒙克,齐格飞用于击败邪龙法夫纳的大剑。

其剑气可直击平流层。

宝具名:恶龙之血铠

持有者:齐格飞

宝具真名:Armor of Fafnir

真名解析:

Armor→铠甲,装甲

Fafnir→Fáfnir 法夫纳,原本是侏儒Hreidmar的长子,却因为觊觎父亲的宝藏,杀死父亲而变成巨龙。

「法夫纳之铠」

注:

①侏儒Hreidmar有三个孩子:

法夫纳变成恶龙看守宝藏。

欧特(Ote)被洛基杀死。

雷金(Regin)则帮西格鲁德把碎掉的魔剑Gram重新铸成剑,而后因为想要夺取西格鲁德的宝藏而被西格鲁德杀死。

②欧特被洛基杀死,身为父亲Hreidmar向洛基要求赔偿,而洛基则抢了另一个侏儒Andvari的宝藏来偿还。Andvari诅咒,若是谁持有宝藏中的戒指Andvarinaut都会引来无限的灾祸。

宝具名:黄之死

持有者:凯撒

宝具真名:Crocea Mors

真名解析:

Crocea Mors→拉丁语 黄之死亡

由火与工匠之神伏尔甘打造的剑,相传它在阳光下熠熠生辉,能够摧毁一切。(在威尔士版本中是“红之死亡”或“灰之死亡”)

注:凯撒在进军不列颠时带的剑就是黄之死。在战场上,凯撒将之插进了英国王子内尼厄斯的盾牌,内尼厄斯将之抢走。

宝具名:军神之剑

持有者:阿蒂拉

宝具真名:Photon Ray

真名解析:

英文直译是「光子射线」……大匈人黑科技世界第一!

宝具名:泪之星·军神之剑

持有者:阿蒂拉

宝具真名:Teardrop Photon Ray

真名解析:

Teardrop→泪珠/泪珠形状的东西

Photon Ray→光子射线

「泪珠型的光子射线」

注:虽说是剑,但不过是用来指定攻击位置的某种指针罢了。

解放真名的同时会针对阿蒂拉指定的地点从遥远的高空降下巨大的光柱进行广范围歼灭。

说穿了就是来自卫星轨道上的镭射攻击。

宝具名:集结于圣旗之下怒吼吧

持有者:吉尔·德·雷

宝具真名:Saint Warorder

真名解析:

Saint→圣人或神圣的。

Warorder→战争令

合起来是「圣战令」

宝具名:百合飞散剑之舞蹈/百合花开豪华绚烂/百合花舞百花缭乱

持有者:迪昂

宝具真名:Fleur de Lys

真名解析:

Fleur de Lys→法语「百合花饰」,根据香根鸢尾,也就是象征着法国王室的花设计出来的。

与法兰西王室有关的从者大多都选择以这个为宝具真名。

法国国花是鸢尾花不是百合花,这点切记。

Fleur de Lys

宝具名:无限剑制

持有者:卫宫士郎

宝具真名:Unlimited Blade Works

真名解析:

Unlimited→无限制的/无条件的

Blade→剑/刀片

Works→作品/工厂/工程结构

「无限制地制作刀剑的工厂」

注:

①固有结界“无限剑制”的咏唱有四种,分别是英灵卫宫版、卫宫alter版、卫宫士郎版和(魔伊平行世界的)卫宫士郎版。英灵卫宫和卫宫alter的咏唱是英文,另外两个是日文。

英灵卫宫版:

卫宫士郎版:

卫宫alter版:

卫宫巨侠版:

②卫宫士郎,在学生时期不擅长英文(所谓的偏科)

③英灵卫宫的CV诹访部顺一,曾表示:

我一直会被说,发音怎么怎么的。你们别误会,卫宫小子,他不是美国人或英国人。而且啊,其实我有想过,如果要念得很纯正反而不够帅……就想,这是日本的作品,就要念得「让日本人感觉好帅」这样的发音

宝具名:永久遥远的黄金剑

持有者:英灵卫宫

宝具真名:Excalibur Image

真名解析:

Excalibur→古凯尔特语 「断钢」,亚瑟王的湖中剑。

Image→心象,镜像,影像

「断钢剑的影像」

宝具名:王之财宝

持有者:吉尔伽美什

宝具真名:Gate of Babylon

真名解析:

Gate of Babylon→「巴比伦之门」

宝具名:天地乖离·开辟之星/人子啊,紧系神明吧

持有者:吉尔伽美什/恩奇都

宝具真名:Enuma Elish

真名解析:

指的是美索不达米亚的史诗《Enuma Elish》,可以译作「天之高兮」或「当在最高处时」。因为刻在石板上也被称作“创世的七块泥板”。

这首史诗通篇都在描述马尔杜克神的伟大以及众神创造人类,让人类为自己服务的故事。

顺带一提,马尔杜克神的父亲名为恩奇(Enki),虽然是水之神,但名字翻译过来却是大地之主,在阿卡德和巴比伦地区被称为“EA(埃阿)”。

马尔杜克神杀死了提亚马特,埃阿神杀死了阿勃祖。(这对父子简直灭世双煞)

宝具名:天之锁

持有者:吉尔伽美什

宝具真名:Enkidu

真名解析:

En→苏美尔语中为高级祭祀的称号,后来引申有「王」的意思。

ki→大地

du→脚,指代「行走」

「在大地上行走的王」

Enkidu是吉尔伽美什挚友的名讳,是创造女神阿鲁鲁(Aruru)用泥土创造的。阿鲁鲁也有宁玛赫、宁图等等称呼法,她和水与智慧之神恩奇(Enki)都是人类的创造者。

宝具名:祈祷之弓

持有者:罗宾汉

宝具真名:Yew Bow

真名解析:

Yew→凯尔特的圣树·紫衫木,含有剧毒。

Bow→弓,也有低下头的意思,低下头有为了做祈祷准备的感觉。

翻译过来大概就是「垂首的紫衫木」或「紫衫木弓」

宝具名:无貌之王

持有者:罗宾汉

宝具真名:No Face May King

真名解析:

No Face→没有面貌/无貌

May King→五月之王

继承了凯尔特五朔节习俗的“五月祭(May Day)”。在这个庆典中,年轻男性会扮演“五月之王(May King)”。

庆典中五月王所穿的衣服必定是绿色的贴身衣服上带有茶色的装饰。

据说五月王的衣服会消除穿的人的气息,令其身影融入自然,常与罗宾汉混为一谈的妖精迫克(Puck)也拥有这项能力。

「没有面貌的五月之王」

注:

①妖精迫克(Puck),居住于英格兰南部的精灵,在莎士比亚的《仲夏夜之梦》中也有登场,又名“好人罗宾”。

②克苏鲁神话的书籍之一,《无名祭祀书(Nameless cult)》中记述了五月节仲夏夜祭典的真正目的。

宝具名:诉状的箭书

持有者:阿塔兰忒

宝具真名:Phoibos Catastrophe

真名解析:

Phoibos→Φοίβος 音译是福玻斯,是阿波罗的曾用名,也是与阿波罗对应的罗马太阳神之名,意思是「光」。

Catastrophe→大灾难。

简单来说就是「阿波罗之灾」

宝具名:神罚之野猪

持有者:阿塔兰忒

宝具真名:Agrius Metamorphose

真名解析:

Agrius→Ἄγριος 野蛮者,音译为阿格里俄斯。乌拉诺斯与盖亚的儿子,种族为“癸干忒斯(巨人)”,是奥林匹斯诸神之敌。

Metamorphose→变形/变质

即「变质为野蛮者」。

根据宝具的描述,若是有人披上这块皮,那么变成的就是魔人而非魔兽。

宝具名:女神的视线

持有者:尤瑞艾莉

宝具真名:Eye of the Euryale

真名解析:

Eye→眼睛/眼光/注视

Euryale→Εὐρυάλη 「飞翔之女」,戈耳工三姐妹的次女。与最初是凡人的美杜莎不同,尤瑞艾莉一开始就是神灵,所以珀尔修斯只能杀死美杜莎,躲避尤瑞艾莉和斯忒诺的追杀。

「尤瑞艾莉的视线」

宝具名:流星一条

持有者:阿拉什

宝具真名:Stella

真名解析:

Stella→拉丁语 「星星」,那个英雄又化作了星星吗?

宝具名:刺穿死棘之枪/突穿死翔之枪/贯穿之朱枪/剜穿鏖杀之枪

持有者:库·丘林

宝具真名:Gáe Bolg

真名解析:

Gáe Bolg→迦耶伯格之矛,又称为“贪欲之枪”,以海兽的骨骼制成的枪。

说法有:

①影之国的女王斯卡哈用巨大的海兽骨骼制成的枪。

②Bolg用海兽Coinchenn的骨头制成。辗转流落到影之国的女战士乌伊芙手上。乌伊芙向斯卡哈挑战,代替师父出战的库丘林不但打败了乌伊芙,还抢来了魔枪。

宝具资料中,Gáe Bolg是从斯卡哈那里得来的,所以应该是采用第一种说法。

宝具名:鲜血魔娘

持有者:伊丽莎白·巴托里

宝具真名:Báthory Erzsébet

真名解析:

就是龙娘名字的匈牙利语写法,「巴托里 伊丽莎白」。

把自己的名字作为宝具真名,这方面完全是为所欲为。

宝具名:雷鸣龙声

持有者:伊丽莎白·巴托里

宝具真名:Kilenc Sarkany

真名解析:

Kilenc→匈牙利语 九

Sarkany→萨坎尼,匈牙利民间传说中的生物,主要以鳞片状,有翅膀的爬行动物的形象出现。

匈牙利人认为,雷鸣是云层上龙在战斗时的咆哮,龙的尾巴撞击了云层。龙的战斗使洪水涌向匈牙利的田野。

注:

①宝具描述中Sarkany是「匈牙利的古老气候精灵」

②据拉尼所说,雷鸣龙声的威力可以将一万头非洲象一击必杀。(可以单纯将音量增强到九的九倍)

③东欧的气候恶魔萨坎尼(Sarkany),有七个/九个头颅。手持军刀与晨星,会乘坐雷云于空中飞行,能一眼将人变为石头。

宝具名:五百罗汉补陀落渡海

持有者:武藏坊弁庆

宝具真名:/

宝具解析:

五百罗汉→一般指释迦去世后,参加第一次经结集的五百个比丘。这里只是用「五百」形容数量很多。

补陀落渡海→补陀落山寺的宗教仪式。

当寺住持走到山门外的浜之宫海岸,坐进只有简陋如箱子(棺材)的舱室、且无舵无帆无橹无桨的小船。

仅携数日饮食,进入茫茫大海,向着西方净土——补陀落山,随波逐流以肉身成佛之行,即为补陀落渡海。

宝具名:弁庆佛

持有者:武藏坊弁庆

宝具真名:/

宝具解析:

佛→仁王,即佛教徒对佛的尊称。

仁王→指衣川馆之战中,为了保护义经,弁庆直面敌人,长刀乱斩,身上插满了敌人射来的箭矢,状貌骇人。

突然,弁庆大刀一收,宛如佛教的仁王塑像一般傲然而立,嘴角似笑未笑,身躯则不动如山。

敌军不知弁庆是生是死,竟无人敢上前探查,后来弁庆被一匹马撞倒,众人方知弁庆早已身亡。(著名的弁庆立往生)

也就是将弁庆比作仁王的宝具,「仁王弁庆」。

宝具名:八道具

持有者:武藏坊弁庆

宝具真名:/

宝具解析:

弁庆的七种道具:薙刀、铁之熊手、大槌、刺又、大锯、钺和铁棒。

所谓「八道具」就是将对手的宝具夺过来,作为七道具的第八件使用。(七道具有八件是常识)

关于弁庆夺取武器的逸事,就是在京都的五条大桥上进行「刀狩」,民间称之为“天狗试刀”,与来往的武士要求比武,共夺取了999把太刀。原本与源义经的相遇也是将目的放在义经的黄金太刀上。

宝具名:炎门守护者

持有者:列奥尼达一世

宝具真名:Thermopylae Enomotia

真名解析:

Thermopylae→Θερμοπύλες 「温泉关」,位于希腊东部的多岩石平原。

Enomotia→Ενωμοτια 「宣誓队」,斯巴达军队最小的方阵排列组合,一般由32人组成。

「温泉关的斯巴达战阵」。

注:

①希腊为了抵御波斯的入侵而展开的温泉关战役,发生时间是公元前480年,斯巴达三百勇士在此抵挡比自己多几十倍的波斯军势长达三天,最终全部牺牲。

②公元前481年,希腊的城邦在雅典和斯巴达的带领下组成了联盟,希罗多德称之为「宣誓的希腊人(λληνε)」

宝具名:吾之枪通达万物

持有者:罗穆路斯

宝具真名:Magna Voluisse Magnum

真名解析:

Magna→伟大

Voluisse→追求

Magnum→伟大的

「因追求伟大之物而成就伟大」,为罗马诗人维吉尔的名言。

宝具名:万物皆通吾爱

持有者:罗慕路斯

宝具真名:Moles Necessrie

真名解析:

Moles→防波堤,指的应该是罗慕路斯在罗马城诞生之日犁出的壕沟·Mundus Trench。

Necessrie→必要的

「必要的Mundus Trench」,即守护罗马城的壕沟,分类上也是结界宝具。

注:罗慕路斯的弟弟勒莫斯因为嫉妒而跳过Mundus沟,后来被罗慕路斯所杀。符合宝具中描述的「将亲爱的弟弟勒莫斯由自己亲手诛杀的传说所具现化」

宝具名:骑英之缰绳

持有者:美杜莎

宝具真名:Bellerophon

真名解析:

Bellerophon→「柏勒洛丰」,驾驭了从美杜莎血液中诞生的天马珀伽索斯(Pegasus)的人类英雄。

宝具名:自我封印·暗黑神殿

持有者:美杜莎/戈耳工

宝具真名:Breaker Gorgon

真名解析:

Breaker→打破/破坏者

Gorgon→Γοργόνες 戈耳工。源自γόργω(可怕,恐怖),戈耳工被描述成“身长金色羽翼、黄铜利爪、野猪獠牙,看见她们面庞的人会变成石像。”

把将人石化的魔眼封印起来的魔眼杀,可以理解为「打破了戈耳工的传说」。

注:荷马的《伊利亚特》中,戈耳工只有一只,而赫西俄德的《神谱》中戈耳工是三姐妹。

宝具名:他者封印·鲜血神殿

持有者:美杜莎

宝具真名:Blood Fort·Andromeda

真名解析:

Blood Fort→鲜血堡垒

Andromeda→珀尔修斯的妻子安德罗墨达,死后升为仙女座。

「仙女座·鲜血堡垒」

注:在原版波德星图(Uranographia)中,仙女座双手是被铁链缚著的,所以才是“封印”吧。

宝具名:刚力屠戮祝福之剑

持有者:乔尔乔斯

宝具真名:Ascalon

真名解析:

Ascalon→音译「阿斯卡隆」,是乔老师用来捅破恶龙心脏的圣剑。

又有可能指古巴勒斯坦城市“Ascalon”,巧的是乔老师就是在巴勒斯坦出生的。

这座城市过去所崇拜的迦南主神·巴力(Belu)正是乔老师的〔神性〕的来源。

巴力非常有趣的在《所罗门的小钥匙》中也有记载,是七十二柱魔神中排名第一位Bael(在fgo1.5.1中登场的魔神柱)

宝具名:汝即是龙

持有者:乔尔乔斯

宝具真名:Abyssus Draconis

真名解析:

Abyssus→拉丁语,「深渊/深度」

Draconis→「龙」

所谓「深度龙化」,看谁都是龙。

宝具名:屠龙

持有者:乔尔乔斯

宝具真名:Interfectum Dracones

真名解析:

Interfectum→拉丁语 杀害

Dracones→拉丁语 龙

「杀害龙」

宝具名:幻影战马

持有者:乔尔乔斯

宝具真名:Bayard

真名解析:

Bayard→贝亚德,在1596年,由理查德·约翰逊写的一本名为《Seven Champions of Christendom》的书有登场。这是魔女赠送给乔尔乔斯的魔法白马,可以任意调整大小,并免疫一次敌人的攻击。

被用以形容勇武异常的人。

宝具名:安妮女王的复仇

持有者:爱德华·蒂奇

宝具真名:Queen Anne's Revenge

真名解析:

Queen Anne→安妮女王,大不列颠王国女王,爱尔兰女王,英国斯图亚特王朝最后一个国王。

Revenge→报复,复仇

「安妮女王复仇号」,黑胡子的海盗船,原名“协和号”,是英格兰的护卫舰。于1718年被海盗船长本杰明·霍尼戈抢走。霍尼戈将其交给他手下,爱德华·蒂奇。

黑胡子将之作为旗舰,从西非到加勒比,一路袭击不列颠,荷兰以及西班牙的商船。

黑胡子氏的羁绊礼装

宝具名:无以誓约胜利之剑

持有者:布狄卡

宝具真名:Sword of Boudica

真名解析:

直译「布狄卡之剑」

宝具名:无以誓约守护之车轮

持有者:布狄卡

宝具真名:Chariot of Boudica

真名解析:

直译「布狄卡之战车」

宝具名:遮那王流离谭

持有者:牛若丸

宝具真名:/

真名解析:

遮那王→牛若丸的法号。

从牛若丸成长到源义经,直至身死奥州,各种传说具现而来的五个奥义。在fgo中只会使用坛之浦·八艘跳。

○自在天眼·六韬看破

自在:十种自在,菩萨修行,自在者,神通无碍也。

天眼:天眼通,换算到牛若丸的奥义里应该是 遥视 ,也就是“千里眼,没有时空的限制,没有近与远的区别 ”。在战场上的上帝视角。

六韬:中国的兵法书,据传义经从阴阳师鬼一法眼学来的兵法秘籍名为《六韬》和《三略》

「用天眼看破战场的布局,再以兵法重新布阵以引导胜利」这种感觉吧。

○薄绿·天刃缩步

设定上是「薄绿施以炫光斩击,以天狗的步法缩地而出的一击」

○弁庆·不动立地

藤原泰衡命令家臣长崎太郎率500骑袭击居于衣川馆的源义经。

为了保护主君源义经,弁庆与正在颂经的义经诀别,直面敌人,长刀乱斩,身上插满了敌人射来的箭矢,状貌骇人。突然,弁庆大刀一收,宛如佛教的仁王塑像一般傲然而立,嘴角似笑未笑,身躯则不动如山。

敌军不知弁庆是生是死,竟无人敢上前探查,后来弁庆被一匹马撞倒,众人方知弁庆早已身亡。

○坛之浦·八艘跳

故事源于坛之浦决战,射死源义经爱将佐藤继信的平教经为了追杀源义经,曾逼得源义经连跳八艘船而逃。

○吼丸·蜘蛛杀

蜘蛛杀:指的是杀死土蜘蛛的赖光的刀·膝丸

羁绊礼装·薄绿里提到了:

“用斩断大蜘蛛的刀斩断人命、用退治怪物的剑夺取姓名。我继续着给这把刀上沾染上人的鲜血。只有一点点、对祖先感到抱歉的心情。”

先祖指的应该是赖光,那么追溯一下这把刀的更名历程就是膝丸(赖光持有)→蜘蛛切(斩了土蜘蛛后更名)→吼丸(传给源为义后更名)→薄绿(传给源义经后更名)。

另外还有着名为「喜见城·冰柱削」这种五景外传形态

宝具名:初始的蹂躏制霸

持有者:亚历山大

宝具真名:Bucephalus

真名解析:

Bucephalus→希腊语 Βουκέφαλος,可拆解为:

βούς→牛

κεφαλή→头

名为「牛头」的烈马。

即亚历山大大帝在幼年时驯服的烈马「布西发拉斯」。

宝具名:神之祝福

持有者:亚历山大

宝具真名:Zeus Thunder

真名解析:

Zeus→Ζεύς 宙斯,希腊众神之首,掌管着雷霆与天空的神。

Thunder→雷霆,被用作宙斯的称谓。

「宙斯之雷霆」,导致红颜美少年变成筋肉兄贵的元凶……

宝具名:愿百合王冠荣光永在

持有者:玛丽·安托瓦内特

宝具真名:Guillotine Breaker

真名解析:

Guillotine→断头台

Breaker→破坏者

连接起来就是「破坏了断头台的人」,间接就是指「让玛丽/路易十六得以存续下去的人」,于是法兰西王室(百合王冠)的荣光永在?

宝具名:吾爱辉煌 永恒常驻

持有者:玛丽·安托瓦内特

宝具真名:Crystal Palace

真名解析:

直译为「水晶宫」。

宝具设定里是“参考了邻国英国在位于伦敦的世博会中建成的「水晶宫」,并非嘲讽奚笑,而是展现玛丽的爱所遍及的范围之广大。”

宝具名:刀枪不入的龙之盾啊/不识爱的悲哀之龙啊

持有者:玛尔达

宝具真名:Tarasque

真名解析:

Tarasque→「塔拉斯克」

旧约圣经中记载的海怪利维坦与驴马杂交诞下的龙(虽然长得像鳄鱼),潜伏于罗纳河底,被漂流来的圣女玛尔达感化(物理),现如今被当做宝具各种使用。

宝具版的塔拉斯克是经过美化的,雕像是长这样的:

注:也有塔拉斯克是SCPー682的梗。

宝具名:万符必应破戒

持有者:美狄亚

宝具真名:Rule Breaker

真名解析:

Rule→统治/规则

Breaker→打破者

美狄亚背叛特性的具现化,按照宝具种类的“对魔术宝具”就能看出,这是「打破魔术规则的人」。

宝具名:螺湮城教本

持有者:吉尔·德·雷

宝具真名:Prelati's·spellbook

真名解析:

Prelati→普雷拉蒂,全名弗朗索瓦·普雷拉蒂(François Prelati),意大利的炼金术师,也是将这个宝具交给元帅的人。

spellbook→魔导书。

译为「普雷拉蒂的魔导书」,本质却是「拉莱耶文本(The R'lyeh Text)」的意大利语译本。

最初的抄本是中国夏朝古文字,被藏匿在沿海地区荒无人烟的地方,原文的泥板已经毁坏。

有一部分被马可·波罗带往欧洲,普雷拉蒂持有着其意大利语译本,在历史上曾一度被法国皇帝拿破仑所持有(详情不明)。

The R'lyeh Text

注:拉莱耶文本上记录了关于达贡、海德拉、(克苏鲁的)星之眷族、佐斯·奥摩格、加塔诺托亚和克苏鲁的记载,也记载了关于穆大陆和拉莱耶沉没的事情和召唤犹格·索托斯的方法。

宝具名:为你写的故事

持有者:汉斯·克里斯蒂安·安徒生

宝具真名:Marchen meines Lebens

真名解析:

Marchen→德语 Märchen,童话

meines→德语 我的

Lebens→德语 生活

合起来是「我的童话人生」

根据宝具的描述,应该是安徒生于1855年所写的自传《我的生涯故事》的亲笔原稿。

宝具名:开演时刻已至,献出如雷鸣般的喝彩!

持有者:威廉·莎士比亚

宝具真名:First Folio

真名解析:

First Folio→《第一对开本》

是现代学者为第一部「莎翁剧本合集」命名的名字,实际名称为《威廉·莎士比亚先生的喜剧、历史剧和悲剧》(Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies)。

出版人并不是莎翁,而是莎翁在国王剧座的同事于莎翁逝世7年后筹划出版的。

First Folio

宝具名:国王剧座

持有者:威廉·莎士比亚

宝具真名:The Globe

真名解析:

Globe→全球

The Globe→即威廉·莎士比亚在1599年设立的剧团,位于泰晤士河对岸,由詹姆斯一世所支持,其命名为「环球(The Globe)」。

宝具名:浅眠炸弹

持有者:梅菲斯托费勒斯

宝具真名:Ticktock Bomb

真名解析:

Ticktock→滴答声

Bomb→爆炸

「发出滴答声的炸弹」→「定时炸弹」。

一般就是会按照设定的时间爆炸的延迟型炸弹,延伸意义就是「具有潜在的危险性,在某个时间会引发重大的事件或伤害」。基本概括了梅菲斯托在《浮士德》中的定位。

宝具名:献给死神的安魂曲

持有者:沃尔夫冈·阿马德乌斯·莫扎特

宝具真名:Requiem for Death

真名解析:

Requiem→安魂曲

Death→死亡/死神

「给死神的安魂曲」,宝具名为直译。

据说,这并非是“唤来无情死神的曲子”,而是“慰劳慈悲的死神之物”。

注:K626号作品《安魂曲·二短调》,是莫扎特人生中最后的作品,但并没有谱写完成。

据说是1791年7月,被披着灰色斗篷的男人(死神)委托谱写的。(然后这口又大又圆的锅扣在了萨列里的头上)

宝具名:石兵八阵

持有者:诸葛孔明(埃尔梅罗Ⅱ世)

宝具真名:无还之阵

宝具解析:

石兵→以石头垒成

八阵→此指武侯八阵图,八个阵式为:

天覆阵(乾位,西北方,景门)

地载阵(坤位,西南方,伤门)

风扬阵(巽位,东南方,休门)

云垂阵(艮位,东北方,惊门)

龙飞阵(兑位,西方,杜门)

虎翼阵(震位,东方,开门)

鸟翔阵(坎位,北方,死门)

蛇蟠阵(离位,南方,生门)

无还之阵→开、休、生为三吉门,死、惊、伤为三凶门,景、杜二门中平。

达成某种出入条件则为无归之阵。

注:

①《三国演义》八十四回 ·陆逊营烧七百里 孔明巧布八阵图 中描述,诸葛亮入川时布下了石阵,名为“八阵图”,每日每时,变化无端,可比十万精兵。

②陆逊之所以逃离八卦阵,是依靠着诸葛亮的岳父黄承彦的带领。

陆逊在从「死门」出前,黄承彦将之从「生门」引出。

宝具名:出师表

持有者:诸葛孔明(埃尔梅罗Ⅱ世)

宝具真名:/

宝具解析:

出师→率兵征讨,出兵。

师 →「军队」

表→是封建社会下臣对皇帝有所陈述、请求、建议时用的一种文体。

「写给皇帝请求出兵的奏折」,作为宝具效果不明。

注:《出师表》,选自《三国志·诸葛亮传》第三十五卷,是丞相诸葛亮在决定北上伐魏 夺取长安前给后主刘禅上书的表文。

《出师表》分《前出师表》和《后出师表》,前篇是常人熟知的“诚危急存亡之秋也”,后篇的作者虽然默认为诸葛孔明,但详情不明。

宝具名:燃烧殆尽的炎之牢

持有者:库·丘林(Caster)

宝具真名:Wicker Man

真名解析:

Wicker Man→「柳条人」。

凯尔特多神教的一种仪式,将柳条或树草的枝茎编制成人型并捆绑燃烧(有时候也会绑活人),以祈祷气候的调和与人民的安生。

记录于凯撒的《高卢战记》,凯撒将之作为刑罚道具的事情也很有名。

后来被天主教和东正教当做多神信仰的“异教徒”的代名词。

宝具名:大神刻印

持有者:库·丘林(Caster)

宝具真名:Ochd Deug Odin

真名解析:

Ochd Deug→爱尔兰语,「十八」

Odin→奥丁

「十八奥丁」

指的是奥丁授予斯卡哈,再由斯卡哈教授给库·丘林的十八个原初卢恩。

宝具名:妄想心音/妄想幻象/妄想毒身/空想电脑/断想体温/冥想神经/梦想髓液/幻想血统

持有者:(除王哈以外的)哈桑系列,女狂信徒

宝具真名:Zabaniya

真名解析:

《古兰经》中记述的19位地狱守护者,与哈桑的数量对应,应该是neta。

宝具名:燕返

持有者:佐佐木小次郎

宝具真名:/

宝具解析:

日本剑豪·佐佐木小次郎的绝技。

曾为了磨砺剑技而周游诸国,创立了自己的流派「岩流」。

在周防国使用三尺太刀斩落空中的燕子,这剑技被命名为「燕返し」。

据说每次使用这个秘技就必然会杀死对手,而岩流岛对决中还未使用燕返就被宫本武藏击败。

佐佐木小次郎从未将燕返教授给他人,所以失传。

注:因为无人知道其剑技的正体,也有“佐佐木其实是虚构人物”的说法。

宝具名:女神的微笑

持有者:斯忒诺

宝具真名:Smile of the Stheno

真名解析:

Smile→微笑

Stheno→Σθενώ 「力量之女」,戈耳工三姐妹的长女。与最初是凡人的美杜莎不同,斯忒诺一开始就是神灵,所以珀尔修斯只能杀死美杜莎,躲避尤瑞艾莉和斯忒诺的追杀。

「斯忒诺的微笑」

宝具名:不归之匕

持有者:荆轲

宝具真名:只为刺杀而存

宝具解析:

不归→“壮士一去兮不复还”,这是荆轲与太子丹、高渐离等人告别时吟出的诗句。

即使知道自己不能活着回来,却依然接下了刺杀始皇帝的任务的决心,这是从开始就以自身的死亡为结局的刺杀行动。

只为刺杀而存→可能是指荆轲将自己的死全盘接受的决心,将自己定义为「只为刺杀而存在的人」。

也可能是指原本是剑客的荆轲只有一次的刺杀,为了这一次刺杀而磨炼的绝技。

宝具名:死亡将为明日的希望

持有者:夏尔·亨利·桑松

宝具真名:L'amour Espoir

真名解析:

amour→法语 爱

Espoir→法语 希望

虽然职业是刽子手,却相信生命的尽头并非绝望而是希望,致力于让犯人承受更少的痛苦离开人世。

这某种意义上算是充斥着「爱与希望」的宝具。(绝望残党都是硬核希望厨)

宝具名:吾之情歌只在地狱回响

持有者:剧院魅影

宝具真名:Christine Christine

真名解析:

Christine→「克里斯蒂娜」,人名,剧院魅影所钟爱的女性。

硬核复读机·剧院魅影

宝具名:拥有阳眼之女

持有者:玛塔·哈丽

宝具真名:Mata Hari

真名解析:

Mata→马来语 眼睛

Hari→马来语 天

「天的眼睛」→「太阳」

Mata Hari是在巴黎的某家剧院作脱衣舞女时的艺名,是剧院的经理起的。

注:玛塔·哈丽原名“玛嘉蕾莎·吉尔特鲁伊达·泽利”。

宝具名:幻想铁处女

持有者:卡米拉

宝具真名:Phantom Maiden

真名解析:

Phantom→幽灵/幻影

Maiden→少女,处女/第一次的

「幻影的少女」

注:

①刑具·铁处女(Iron Maiden),外形呈圣母玛利亚状,虽然名称中有“铁”,但主体是木制的,只有钉子等细微部件是铁制的。

②虽然有「铁处女是巴托里伯爵夫人为了榨处女们的血而发明的,从铁处女流出的血会通过管子流入到伯爵夫人的浴室中」这种说法,但没有确实的记录,应该是后人杜撰。

③铁处女内部的铁钉其实并不像德国纽伦堡仿制的那样长,只要不乱动甚至只会受轻伤的版本都有,比起处刑更像是拷问/惩罚道具。

宝具名:射杀百头

持有者:赫拉克勒斯

宝具真名:Nine Lives

真名解析:

Nine Lives→「九条命」,指的是不死身的九头蛇海德拉。

所谓射杀百头,并非单指武装,而是流派·射杀百头,有着「无论你复活多少次,在你死之前都会一直杀你」的意思在里面,也就是杀死“不死”的武技。

宝具名:十二试炼

持有者:赫拉克勒斯

宝具真名:God Hand

真名解析:

「神之手」,暗示硬核开挂(金手指)。

十二试炼姑且不论,十二必胜才是明显的挂吧。

宝具名:骑士不曾死于徒手

持有者:兰斯洛特

宝具真名:Knight of Honor

真名解析:

Knight→骑士

Honor→光荣,荣誉,也有尊严、面目的意思。

合起来就是「荣誉的骑士」或者「尊严的骑士」。

注:现在宝具真名被按着美服的翻译调整成“Knight of Owner”,被玩家们戏称为“地主家的骑士”。

宝具名:无毁的湖光

持有者:兰斯洛特

宝具真名:Aroundight

真名解析:

Aroundight→古英语词,详情不明。

指湖中仙女赠给兰斯洛特的剑。

宝具名:并非为了己身的荣光

持有者:兰斯洛特

宝具真名:For Someone's Glory

真名解析:

Someone→谁,某人

Glory→荣耀

「为了某个人的荣耀」,正是「并非为了己身的荣耀」

宝具名:军神五兵

持有者:吕布奉先

宝具真名:God Force

真名解析:

直译「神之力」。

据传是军师陈宫以「持着六把兵器的六臂兵主·蚩尤」为原型设计的人工宝具。

蚩尤的武器对应着军神五兵的六种形态(个人猜测),即:

剑→斩切      铠→打击

矛→突刺      戟→刈割

刀戟→挥扫  弩→射击

注:方天画戟是北宋时期才有的武器,三国时期是没有的,所以设计了军神五兵的fgo的陈宫自称“时代先驱”,实际上恐怕是有千里眼技能。

宝具名:疵兽的咆吼

持有者:斯巴达克斯

宝具真名:Crying Warmonger

真名解析:

Crying→哭泣,咆哮,也有表示愤怒或失望的意思。

Warmonger→好战者

可以翻译成为「咆哮的好战者」。

宝具名:黄金噬者

持有者:坂田金时

宝具真名:Golden Eater

真名解析:

Eater→吞噬者

「黄金吞噬者」。

真名肯定不是这个,但会用这个来发动宝具,可谓Golden级别的不可理喻。

宝具名:黄金冲击

持有者:坂田金时

宝具真名:Golden Spark

真名解析:

Spark→火花/闪光

「黄金火花」,需要使用三次弹药筒……

宝具名:血染的王鬼/串刺城塞/极刑王

持有者:弗拉德三世

宝具真名:Kazikli Bey

真名解析:

Kazikli →土耳其语的「穿刺者」

Bey→土耳其语中对地位高的人的尊称。

合起来翻译为「穿刺的贵族」,即「穿刺公」。

在不同职阶的情况下宝具名会发生变化,但真名不变。

 

宝具名:鲜血传承

持有者:弗拉德三世

宝具真名:Legend of Dracula

真名解析:

Legend→传说/怪谈

Dracula→德古拉

「德古拉的传说」,简单又粗暴。

动画版的:

漫画版的要好看的多:

宝具名:万古不变的迷宫

持有者:阿斯忒里俄斯

宝具真名:Chaos Labyrinthos

真名解析:

Chaos→混沌/混乱/深渊

Labyrinthos→λαβύρινθος,「迷宫」

一般是指关押过阿斯忒里俄斯的“米诺斯双斧迷宫”,但宝具真名则是「混乱迷宫」。

注:Labyrinthos和Mazes都是指迷宫。

Labyrinthos只有一个入口,一般是到达目标的圆心后原路返回。

Mazes是一个入口一个出口,到达出口即是完成迷宫。

  

宝具名:吞噬吾心吧,月光

持有者:卡利古拉

宝具真名:Flucticulus Diana

真名解析:

Flucticulus→变异反应/起伏现象。

Diana→罗马神话中狩猎与月亮的女神戴安娜。

Flucticulus Diana代表着「受到戴安娜的宠爱而精神异常,发疯了」

注:在罗马,陷入疯狂的人被看做是受到月亮女神的宠爱。

宝具名:不死的万名骑兵

持有者:大流士三世

宝具真名:Athánatoi Ten Thousand

真名解析:

Athánatoi→古希腊文为Ἀθάνατοι,波斯文可能是Anûšiya(伙伴)。一般被称作Anauša(长生军),是波斯阿契美尼德王朝的精锐部队。

Ten Thousand→十个一千=一万

即「一万人的长生军」,但历史上的长生军并非是真的不死或者长生,而是任何战死,重伤或生病的士兵都会立刻被新的成员取代,以此维持万人的人数不变。

宝具名:转身火生三昧

持有者:清姬

宝具真名:/

宝具解析:

转身→变生(変生),大变貌,即指清姬变生为蛇的故事。

三昧→佛教术语,指专注于所缘境,而进入心不散乱的状态,也可译为「止」、「禅定」。

火生三昧→密教不动明王所入的三昧境界。系以净菩提心之智火,烧尽众生之无明与枝末烦恼,除去种种障难,而能降伏诸火龙的三昧。

「变生为身处火焰中的蛇」。

注:不动明王尊像必在火焰之中,即表示住于火生三昧,由己身生出火焰,与清姬身缠火焰的状态相似。

宝具名:嗜血兽斧

持有者:血斧埃里克

宝具真名:Half-dead Bloodaxe

真名解析:

Half-dead→半死不活,半条命

Blood→血液 

axe→斧头

将曾经打倒的魔兽缝入斧中,不定期补充血液的话还会饿死,所以这是「介于死与活之间的血斧」。

宝具名:血染的加冕仪式

持有者:血斧埃里克

宝具真名:Bloodbath Crown

真名解析:

Bloodbath→大屠杀

Crown→王冠/顶点

埃里克是通过杀死哈德兰的统治者“Rögnvaldr”、韦斯特福德的统治者“Bjørn Farmann”、同父异母的兄弟“Olaf ”和 “Sigrød”来夺得王位的,所以是「以血洗同族得来的王位」。

宝具名:璀灿日光午睡宫酒池肉林

持有者:玉藻猫

宝具真名:/

宝具解析:

午睡宫→因为是酒池肉林,〔变化〕技能也是描述为“变身成殷商时期妲己的术”。所以推测是「鹿台」或者「沙丘平台」

酒池肉林→商纣王帝辛在沙丘平台用酒填满池,悬挂各种动物的肉为林,让赤身裸体的男女在其间相互追逐嬉戏,通宵达旦。

注:酒池肉林在宝具中被描述为“将老虎放入林中饲养,再将人类放入其中来取乐”的拷问游戏”,但纣王时期最接近的刑罚是「虿盆」,里面放的还都是蛇蝎之类的毒虫。

宝具名:我的上帝在此

持有者:贞德

宝具真名:Luminosité Éternelle

真名解析:

Luminosité→法语 光明,亮度

Éternelle→法语 永恒

「永恒之光」指的究竟是贞德的信仰之坚韧还是贞德的人生如同光一样指引伙伴们,仁者见仁吧。

宝具名:红莲之圣女

持有者:贞德

宝具真名:La Pucelle

真名解析:

Pucelle→法语 圣女

宝具名:月女神的恋爱之矢

持有者:俄里翁

宝具真名:Tri-star Amore Mio

真名解析:

Tri-star→三颗星星,是由参宿一(Alnitak,ζ)、参宿二(Alnilam,ε)及参宿三(Mintaka,δ)构成的猎户座的“三星腰带”。

Amore Mio→意大利语 我的爱/亲爱的。

这是月女神对猎人的深情告白,也就是「我亲爱的猎户座(俄里翁)」

Tri-star

宝具名:射法·玉天贯

持有者:俄里翁

宝具真名:Mikotto

真名解析:

取自玉藻前的胡言乱语“みこっと”还有口头禅“みこーん(mikon,空耳是米缸~)”

和小玉的「一夫多妻去势拳,婚姻诈骗处刑砲」有着异曲同工之妙,将俄里翁发射向花心男的两腿之间的男性限定特攻宝具。

注:玉→金玉(きんたま),罗马音为“kinn tama”。在日语里是「男性的蛋♂蛋」。

顺带一提,知名搞怪漫画《银魂》日语罗马音是“ging tama”,和“kinn tama”音近。据说是希望听到女高中生说出“蛋蛋”这个词的作者(大猩猩)的兴趣。

宝具名:鲜血极致魔娘

持有者:伊丽莎白·巴托里(万圣)

宝具真名:Báthory Halloween Erzsébet

真名解析:

Báthory Halloween Erzsébet→「伊丽莎白·万圣节·巴托里」

宝具名:水天日光天照八野镇石

持有者:玉藻前

宝具真名:/

宝具解析:

水天日光→天亮时的太阳在海面或朝霭中造出的光之道路就被视作蛇、龙和狐狸等等。「水面反射出的太阳光」,即指玉藻前是太阳(天照)在人间的分身。

镇石→被祭祀在出云的镇石,据说由武日照命从天上带来的神宝,亦是后来的八咫镜。

玉藻镇石也是在河流之下反射着太阳光的镜石。

另外,镇石被认为是物部氏的十种神宝的原型,拥有让灵魂和生命力活性化的力量。

注:

①武日照命→即天夷鸟神,在《日本书纪》第五卷中,这位大神把天上降下来的未来神宝收藏在出云国的大神宫里,后来派武诸隅将它献给了朝廷。

②八咫镜→日本三神宝之一,石凝姥神制作。供奉在伊势神宫内,被认为是天照大神的御灵。

同时也在天岩户事件中悬挂于五百箇真阪树上。上枝悬八阪瓊之五百箇御,中枝悬八咫镜(一说为真经津镜),下枝悬青和币/白和币。

③物部氏的十种神宝→《先代旧事本纪》中记载,物部氏的祖先神饶速日尊从高天原来到人间时带来的“天玺睿宝”,即:营都镜,边都镜,八握剑,活玉,死反玉,足玉,道反玉,蛇皮,蜂皮,杂布这十种宝物制成的,故也称十种神宝,可以让死人起死回生。

宝具名:五块石头

持有者:大卫

宝具真名:Hamesh Avanim

真名解析:

Hamesh Avanim→חמש אבנים 希伯来语 五块石头

对战巨人歌利亚时,牧羊人大卫拒绝了扫罗王提供的战衣,手中拿杖和甩石的机弦,从溪中挑选的五块光滑的石子。(这装备在fgo里超还原)

前四颗石子打偏了,而最后一颗石子正好打中歌利亚的额头。因为大卫没有携带锐器,所以就夺来了歌利亚的剑,将歌利亚的头割了下来。(宝具表现为夺取对手的主武器或使对手的武器无法使用)

注:

①fgo中大卫非常明显的好女色,身材好的女性更是戳到了大卫的好球区。

然而与巨人歌利亚对战时留下的心理阴影,身高比大卫高(>171cm)的女性是NG的。

②倒数时使用的是希伯来语,即是「Hei(הֵא,5)」、「Dahlet(דָּלֶת,4)」、「Gimel(גִּימֵל,3)」、「Bet(בֵּית,2)」、「Aleph(אָלֶף,1)」,面对明显的威胁时则是从倒数1开始。

宝具名:燔祭之火焰

持有者:大卫

宝具真名:Sacrifice

真名解析:

Sacrifice→献祭/牺牲/贡品

也有对大卫来讲非常不友好的翻译是「亏本买卖」

燔祭→犹太教的祭,用火焰烧烤整只健康完整的牲畜(牛/羊/雀鸟),直至烧成灰,作为祭品献给天父。

献祭的人按手在牲畜的头上,表示完全承认这牲畜代替他牺牲。他宰杀这牲畜,祭司洒这祭牲的血,献祭者就象徵性地将自己的罪归于它,于是他的罪便被除去。

在宝具里,作为祭品的牲畜大概就是指对手了。

宝具名:约柜

持有者:大卫

宝具真名:Ark

真名解析:

Ark→约柜/方舟

约柜(אָרוֹן הָבְּרִית‎‎)是以色列人的圣物。

“约”指上帝与以色列人订立的契约。里面放置着是先知摩西在西乃山上从上帝耶和华那里得来的两块十诫法版。

触碰到约柜的乌撒触怒到了上帝,所以被上帝处死。

“上帝因这冒犯在那里击打他,他就死在那里,在上帝的约柜旁。”

注:

①在1.5.4的安徒生撰写的剧本中,示巴女王向所罗门王提出的三个谜题的一道:「——这句话语,比金子比生命还重,要搬运它需要四个人。但是这话语,主未曾见过……」,所罗门的答案为「约柜」

宝具名:不毁的极剑

持有者:赫克托耳

宝具真名:Durlindana Spada

真名解析:

Durlindana→杜凌达那,即“Durandal(杜兰达尔)”的意大利语读音。

意大利叙事诗《疯狂奥多兰》提到过,罗兰的剑是赫克托耳曾经拥有的剑

Spada→Spāda 首领,领袖/剑。不是斯巴达(Sparta)。

「杜凌达那·剑」

宝具名:不毁的极枪

持有者:赫克托耳

宝具真名:Durlindana Pilum

真名解析:

Durlindana→杜凌达那,即“Durandal(杜兰达尔)”的意大利语读音。

Pilum→标枪/短矛

「杜凌达那·枪」

宝具名:黄金鹿与暴风夜

持有者:弗朗西斯·德雷克

宝具真名:Golden Wild Hunt

真名解析:

Golden→Golden Hind→「金鹿号」,又称「黄金鹿」的西班牙式大帆船。以环游世界的弗朗西斯·德雷克船长的旗舰而闻名。

Wild Hunt→狂野狩猎,狂猎。一种地区性神话,普遍与地区性人种有关,不过在fate中被翻译为「暴风夜」。

成群结队的幻象以猎人或军队的形象全副武装,骑着战马和猎犬疯狂地横跨天空或大地追逐猎物。

猎人根据地区的不同,也会有死者、精灵、仙女之类的不同的形象。

有时会有一个首领,这个首领可男可女,可能是神或灵,抑或是某个历史传说中的某个人物。

在不列颠范围,Wild Hunt的首领被认为是银臂战神努阿达/亚瑟王/威尔士半神葛温/猎人赫恩/沃顿……

在德国范围,Wild Hunt的首领被认为是沃顿/女神芙蕾雅/奥丁的妻子弗丽嘉……

在斯堪的纳维亚范围,Wild Hunt的首领被认为是奥丁……

弗朗西斯·德雷克也有被认为是Wild Hunt的首领的传说。

「由黄金鹿为旗舰,弗朗西斯·德雷克与手下的亡灵船员们组成的狂猎」。

注:

①Wild Hunt这个概念首先由德国民俗学家Jacob Grimm记录。于1835年在《Deutsche Mythologie》一书中首次提出。

②关联从者「阿尔托莉雅Lancer·alter」,德雷克的对话是:

“那就是暴风雨之王……?哦——真人那愁眉苦脸真是无法形容呢。”

关联从者「阿尔托莉雅」,德雷克的对话是:

“不,不可能不可能!我可没长得那么可爱啊!”

宝具名:比翼连理

持有者:安妮·伯妮&玛丽·里德

宝具真名:Caribbean Freebird

真名解析:

Caribbean→加勒比海

Freebird→自由鸟

「加勒比海域上的自由鸟」。

宝具名:万疵必应修补

持有者:美狄亚Lily

宝具真名:Pain Breaker

真名解析:

Pain→疼痛

Breaker→打破者

「将疼痛消除的人」

宝具名:无明三段突

持有者:冲田总司

宝具真名:/

宝具解析:

天然理心流的绝技,无明剑,又称三段突。

天然理心流本就是擅长「突」这一技术的流派。

注:总司的起手式·平青眼,三段突刺和池田屋事件后咳血倒地都有记录在子母沢寛的《新选组遗闻》中,但咳血这点被后来的人考据觉得是虚构的桥段。

宝具名:誓言的羽织

持有者:冲田总司/冲田总司(alter)

宝具真名:/

宝具解析:

羽织→此指新选组的队服,衣袖上印有白色山形图案的浅葱色的羽织。(在新选组内部的实际使用时间只有一年左右,在池田屋事件后就不再穿了。)

这种羽织在现代的京都各个景点中所售卖的纪念品里算是常见货物。

宝具名:诚之旗

持有者:新选组的所有队长(冲田总司、土方岁三、近藤勇……)

宝具真名:/

宝具解析:

新选组的队旗,上面印着「誠」字。

据说飘起来的时候很像试卫馆的「試」字。

注:试卫馆(しえいかん)是天然理心流的道场,新选组的局长近藤勇作为四代目道场主接任,新选组的大部分成员(包括土方岁三、冲田总司、永仓新八等等)都在这里做过食客

  

宝具名:三千世界

持有者:织田信长

宝具真名:三段击

真名解析:

三千世界→佛教用语,又称「三千大千世界」。以须弥山为中心,上自色界初禅,下至大地底下的风轮,其间包括四大洲、日、月、欲界六天及色界梵世天等为一小世界。

其中欲界顶点的他化自在天的天魔是魔罗(第六天魔王)。

三段击→一种火绳枪战术,弥补了火绳枪射击速度慢的缺点:

安排三千名火枪手在阵前安置防马栅,然后让士兵三个人一组,其中射击精度最高的士兵充当射手,其余两个则负责枪弹和火绳的装配工作。

在射手射击之后,由第二名士兵接过火枪并从前端装入火药,捣实之后装入枪弹。第三名士兵同时从后方调整火绳的位置,将扳机移至原位,然后把火枪递给射手,从而实现不间断射击。

在长篠合战中,织田信长依靠这个战术击败了武田胜赖的骑兵队。

  

宝具名:第六天魔王 波旬 

持有者:织田信长

宝具真名:/

宝具解析:

第六天魔王,又称「波旬」、「魔罗」、「六梵天主」。

释迦牟尼佛修行过程中曾多次拒绝魔罗的诱惑,魔罗就为佛之敌的统一称号,地位大概与基督那里的撒旦相近。

称信长为第六天魔王的说法有两种:

①1571年,信长放火烧了当时被视为日本佛教圣地的比叡山延历寺,确实称得上是佛之敌(魔罗)。

②武田信玄写给织田信长的信中署名“天台座主沙门 信玄”自称佛教僧侣与护法者,信长为了消遣他就回签了一个“第六天魔王 信长”。

顺带一提,魔罗也有隐晦表示欧金金的意思



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3