双语说节气丨 know about “立夏”

您所在的位置:网站首页 夏日故事英文翻译版 双语说节气丨 know about “立夏”

双语说节气丨 know about “立夏”

2024-07-08 02:47| 来源: 网络整理| 查看: 265

在周朝,帝王会率领群臣举行迎夏仪式,并激励他的子民们抓住关键时期干农活。据说庆典仪式多以朱色装饰,帝王和文武百官着朱色礼服,戴朱色玉佩,乘朱色马匹,举朱色旗帜,恭敬虔诚,向夏神祈求丰收。

立夏与鸡蛋

在古代中国,人们相信圆圆的鸡蛋象征着幸福的生活。立夏吃鸡蛋是一种对健康、幸福的祈愿。

They put leftover tea into boiled water together with eggs and the original "tea egg" was created. Later people improved cooking methods and added spices to the eggs to make them taste delicious. Today tea egg has become a traditional snack in China.

人们把用剩的茶叶和鸡蛋放在一起煮熟,这就做出了最初的“茶叶蛋”。后来人们改进了烹调方式,加入香料使鸡蛋更加美味。如今茶叶蛋已成为中国的一种传统小吃。

鸡蛋也是一种有趣的装饰。俗话说:立夏胸挂蛋,孩子不疰(zhù)夏。“疰夏”指小儿夏季发热的病。立夏节气,家长会准备一个小编织袋,把鸡蛋装进去挂在孩子胸前,以求保佑孩子身体健康。

除此之外,鸡蛋还可以用来开展娱乐活动,比如“斗蛋”。

河北某幼儿园的小朋友展示手绘的彩蛋 图片来源:新华社

When at school, children gather together to play egg competitions by colliding each other's eggs in pairs and the one whose egg is not broken wins.

在学校里,孩子们聚在一起玩“斗蛋”游戏,即用自己的蛋与他人的蛋碰撞,蛋没破即取得胜利。

称体重

“立夏称体重”的传统源自三国时期,据说立夏称体重可以让人不畏夏日炎热,保持健康。直到今天,这个习俗在中国南方地区依然十分流行。

江西某幼儿园老师正用传统方法给孩子称重 图片来源:新华社

这天,人们会挂起一杆大秤,秤钩悬上一条凳子,老人和孩子们轮流坐上去称重。司秤人一面打秤花,一面说吉祥话。

After lunch on the day of Start of Summer, people would suspend a stool. The young and old took turns to get weighed while the person calculating the weight would offer good wishes and auspicious words. It is said those who were weighed would stay healthy in the hot summer.

suspend: 悬挂

auspicious:吉利的;有前途的

suspend: 悬挂

auspicious:吉利的;有前途的

养心

根据中医理论,立夏是养心的关键时期。夏季高温易引起情绪焦躁,食疗可起到不俗的效果。

When the weather grows hotter, dampness and heat can affect human health. Food rich in vitamins and cool in nature is highly recommended. Vegetables, such as cucumber, tomato, watercress and celery and fruits that include watermelon, pear and strawberry are top recommendations.

天气越来越热,湿热会影响人们的身体健康。这时建议食用富含维生素和性凉的食物,黄瓜、西红柿、水田芥、芹菜、西瓜、梨、草莓等果蔬都是首选。

艳阳高照,暑气已启程

大家在给衣服“瘦身”的时候

切记不可贪凉哦

来源 中国日报双语新闻返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3