商务英语接受函电范文(热门6篇)

您所在的位置:网站首页 商务信函写作格式英文表示准确 商务英语接受函电范文(热门6篇)

商务英语接受函电范文(热门6篇)

2024-07-16 18:11| 来源: 网络整理| 查看: 265

商务英语接受函电范文(热门6篇)2023-11-14 11:26:10发布在学生范文53商务英语接受函电范文 第1篇

商务英语函电在对外贸易中的作用

摘要:随着经济和信息技术的快速发展,商务英语函电已成为对外贸易中不可缺少的组成部分,也是现代外贸活动中最常用也最有效的通讯手段之一;它是一种行业英语,主要用于对外经济贸易活动和社会活动中。如果没有往来的贸易电函,大部分的国际贸易活动都不可能顺利进行。因此,商务英语函电在对外贸易中的作用就是为双方的沟通交流搭起的桥梁,准确而具体地传递双方的各类相关信息。

关键词:商务英语 对外贸易 商务英语函电 作用 通讯方式

一 、商务英语函电和对外贸易的概述

1、商务英语函电 商务英语函电是在对外贸易活动中以英语为载体而相互进行的商务函电往来;商务英语是一种有独特语言风格的外贸专业用语。不同于一般的日常英语,它包括专业贸易用语、缩略用法等。众所周知,英语是当今全球运用最广的语言,因此英语成为对外贸易的主要用语,便称为商务英语。商务函电是指在对外贸易中所使用的信函、电报、电传、传真、电子邮件等通讯方式。商务函电的种类包括:商洽函、询问函、答复函、请求函、告知函、联系函。从商务函电的具体使用功能来讲,又可分为:来函处理答复函、订货函、任命函、祝贺函、感谢函、介绍函、邀请函、联络函、致歉函、慰问函、唁函、推销函。

商务函电的作用,一是索取信息或传递信息,二是处理商务交流中有关事宜,三是联络与沟通感情。 商务英语函电也是公司与公司之间用以联系顾客的工具,在对外贸易中发挥着沟通买卖双方的媒介作用;它涉及外贸业务中的各个环节包括建立业务关系、询盘、发盘、还盘、接受、执行订单、装运、保险、付款、索赔等。在商务英语函电的写作中应注意七个要素:完整、具体、清楚、简洁、礼貌、体谅、正确;遵循三个准则:求同准则、委婉准则、德言行一致准则。商务函电的公函,其写作格式有多种风格,有专业式、简洁式和庄重式。函电格式自由化主要体现在信头、呼语和信内地址等方面。随着贸易双方业务联系的增多与贸易关系的加强,彼此间的了解与沟通日益深入,有个人内容渗入公函的趋势,这也促进了其格式的自由化。在商务函电的写作过程中,除因格式自由化而变简洁外,其语言运用方面也简洁化了。一方面,函电中应省去那些客套、多余的话语而直接指向磋商主题,主要是为了简洁明了、便于阅读;另一方面,电子数据交换、电报等用语及短句的使用,都使其语言风格简洁化了。

2、对外贸易 对外贸易是特指国际贸易活动中的一国或地区同其他国家或地区所进行的商品、劳务和技术的交换活动。这是立足于一个国家或地区去看待它与其他国家或地区的商品贸易活动。有时也被称为国外贸易。

对外贸易的分类:

1、按交易内容,对外贸易按商品形式与内容的不同,可分为货物贸易、服务贸易和技术贸易。

2、按货物移动方向,对外贸易可分为出口贸易、进口贸易、过境贸易、复出口与复进口贸易、净出口与净进口贸易。

3、按交易对象,对外货物贸易可分为直接贸易、间接贸易与转口贸易。

4、按运输方式,对外货物贸易可分为海运贸易、陆运贸易、空运贸易、多式联运与邮购贸易等等,可以说形式多样。

二、英语函电在对外贸易中作用

商务英语接受函电范文 第2篇

关键词:语言经济学商务英语人才培养模式

1商务英语发展历史及现状

商务英语课程最早的模型可以追溯到20世纪80年代,在一些综合性大学设立的科技英语专业中的《外贸英语函电》,课程内容以教授对外贸易工作中书写业务函电的技巧和方法为主。与《外贸英语函电》课程同时开设的其他课程还包括《英语语法》《英美概况》《美国文学》《英美报刊选读》《实用语音》《英语写作》《翻译理论与实践》等。由此可以看出,早期的《外贸英语函电》课程是夹杂在英语专业的各个课程之间的,没有形成独立的学科。随着2001年加入世界贸易组织,我国经济进入快速发展的通道。据世贸组织2013年的数据,在159个世贸组织成员中,中国是107个成员国的前三大进口来源地,也是42个成员国的前三大出口市场[1]。进出口贸易的增加,刺激了市场对于商贸英语人才的需求,于是商务英语课程逐渐从英语专业众多的平行课程中脱颖而出,演变成一门独立的学科,而学科的名字也在从外贸英语、商贸英语、经贸英语、财经英语、国际商务英语等演变过程中日益凸显国际商务的重要地位。2006年以来,教育部先后批准了包括对外经济贸易大学、广东外语外贸大学、西安外国语大学、上海外国语大学等在内的15所大学试办商务英语本科专业[2]。

2现有人才培养模式分析

目前,比较普遍的培养模式是“英语+国际贸易”两个专业的课程设置各占50%。从英语专业培养方向出发,开设的课程包括英语听说、英语写作、英语报刊阅读、英汉汉英翻译实务、第二外语;从国际贸易专业方向,开设了商务英语函电写作、对外贸易理论、国际贸易法律概况、市场营销、电子商务等课程。这种培养模式的特点是简单综合了英语专业和国际贸易专业的课程,忽略了两类专业在课程设置上有重复的可能性,比如英语写作和商务英语函电写作。从课程内容看,英语专业写作与商务英语函电写作是基础技能和专业技能的关系。一般是先开设英语写作课程,然后第三年进入商务英语写作课程,两个课程都需要至少一个学期不少于32学时的时间,甚至是两个学期。这就涉及学习效率问题,前期英语写作课程对于后期的商务英语写作课程贡献值是多少?从两者的通用教材内容比较来看,不超过30%[3]。这种情况也或多或少体现在英语口语和商务英语谈判的课程设置方面。另外,作为英语专业学生必修的第二外语课程,对于商务英语专业的学生来说,实用性也不是很大,毕竟目前国际贸易的工作语言是英语。综上所述,对于四年学制的专业课程而言,商务英语专业和英语专业的很多骨干课程设置,在内容上有一定的重复性或者不具有关联性,因此不能很好地体现语言投入(学习时间)和产出(满足市场需求)的均衡比例;另外,对于商务英语专业来说,非常重要的实际操作课程没有得到应有的重视,在四年的学习过程中,学习者甚至没有机会接触商务英语实务案例。

3语言经济学

语言经济学的研究起源于美国加州大学洛杉矶分校的JacobMarschak教授,他在致力于信息经济学研究的过程中揭示了“语言是人类经济活动中不可缺少的工具”这一概念。他认为语言具有经济学本质的东西,即价值(value)和效用(utility),费用(cost)和效益(benefit)[4]。根据语言经济学理论,语言本身就是一种可靠的人力资本,可以通过它来获得诸如技能与知识等其他资本;语言的学习和使用应该建立在它可能产生的经济效益基础上。这种经济效益的考量包括两个方面,即学习语言需要投入的时间成本和预期产生的经济效益对比是否合理。以商务英语为例,英语写作对于商务英语函电写作的贡献值为30%,那么剩余的70%时间是否可以用来投入在更具有经济价值的学习活动中,比如商务英语实践课程,以便实现价值最大化。随着我国在国际贸易活动中的角色越来越多样性,就业市场对于商务英语人才的需求更趋向于多元化,简单的英语专业知识或者国际贸易知识很难满足社会对于复合型人才的要求,如何把商务英语人才培养模式设定为以英语为工具,具备一定的国际商务和贸易知识,并适当的与法律、传媒等有关技能相结合,是目前开设商务英语专业学校面临的重大课题,如何帮助毕业生实现以英语为载体从事国际商务活动这一目标,需要从不同的角度去探索商务英语人才培养模式。

4新培养模式探讨

基于语言经济学理论,结合商务英语人才的市场需求分析,并充分考虑学校自身的优势资源,设计统一、科学的实践教学体系,不仅能提高学校自身的人才市场占有率,对于学生个体而言,也会获得更大的经济效益。

增加学生参与商务英语实践机会语言的真正价值在于运用,而大量的实践活动为语言的充分熟练应用提供了便利条件。对于商务英语教育而言,为学习者提供良好的商务环境实践是必不可少的。单纯的理论知识不足以应对日益复杂的国际贸易业务,学校应该努力提供更多的实习机会,让学生在理论知识扎实准确的基础上,接触商务实务。比如,可以从简单的业务函电写作开始,慢慢了解复杂的国际贸易实务;通过参加小规模的贸易谈判,以助手的身份做前期的准备工作,在实际谈判过程中,担任旁听记录等相对来说不是很复杂的角色,一点点增加实践经验。因为商务英语涉及的实践业务比较多,包括文秘、策划、宣传、翻译等,大量实践机会的增加会延长学习过程,而这个过程对于将来很好的适应市场需求又非常必要,那么学校可以考虑把商务英语专业原来的四年学制改为五年学制,最后一年专门安排商务实践课程,并制定相应的评分机制;同时学校也应该考虑在学生毕业时授予其英语专业和国际贸易专业双学位的可能性,这样就充分体现了成本和收益均衡发展的语言经济学理论。

培养跨文化交际意识商务英语的使用场合多为国际贸易实务,在国际交流日趋频繁的背景下,增加必要的跨文化交际意识,补充学习不同国家不同文化的基本知识,比如欧洲文化概况,可以更好地助力贸易协议达成。学校可以通过增设人文选修课的方法拓展学生的跨文化视野;在最后一年的实习期间,通过参与到实际工作中,也会促进学生主动学习并了解世界各地的多元文化,这些知识的积累会具体的体现在商务英语词汇量的及时更新和商务实践操作的严谨性和专业性。

5结语

在国际贸易业务交往中,商务英语人才的专业知识不仅可以高效准确地传达工作信息,同时也有助于提高企业在市场经济竞争中的实力,从而实现经济利益最大化。因此,在高校制定商务英语人才培养模式的过程中,既要充分考虑专业理论知识的传授,同时也要兼顾实践操作能力的培养,以便达到学生通过4~5年的在校学习,可以自如运用英语思维解决专业商务经济问题的目的,真正实现合理的语言投入与产出比,促进商务英语专业人才培养模式的系统化科学化发展,更好地服务于经济发展。

参考文献

[1]王永祥.商务英语写作教程[M].北京:机械工业出版社,2009.

[2]鲁宾斯坦.语言经济学[M].上海:上海财经大学出版社,2004.

[3]黄少安,苏剑.语言经济学的几个基本命题[J].学术月刊,2011(9).

商务英语接受函电范文 第3篇

关键词:商务英语函电教学方法教学实践

一、引言

商务英语,作为一门专门用途英语,涉及到国际贸易,进出口业务,国际金融等多个领域。商务英语函电是商务英语课程体系中的一项重要内容,已成为高校对外经济贸易专业或国际商务英语专业高年级学生的必修课程。该课程旨在将商务知识和英语知识相结合,培养学生如何在不同的商务环境下撰写出表达准确、得体的商务英语函电,从而能够达到不同的商务目的。

二、扩充学生商务英语知识和外贸业务知识

“由于专门用途英语的目标是培养学生的交际能力。因此,基础阶段的英语教学是外贸函电教学的基础,外贸函电教学实际上是基础英语教学的扩展和延续。”学生通过一定时间段的基础英语的学习,基本都达到了一定的英语水平,所掌握的单词量,语法和句型,以及对于篇章的理解已经达到了较高的程度。此外,学生通过相应的外贸专业课的学习,例如,国际贸易实务,国际商法等,对于整个国际商务业务的各个环节都已经理解和掌握。在此基础上,学生可以更好地学习商务英语函电这门程。“根据对外经贸商务活动的实际运作过程,函电内容会涉及到建立贸易关系,询盘,报盘,还盘,订单,支付,包装,运输,保险,索赔与理赔,等各个业务环节。”在教学过中,教师在学生掌握词汇基本意义和实用熟练的基础上,进一步让学生了解和掌握商务专业术语的含义和用法,这些与之前所学习的基础英语词汇还是有一定的差别的。例如,(1)offer在基础英语中作为名词使用是“提供”的意思,而在商务英语中表示“要约”或“发盘”(“一方当事人向特定的他人作出的以一定条件订立合同的意思,表示并标明一经对方承诺受该意思表示的约束。”),(2)order在基础英语作为动词使用,表示“命令,指示,”但在商务英语中表示“下订单,订购”。此外,在商务函电撰写中,还会用到一些缩略语,例如,FOB(贸易术语),S/C(SalesConfirmation销售确认书),L/C(LetterofCredit信用证),A/R(AllRisks保险险别,一些险)等,这些缩略语涉及到商务交往中各方面的信息,也是从事外贸工作人员在实际操作中熟悉的。在教学中,针对不同的商务英语函电使用的商务环境,教师有必要对外贸业务环节和学生一起进行复习回顾,补缺和巩固学生的外贸业务知识。如果由于学校课程设置,学生之前没有学习过相关的外贸专业课程,教师还应该让学生了解有关的国际贸易知识,为函电撰写的学习打下良好的基础。例如,在商务英语函电课程中有“支付”的函电,其中最重要的是让学生掌握用信用证支付时如何撰写相应的信函,这就需要教师对其基本知识进行复习或概括性地讲解,包括信用证的定义,用途,特点,有关当事人,内容,流程,种类等。学生在了解熟悉上述内容后,才能更好地理解各种信用证的信函内容,从而进一步地学习和独立写出有关信用证支付的信函。

三、结合理论教学和实践教学

1.理论教学

商务英语函电是以文字为载体,对国际贸易中各实践环节进行展开。它是一门涉及面广,内容繁多,针对性强的课程。教师在授课过程中要层层递进,首先,要向学生介绍商务英语函电的基本理论知识,包括函电的各种写作格式,组成部分,撰写函电的7“Cs”原则(Courtesy,Consideration,Completeness,Clarity,Conciseness,Concreteness,Correctness)。其次,以国际贸易流程为主线,让学生学习各个环节函电的撰写,在涉及到每个重要的商务活动环节的信函教学时,教师应该让学生回顾了解有关的商务知识,学习商务专业术语,英语句型,习惯表达和信函撰写的内容。并通过商务函电实例分析,帮助学生对函电内容的吸收,理解和运用。例如,在讲解有关询盘(enquire),发盘(offer)和还盘(counter-offer)的信函前,要让学生理解它们的含义分别是什么,以及在发盘中实盘(firmoffer)和虚盘(non-firmoffer)的区别。学生在掌握了这些理论知识的基础上,才能更好地阅读,翻译和撰写有关的商务信函。

2.实践教学

商务英语函电的学习更重要的是让学生在完成课程学习后能够独立地阅读、翻译和撰写各类函电,因此采用多种形式的练习巩固学生的函电学习是必不可少的,让学生可以做到“熟能生巧,应用自如”。

(1)巩固商务专业术语

前文提到掌握外贸专业术语是学生在学习商务英语函电课程中一个重要的环节,教师可以用提问的形式让学生复习所学过的专业术语,或者可以用口语练习的形式让学生以小组为单位,采用角色扮演模拟每个商务往来的情景。这样,既可以让学生练习专业术语,又可以活跃课堂气氛。

(2)理解和翻译商务英语信函

在独立撰写出商务英语信函之前,学生要能够准确地理解和翻译各种信函。教师可以结合书本上的信函实例,以各种商务环节为基础,分析信函的语篇结构,归纳出常用的句型和表达方式帮助学生理解和应用,并且可以用提问的形式检验学生对信函的理解。之后,教师可以让学生自己分析其他重要信函的结构,进行句子和信函的英汉互译练习,掌握商务信函的专业表达方式。(3)撰写商务英语信函

书写出得体的商务英语信函,需要进行大量的反复的写作练习。因此,教师可以让学生模仿书上函电例子撰写,或者写回复信函,还可以给出具体的商务交往的情景,让学生根据所学习的内容独立地写出相应的商务英语函电。此外,教师要对学生信函写作的错误及时地给与反馈和纠正,帮助学生提高商务英语信函的表达能力。

四、突出教学内容的系统性

商务活动环节多,情况复杂。因此,商务英语函电涉及的信息量大,内容繁多,商务用语表达更是不计其数。如果在教学过程中,教师只是逐一列出商务活动环节,词汇和句型,学生会觉得没有系统性,不知道该从哪里开始学习,不能够举一反三。因此,教师可以结合实际教学情况,系统地进行归纳,总结。

1.商务知识总结

如前文所提到的,在具体教授每个商务环节使用的函电之前,教师可以给学生先列出整个商务活动实际运作流程,涉及的内容,让学生认识到每一个商务环节是环环相扣,相辅相成的。

2.句型和习惯表达的总结

在教授商务英语函电时,教师可以把有相同意思表达的词组给学生进行归纳,或者先让学生总结,教师在进行补缺。例如,以下常用的函电句式:

(1)告知对方信函的内容:Withreferenceto…/Referringto…/Regarding…

(2)在信函中向对方提出请求:Couldyoupossibly…?/I…/Iwouldappreciateitif…

(3)信函中结束语:W./W./Y.

总结归纳这些常用句型以后,不仅方便学生掌握和记忆,而且可以让学生在撰写信函时,可以用不同的表达来丰富信函的内容。

3.信函语篇结构总结

商务英语信函的种类较多,如询盘信函,还盘信函,支付信函,等等。虽然信函种类繁多,专业词汇和句式的使用更是不计其数,但是从写作角度来看,还是有一定规律的,一封商务信函的语篇结构大致分为以下三个部分:破题部分,承接部分和结尾部分。例如,在撰写询盘信函时,首先,在破题部分介绍获得对方产品的途径和本公司的详细信息。(引用).其次,在承接部分向对方询问产品的具体信息,包括产品目录单,价格单,报价,交易条款,折扣等。.最后,在结尾部分可以告诉对方,如果我方对产品满意的话,就会购买产品。.这样,学生在撰写适合不同商务背景的信函时就不会感到无从下手,而是能按照相应的结构写出表达准确,立场合理的信函了。

五、加强和其他课程的协调

对学生来说,任何课程的学习都不是独立的,而应该和其他的课程形成一个系统,相互联系,相辅相成的。商务英语函电的学习也是一样的,首先,在前文中提到学生学习这门课程,最好是在完成大学英语和外贸基础专业课学习之后,这样有助于学生更好地掌握和应用商务英语函电所学内容。其次,教师可以把这门课程和学生所学的其他专业英语课相结合。例如,货代英语,外销员英语,物流英语等,让学生融会贯通,加强对外贸活动各环节的认识,从而培养学生综合的外贸业务操作能力。

六、结语

商务英语函电课程因其在商务领域中突出的实用性,已经成为高校对外贸易和国际商务英语专业的核心课程。对于这门课程的教学方法,笔者相信还有新的领域需要去探索和实践。作为高校专业英语教师要不断地提高自身的英语水平,丰富自己的外贸知识,使商务英语函电教学的发展迈上一个新的台阶。

参考文献:

[1]刘法公.论基础英语和专门用途英语的教学关系[J].外语与外语教学,2003.

商务英语接受函电范文 第4篇

关键词:商务英语函电文化差异动态等值

商务英语函电是对外商务交流的主要途径之一。它是函电发出者编码和接受者解码的过程。顺利编码和解码的过程就是利用函电交际的过程。但是由于交际双方的文化背景不同、社会环境背景各异、思维方式和交际方式有别,产生误解在所难免,但同时交际又是一个动态的、系统的过程。因此,揭示并掌握商务英语函电的特点及其翻译技巧,对于提高学生的业务水平、培养跨文化交际能力、顺利达成交易是极为关键的。本文在分析商务英语函电的基础上,对奈达的动态等值翻译观及其在商务英语函电中的应用进行研究。

商务英语函电的特点

商务函电不同于普通交流性手段,特点鲜明,按照传统的说法遵循七条原则(分别是体贴、完整、准确、具体、简洁、清楚、礼貌),其目的是维持良好的业务关系、进行有效的交流和进行正常的商务往来。其核心为效率,经济性与简洁性为效率的具体表现。二者的根本在于高效经济和达意清晰,效率是目的,内容是载体,二者相辅相成,缺一不可。

(一)文体特点

奈达的动态等值理论强调:在信息重组整合的过程中应考虑话语的结构,尤其是文体。他将文体分为5类,既专业文体、正式文体、非正式文体、随意文体、亲密文体。按照他的分类,商务函电由于涉及进出口业务,且同银行、海关、运输、法律等专业知识有着密不可分的联系,可以基本归于专业文体或者正式文体。

(二)语言特点

商务函电其中的三个原则“准确、简洁、清楚”都是对语言方面的要求,“体贴、礼貌”则是针对态度和角度方面的要求。“完整”是对格式的要求,而“具体”则是对整封函电内容的整体要求,是要求避免大而无当的词句,内容不能偏离要表达的中心。商务函电不仅涉及独特的专业背景,而且涉及实际商务工作技能,其语言特点可以归纳为两条:商务函电涉及面涵盖了贸易、金融、外汇、海关、商检等诸多领域,显示出多种行业特色,因此,语言的选择性很强;商务人员的思维模式具体、审慎,讲究语言表达的分寸。具体体现在表达直截了当、简洁明快、淡于修饰。用词规范、语法结构严谨、句子排列一般固定有序。语篇连贯、逻辑性强。

(三)翻译特点

商务函电翻译比较偏重于“实用效果”,其主要功能是准确传递经济信息,而不是为了取得美学效应和欣赏效果;根据不同的目的,采用不同的手段处理不同的内容;比较程式化,内容不允许出错。因而,译者一方面需要懂得、熟悉专业的行话、术语,翻译时意义忠实且术语精确;另一方面要尽可能地用对等的语言,将相关的信息更为精练准确地表达出来。由于商务函电涉及英、汉语言的翻译与运用,且函电又有其语言、语法、句子结构等方面的特殊性,加上中西方文化差异等原因,这就决定了在商务函电翻译中不可能是绝对的对等,而是相对和动态对等。因此,动态等值理论在商务函电翻译中起着重要的作用。

奈达的动态等值翻译观

商务英语接受函电范文 第5篇

关键词:商务英语函电;特点;作用

伴随着全球化进程的加快,人类社会就进入了一个科技和经济空前高速发展的时代,商务英语得到广泛发展和运用。同时随着经济全球化进程的加快,各国之间的贸易往来日益频繁,因此,人们对国际贸易越来越重视,这就使得英语函电在外贸交易中表现的淋漓尽致对外贸易已成为衡量一个国家是否成功与世界接轨的重要依据,是一个国家走向世界的快速通道。对外贸易中,我们需要和不同国家地区进行商务沟通,能否很好地与其沟通取决于对商务函电的掌握。商务英语函电是国家之间商务往来、开展业务、合作关系建立的重要媒介。商务函电交流的过程就是一个发出者顺利编码和接受者顺利解码的过程。商务英语函电作为对外贸易中的媒介和载体,有效的解决着贸易活动中供给与需求方信息不对称的弊端,为供需企业迅速、准确地传递信息,有效的促进着对外贸易的发展。

1商务英语函电概述

1.1商务英语函电的概念

1.2商务英语函电的新特点

商务英语函电的使用频率越来越高,所以只有充分了解商务英语函电的特点才能更好的进行商务活动,使得贸易顺利进行。

1.2.1具有明显的法律特征

对外贸易离不开法律的支撑,是保护对外贸易的重要工具。在市场经济时代,法律是约束人们经济行为的重要准绳。商务英语函电是对外贸易活动中必不可少的工具之一,并且能够有效的记录贸易方的各种行为,具有突出的法律特征和一定的法律效力。商务英语函电的内容一定要符合法律法规,遵守贸易合作方国家的经贸制度。商务英语函电中术语的运用要遵循国际惯例,内容和表达的形式一定要得到国际的认可。一旦在对外贸易中出现了纠纷问题,商务英语函电可以作为双方联系中的重要证据。

1.2.2格式逐步创新

1.2.3沟通方式信息化

商务英语接受函电范文 第6篇

商务英语函电学习总结

摘 要:商务英语函电是一门将国际贸易实务与英语相结合的综合性课程,既包括外贸专业知识的讲授,又包括基础英语的教学与研究。函电的实践是理论课程的补充,是必不可少的一个环节,而函电的应用是实现理论和实践的最终载体。本文分析了商务英语函电课程的特点,以及其在商务英语环境下的实践和应用状况。

关键词:商务英语函电、实践与应用

商务英语是指英语在特定的商务环境中的学习和应用,它和普通英语的不同是在于建立在职业或商务活动的基础上,涉及国际贸易,进出口业务,国际金融等多个领域。

商务英语函电是属于商务函电的一种,是一种在商务环境下利用函电与具有不同文化背景的客户进行交流的跨文化行为。它将国贸实务和理论相结合,具有理论性和实践性都很强的特点。

一.商务英语函电的特点

商务英语函电不同于普通交流性手段,特点鲜明,遵循七原则,(即体贴,完整,准确,具体,简洁,清楚,礼貌),其目的是维护良好的业务关系,进行有效的交流和正常的商务往来。其核心是效率,经济性和简洁性为效率性的具体表现。二者根本在于高效经济和达意清晰,效率是目的,内容是载体,二者相辅相成,缺一不可。

(1) 文体特点

商务英语函电由于涉及进出口业务,且同银行,海关,运输,法律等专业知识有着密不可分的关系,可归类为专业文体或正式文体。

(2) 语言特点

商务英语函电其中的三个原则“准确,简洁,清楚”都是对语言方面的要求,“体贴,礼貌”则是针对角度和态度方面的要求。“完整”是对格式的要求,而“具体”对整封函电内容的整体要求,是要求避免大而无当的词语,内容不能偏离表达的中心,商务英语函电不仅涉及独特的专业背景,而且涉及实际商务工作技能,其语言特点可以归纳为两条:

a.语言的选择性很强.基于商务函电涉及面涵盖贸易,金融,海关,外汇,商检等领域,显示出多种行业特色。

b.语言连贯,逻辑性强。商务人员的思维具体,审慎,讲究语言表达到的分寸。具体表现在用词规范,语法结构严谨,句子排列一般固定有序。

二.商务英语函电的实践

商务英语函电的学习是为了将理论应用到实践中去, 因此采用多种形式的练习巩固函电学习是必不可少的,务必做到“熟能生巧,应用自如”。

(1) 巩固商务专业术语

由于商务英语函电属于正式文体,是国际贸易环节中的交流信息的重要手段,因此形成了一套固有的商务专业术语, 这些与之前所学习的基础英语词汇还是有一定的差别的。例如,(1)offer在基础英语中作为名词使用是“提供”的意思,而在商务英语中表示“要约”或“发盘”(“一方当事人向特定的`他人作出的以一定条件订立合同的意思,表示并标明一经对方承诺受该意思表示的约束。”),(2)order在基础英语作为动词使用,表示“命令,指示,”但在商务英语中表示“下订单,订购”。此外,在商务函电撰写中,还会用到一些缩略语,例如,FOB(贸易术语),S/C(Sales Confirmation销售确认书), L/C(Letter of Credit信用证),A/R(All Risks保险险别,一些险)等,这些缩略语涉及到商务交往中各方面的信息,也是从事外贸工作人员在实际操作中熟悉的。

(2)理解和翻译商务英语信函

在独立撰写出商务英语信函之前,要能够准确地理解和翻译各种信函。结合书本上的信函实例,以各种商务环节为基础,分析信函的语篇结构,归纳出常用的句型和表达方式帮助自己理解和应用,并且可以用提问的形式检验对信函的理解。之后,学会自己分析其他重要信函的结构,进行句子和信函的英汉互译练习,掌握商务信函的专业表达方式。

(3)撰写商务英语信函

书写出得体的商务英语信函,需要进行大量的反复的写作练习。自己可模仿书上函电例子独立撰写,或者写回复信函,还可以给出具体的商务交往的情景,根据所学习的内容独立地写出相应的商务英语函电。

(4)善于总结信函语篇结构

商务英语信函的种类较多,如询盘信函,还盘信函,支付信函,等等。虽然信函种类繁多,专业词汇和句式的使用更是不计其数,但是从写作角度来看,还是有一定规律的,一封商务信函的语篇结构大致分为以下三个部分:破题部分,承接部分和结尾部分。例如,在撰写询盘信函时,首先,在破题部分介绍获得对方产品的途径和本公司的详细信息。. We saw your IBM-compatible PCs at the International Technology Exhibition held in Bonn in June. We are wholesale-dealers of electronic products in our country and interested in purchasing your computers.其次,在承接部分向对方询问产品的具体信息,包括产品目录单,价格单,报价,交易条款,折扣等。. Would you please send us details of your computers including the functions and the necessary software? When quoting, please state terms of payment and discount you would allow to purchase not less than 500 sets.最后,在结尾部分可以告诉对方,如果我方对产品满意的话,就会购买产品。. Should you computers be of good quality and competitive price, we should place a large order with you.这样,在撰写适合不同商务背景的信函时就不会感到无从下手,而是能按照相应的结构写出表达准确,立场合理的信函了。

三.商务英语函电的应用

英语函电是以文字为载体,贯穿于国际贸易各个环节(如建立贸易关系,询盘,报盘,还盘,订单,支付,包装,运输,保险,索赔与理赔,代理等各个业务环节),它不同于普通文体,涉及面广,专业性强,针对性强,因此,商务英语函电的应用应结合其不同的商务语境展开。

(1)词语方面

由于商务英语函电属于商务文体,词语的选择,翻译不同于一般文体,在使用时应结合其场合,领域与以考虑。

如:一般意义为“卸货”port of discharge 卸货港,但在不同场合下其意义也不同,(1)Party B agrees that the expiration of the license shall not discharge Party B from its obligation.该句中的discharge意为“免除”,译为“甲方同意在许可证到期时并不免除乙方的义务”.(2)Routine duties of Jonint Venture Company are tobe discharged by the general manager appointed by the Board of Directors.该句中的discharge 意为“履行”,译为“董事会任命的总经理,负责履行合营公司的日常职权。”

另外,在商务函电中词的省略和重复现象较为常见。分别体现在贸易术语和重要文件中。

如:是cost,insurance&freight(成本,保险,运费)的缩写。 FOB 是 free on board (货交承运人)的缩写

packing and wrapping expenses should be borne by the buyer .包装费由买方负担。句中的“packing”和“wrapping”同义,意为“包装”,在原文中重复使用为确保词不被曲解。

contract is made by and entered into by the buyer and seller 此合同由买卖双方签订。其中“made by”和“entered into”同义,意为“签订”,重复使用力显文体的正式。

(2)句子方面

商务英语函电的选句因其效率性,精辟性和表达性而彰显出独特风采,在实践时应注意“句以达意”.

1.语句凝干精炼,力求表达有效。语句凝干精炼,力求表达有效是指选词简明,语法正确,使用得体。如:We are in the position to offer you 50 metric tons of iron sheets.(我们能向贵方报50公吨的钢板).offer译为“报盘,开盘”,有商务语言的特点和精辟文风而不同于其文学意义。Our order is subject to your acceptance of our terms of payment by D/P.(我们的订单以贵方接受我方的付款交单条件为准)中“subject to”是“以......为条件”之意。

2.句子表达固定,为表达明确,商务英语函电在实践中已形成固定套语。(1)商务函电首段首句,常见套语有:We thank you for your letter of .We are in receipt of your letter 等。如Thank you for your letter of September 8th ,as reply,we state as follows.感谢你方9月8号的来信,兹回复如下。(2)商务函电结尾句,英语表达有固定方式,如In accordance with your request,we send you a copy of sample for your reference 按照贵方要求随函附寄样品一份供你方参考。

(3)请求对方做某事的常用句式有we would appreciate :It would be appreciated. ;如It would be highly appreciated if you could us your sample book 如蒙惠寄样品书则不胜感激。

3.在函电正式文体中,如合同,仲裁书等,语句结构以复合句为主,很少使用简单句,凸显文体的合法,正式,严肃。如Any controversy under this contract arising between the parties or for breach of or relation to this ciontract shall be determined by arbitration to be held in the City of New York pursant to arbitration law of the state of New York and under the rules of the American Arbitration Assocition .这是一条在国际贸易仲裁中常用的一个条款,在句中Any controversy后连用了五个介词短语,这五个介词短语都是用来修饰和限定controversy的,对于此种复杂句子,首先必须先理清语句成分及其意思,结合语境,联系上下文理解。

四. 结语

商务英语函电课程因其在商务领域中突出的实用性,已成为买方和客户之间重要的交流工具,对于这门课程的实践和应用,笔者相信还有新的领域需要去探索和实践,作为商务英语函电的实践者和受用者,要不断地提高自身的英语水平,丰富自己的外贸知识,使商务英语函电的应用及发展迈上一个新的台阶。

参考文献:

[1]刘法公.论基础英语和专门用途英语的教学关系[J].外语与外语教学,.

[2]程同春.新编国际商务英语函电[M].东南大学出版社,.?

[3]刘永强.实用商务英语写作[M]南京大学出版社,.

展开全文

声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均来源于用户上传或互联网资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除,联系方式在页脚,本站核实后会在一个月内进行删除。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3