《都挺好》刷遍朋友圈,“原生家庭”用英语怎么说?

您所在的位置:网站首页 啃老族的英语翻译怎么说呢 《都挺好》刷遍朋友圈,“原生家庭”用英语怎么说?

《都挺好》刷遍朋友圈,“原生家庭”用英语怎么说?

2024-07-09 16:15| 来源: 网络整理| 查看: 265

⭐重男轻女:Son preference

即认为男孩比女孩更有价值:It believes that boys have more value than girls.

不过在学术界,这种现象能从历史角度得到很好的解释:

由于农耕时期的儒家思想(Confucianism)、“孝道” (Filial Piety)等思想千年来影响着我们,不可避免的,现在仍有一些“重男轻女”的现象出现。

不过在学术界,这种现象能从历史角度得到很好的解释:

由于农耕时期的儒家思想(Confucianism)、“孝道” (Filial Piety)等思想千年来影响着我们,不可避免的,现在仍有一些“重男轻女”的现象出现。

苏父(苏大强):常年生活在妻子的掌控下,小气、软弱又精于计算。老伴去世后,开始天天作妖。

⭐小气:stingy、mean

⭐软弱:flabby

⭐精于算计:calculating

大哥(苏明哲):具有绝无仅有的责任心和自尊心,却喜欢打肿脸充胖子,死要面子又愚孝的失业凤凰男。

⭐愚孝:simple-minded/blind filial piety

⭐死要面子 stubborn pride

⭐死要面子活受罪 be more nice than wise

二哥(苏明成):典型啃老族,在苏母溺爱中长大,最会油腔滑调、撒娇哄苏妈开心的自私妈宝男。

⭐啃老族:Neet Generation

⭐啃老的人:live off one's parents

例如:剧中的苏二哥,我们就可以说他He lives off his parents!

同时他也是一个妈宝男:the mother-baby boy

⭐代沟:generation gap

⭐两代人的代沟:The generation gap between the two generations

135编辑器

这个电视剧撕开了中国式原生家庭的一切伪善面具,反映了很多社会问题,原生家庭、重男轻女、啃老、两代人代沟、职场权谋......

国人素来“以和为贵”和“家和万事兴”的观念,使我们太久没见过如此写实又抓马的家庭现代剧了。亲人间很难彻底恩怨两清,也很难摘干净孰是孰非。

很多时候,原生家庭所带来的伤害,就是一辈子。

若是你受过原生家庭的伤害,很难愈合,很难忘记,要做到原谅,可能很难,但至少学着放下,还是期望你,能为自己,活出一个更好的后半生。

东野圭吾说:谁都想生在好人家,可无法选择父母,发给你什么样的牌,你就只能尽量打好它。

就像剧中的苏明玉一样,是不得不被迫成长的倔强,是对自己清醒规划的理智,成就了现在的她。

美乐树思创英语品牌介绍

美乐树课程介绍

2019美乐树暑假班

戳阅读原文预约美乐树

单人超值体验课

戳 “阅读原文”预约超值单人英语体验课! 返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3