徐勣为姊煮粥文言文

您所在的位置:网站首页 唐英公李绩简介50字左右 徐勣为姊煮粥文言文

徐勣为姊煮粥文言文

2024-07-09 20:14| 来源: 网络整理| 查看: 265

Feb15徐勣为姊煮粥文言文时间:2020/02/15 16:05 | 分类:文字大全

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

1. 古文翻译:李绩为姊煮粥

唐英公李绩,身为仆射,他的姐姐病了,他还亲自为她烧火煮粥,以致火苗烧了他的胡须和头发。姐姐劝他说:“你的仆人侍妾那么多,你自己为何要这样辛苦?”李绩回答说:“难道真的没有人吗?我是想姐姐现在年纪大了,我自己也老了,即使想长久地为姐姐烧火煮粥,又怎么可能呢?”

辄:就。

仆射(púyè):尚书仆射。尚书省设置尚书仆射各一员,为尚书令副。 尚书令,令总领百官,仪刑端揆。实际上为宰相,总领政务。 那么尚书仆射就是所说的副宰相。另外,唐代由于太宗曾经担任尚书令一职,在太宗即位之后,便不设尚书令,而尚书左仆射,尚书右仆射实为宰相。

2. 李绩煮粥侍姊文言文翻译

翻译:

唐英公李绩,身为宰相,他的姐姐病了,还亲自为她烧火煮粥,以致火苗往往烧了他的胡须和头发.姐姐劝他说:”你的仆人那么多,为什么要这样自讨苦吃?”李绩答:”难道真的没有人吗?只不过姐姐现在年纪大了,我自己也老了,即使想长久地为姐姐烧火煮粥,又怎么可能呢?”

原文:

李绩贵为仆射,其姊病,必亲为粥,釜燃辄焚其须。姊曰:“汝仆多矣,何为自苦如此!”绩曰:“岂为无人耶!顾今姊老矣,绩亦年老,虽欲久为姊粥,复可得乎?”

英公:唐朝名将李绩封英国公,故史称英国公。仆射:唐时仆射相当于宰相。何为:即“为何”,为什么。

出自:刘餗《隋唐嘉话》

扩展资料

《隋唐嘉话》记载南北朝至唐开元年间历史人物的言行事迹,以唐太宗和武后两朝为多。

李绩出身高平北祖上房徐氏,他早年投身瓦岗军,后随李密降唐。一生历事唐高祖、唐太宗、唐高宗三朝,深得朝廷信任和重任。

他随唐太宗 ... 平定四方,两击薛延陀,平定碛北。历任兵部尚书、同中书门下三品、司空、太子太师等职,累封英国公。

3. 李绩煮粥文言翻译

李绩煮粥(又称《煮粥侍姊》,选自《隋唐嘉话》)

【原文】英公①虽贵②为仆射③,其姊病,必亲为粥,釜④燃辄焚其须⑤。姊曰:“仆妾多矣,何为自苦如此!”绩曰:“岂为无人耶!顾⑥今姊年老,绩亦年老,虽欲久为姊粥,复可得乎?”

【翻译】

唐英公李绩,身为仆射,他的姐姐病了,必定亲自为她烧火煮粥,以致火苗烧了他的胡须和头发。姐姐劝他说:“你的妾那么多,你自己为何要这样辛苦?”李绩回答说:“(这些事)难道真的没有人去做吗?只不过姐姐现在年纪大了,我自己也老了,即使想长久地为姐姐烧火煮粥,又怎么可能呢?”

【注释】

①英公:唐朝名将李绩,被封为英国公。

②贵:地位高。

③仆射(yè):官名,相当于宰相。

④釜:古代的一种锅。

⑤须:胡须。

⑥顾:只不过。

【启示】已经到很老的他却还要给他姐姐煮粥,这可以体现他对姐姐的孝顺,说明李绩具有珍惜亲情的品质特征。

4. 李绩为姐煮粥求原文及译文,可能的话再加启示

李绩在官,为姐煮粥.火焚其须,不用妾仆.【原文】唐李绩,字懋功,本姓徐,太宗赐姓李,以功封英国公.初为仆射时,其姐病,绩亲为燃火煮粥.风回,焚其须,姐曰,仆妾多矣,何自苦如此.绩曰,岂为无人耶,顾今姐年老,绩亦老,虽欲数为姐煮粥,其可得乎.李文耕曰,姊妹出嫁,服降弟兄一等,然固我之同气也.况父母牵挂,尤多在于女儿,爱父母未有不爱及姊妹者.李仆射为姐煮粥,焚须不顾,读其对姐数语,恺恻之思,溢于言外,令人凄然生感.【注解】1.唐:朝代名,高祖李渊受隋禅,有天下,国号唐,都长安,即今陕西长安之地.2.绩,与绩通.3.仆射:唐官制分左右仆射,为宰相之任,掌佐天子,议大政者也.4.燃:古作「然」,烧也.5.服,丧服也.牵挂,纪念之谓.【白话解释】唐朝有一个大臣,叫做李绩,表字懋功.原来他本是姓徐,太宗皇帝爱惜他,所以赐给他也姓了李.并且因为他的功劳很大,所以把他封做了英国公.当李绩做宰相的时候,他的姐姐偶然生起病来,李绩就亲自替他姐姐烧着火去煮粥.哪里晓得吹了一阵风来,竟把李绩的胡须烧着了.他的姐姐看见了,就说,我们家里男的女的用人多得很,为什么要你自己辛苦得这个地步呢.李绩回答他姐姐道,我难道是为了没有人的缘故吗.我是因为现在姐姐的年纪已经老了,我的年纪也老了,虽然要想常常替我姐姐煮着粥,哪里能够呢.。

5. 李绩煮粥侍姊文言文翻译

翻译: 唐英公李绩,身为宰相,他的姐姐病了,还亲自为她烧火煮粥,以致火苗往往烧了他的胡须和头发.姐姐劝他说:”你的仆人那么多,为什么要这样自讨苦吃?”李绩答:”难道真的没有人吗?只不过姐姐现在年纪大了,我自己也老了,即使想长久地为姐姐烧火煮粥,又怎么可能呢?” 原文: 李绩贵为仆射,其姊病,必亲为粥,釜燃辄焚其须。

姊曰:“汝仆多矣,何为自苦如此!”绩曰:“岂为无人耶!顾今姊老矣,绩亦年老,虽欲久为姊粥,复可得乎?” 英公:唐朝名将李绩封英国公,故史称英国公。仆射:唐时仆射相当于宰相。

何为:即“为何”,为什么。 出自:刘餗《隋唐嘉话》 扩展资料《隋唐嘉话》记载南北朝至唐开元年间历史人物的言行事迹,以唐太宗和武后两朝为多。

李绩出身高平北祖上房徐氏,他早年投身瓦岗军,后随李密降唐。一生历事唐高祖、唐太宗、唐高宗三朝,深得朝廷信任和重任。

他随唐太宗 ... 平定四方,两击薛延陀,平定碛北。历任兵部尚书、同中书门下三品、司空、太子太师等职,累封英国公。

6. 语文文言文——李绩焚须、翻译

唐朝的时候,有一个人叫李绩,字懋功。唐太宗 ... 赐他国姓李。并因为他的功劳封他为英国公。当他成为宰相的时候。他的姐姐病了。李绩亲自为姐姐烧火煮粥。结果一阵风吹过来。烧了他的胡须。他的姐姐问他:“我们家里佣人很多啊。为什么这样辛苦自己呢?”李绩回答说:“我难道就因为没有人才这样吗?我是因为姐姐年纪大了,我的年纪也大了,虽然想经常为姐姐煮粥。但是怎么就够呢?”

李文耕听说了就说:“李宰相为姐姐煮粥。烧掉了胡须都不在意。看他对他姐姐所说的话。感动的心情都满溢出来了。一下子听说又叫人心怀凄怆。”

7. 李绩为姐煮粥

李绩在官,为姐煮粥。火焚其须,不用妾仆。

【原文】

唐李绩,字懋功,本姓徐,太宗赐姓李,以功封英国公。初为仆射时,其姐病,绩亲为燃火煮粥。风回,焚其须,姐曰,仆妾多矣,何自苦如此。绩曰,岂为无人耶,顾今姐年老,绩亦老,虽欲数为姐煮粥,其可得乎。

李文耕曰,姊妹出嫁,服降弟兄一等,然固我之同气也。况父母牵挂,尤多在于女儿,爱父母未有不爱及姊妹者。李仆射为姐煮粥,焚须不顾,读其对姐数语,恺恻之思,溢于言外,令人凄然生感。

【注解】

1. 唐:朝代名,高祖李渊受隋禅,有天下,国号唐,都长安,即今陕西长安之地。

2. 绩,与绩通。

3. 仆射:唐官制分左右仆射,为宰相之任,掌佐天子,议大政者也。

4. 燃:古作「然」,烧也。

5. 服,丧服也。牵挂,纪念之谓。

【白话解释】

唐朝有一个大臣,叫做李绩,表字懋功。原来他本是姓徐,太宗皇帝爱惜他,所以赐给他也姓了李。并且因为他的功劳很大,所以把他封做了英国公。

当李绩做宰相的时候,他的姐姐偶然生起病来,李绩就亲自替他姐姐烧着火去煮粥。哪里晓得吹了一阵风来,竟把李绩的胡须烧着了。他的姐姐看见了,就说,我们家里男的女的用人多得很,为什么要你自己辛苦得这个地步呢。

李绩回答他姐姐道,我难道是为了没有人的缘故吗。我是因为现在姐姐的年纪已经老了,我的年纪也老了,虽然要想常常替我姐姐煮着粥,哪里能够呢。

本文标题:徐勣为姊煮粥文言文

本文地址:https://www.lishixinzhi.com/qz/1369760.html



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3