出席的英文短语通用 出席的英文动词(8篇)

您所在的位置:网站首页 发言的英文短语 出席的英文短语通用 出席的英文动词(8篇)

出席的英文短语通用 出席的英文动词(8篇)

2023-01-14 14:05| 来源: 网络整理| 查看: 265

范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?以下是我为大家搜集的优质范文,仅供参考,一起来看看吧

推荐出席的英文短语通用一

最近,国家__部____科学研究院批准关于____课题研究的项目。经商议,定于__月下旬在__省__市召开该项课题第__次研讨会。现将有关事项函告如下:

一、会议报到时间(略)

二、会议地址(略)

三、联系人及电话(略)

特邀请您届时出席。

____研究中心(盖章)

____年__月__日

推荐出席的英文短语通用二

本单位作为公司名称股份有限公司的股东,由全权委托_________先生(女士)出席公司于××年××月××日召开的××年度股东大会即第××次股东大会,并对会议议案行使如下表决权:

本单位对本次会议审议事项中未作具体指示的,受托人(有权/无权)按照自己的意思表决。

序号1 2 3 4 5 6 7议案(同意、弃权、反对、回避)

委托人盖章:

委托人营业执照号码:

委托人持有股数:

受托人身份证号码:

委托日期:

效日期:

受托人签名:

备注:委托人应在授权委托书相应“□”中用“√”明确授意受托人投票;本授权委托书打印件和复印件均有效。

公司名称-x股份有限公司董事会:本人作为委托人,由-x委托(公司名称公司董事)代表本人出席定于××年××月××日召开的第××届董事会第××次会议,并授权其表决本次董事会的`相关议案。

特此委托

委托人:

二○××年××月××日

推荐出席的英文短语通用三

在翻译中,有时为了忠实于原文,不得不重复某些词语,否则就不能忠实表达原文的意思。重译法有如下三大作用:一是为了明确;二是为了强调;三是为了生动。

we have advocated the principle of peaceful coexistence, which is now growing more and more popular among the nations of asia and africa.

译文:我们倡导和平共处的原则,这项原则在广大亚非国家越来越受欢迎。

英语原文中有词的重复,译成汉语时可以保持同样的词的重复。

work while you work, play while you play.

译文:该工作时就工作,该玩时就玩。

blood must atone for blood.

译文:血债要用血来还。

year after year and century after century the moon goes through its cycle.

译文:一年又一年,一个世纪又一个世纪,月亮盈亏变化,周而复始。

此外,英语对仗句的前后两部分中往往有词的重复,译成汉语时对仗句可以保持同样的重复。

eye for eye, tooth for tooth.

以眼还眼,以牙还牙。

out of sight, out of mind.

眼不见,心不烦。

英语原文中有词的重复,译成汉语时有时可以用同义词重复之。

no pains, no gains.

译文:不劳无获。

为了使译文忠实地表达原文的意思与风格并使译文合乎表达习惯,必须增加一些词语。

a new kind aircraft-small, cheap, pilotless -is attracting increasing attention.

译文:一种新型的飞机正越来越引起人们的注意——这种飞机体积不大,价钱便宜,无人驾驶。

和其他一切事物一样,翻译也是有增必有减。理解了增译法之后也就明白了减译法,它是增译法的反面。

these developing countries cover vast territories, encompass a large population and abound in natural resources.

译文:这些发展中国家地域辽阔、人口众多、资源丰富。

在翻译时,由于两种语言在语法和习惯表达上的差异,在保证原文意思不变的情况下,译文必须改变词类,这就是词类转译法,这种方法不仅指词类的改变,而且还包括词类作用的改变和一定词序的变化。

(1) adj.→v.

the manager is grateful to the customers for their valuable suggestions.

译文:经理十分感谢顾客提出的宝贵建议。

(2) n.→adj.

in all thisgreat serenity of ocean it is seldom that we espy so much as another ship.

译文:在这平静的大海上,我们难得看见其他船只。

还有其它词类转移的情况,这里将不再一一赘述,总之,词类转移要遵守忠实与通顺的原则。

词序调整法的英语inversion一词,不能译成“倒译”、“倒译法”或“颠倒词序”之类,否则容易和语法中的“倒装”概念相混淆。inversion作为一种翻译技巧,其意思为:翻译时对词序作必要或必不可少的改变,并不只是纯粹的颠倒词序或倒装。

it was a keen disappointment that i had to postpone the visit which i had intended to pay to china in january.

译文:我原本打算一月份访问中国,后来不得不推迟,这使我深感失望。

negation在语法与翻译两个不同学科中含义不尽相同。作为一种翻译技巧,它主要指在翻译实践中,为了使译文忠实而合乎语言习惯地传达原文的意思,有时必须把原文中的肯定说法变成译文中的否定说法,或把原文中的否定说法变成译文中的肯定说法。

(1) 需要正义反译的词和短语有:

deny 否决,否定→不给予

miss 错过→没赶上(交通工具);没听(看到)或没听(看懂)

live up to one’s expectations 不(没)辜负……的希望

pert attention from 将注意力从……移开→没有意识到

be absent 未出席,没来

far from 远非;完全不

final 最终的→不可改变的

idly 漫不经心地,无所事事地

be at a loss 不知所措

rather than/instead of 而不是

absent-minded 心不在焉的

but for 要不是;如果没有

the scientists made a solemn pledge at the conference, saying, “we’ll forever live up to what our party expects of us.”

译文:科学家在会上庄严宣誓:“我们绝不辜负党对我们的期望。”

(2)需要反义正译的词汇是含有no或not的一些短语,如:

no less than 实在是;正如;不少于

no less…than 和……一样;不亚于

no other than 只有;正是

none other than (用以加强语气) 正是,恰恰是,不是别人,正是……

nothing but 只有(是);只不过

no choice but 别无选择,只(好)得

以及一些带有否定词缀的词,如:

unfold 展开,呈现

disappear 消失,失踪

carelessly 马马虎虎地,粗心地

from the passage we learn that an invention will not benefit the inventor unless it is reduced to commercial practice.

译文:从这篇文章中我们可以知道:除非将发明转化为商业行为,否则发明者也没有收益。

分译法主要用于长句的翻译。为了使译文忠实、易懂,有时不得不把一个长句译成两句或更多的句子。这是分译法的主要内容,此处所谓的句子不在于结尾处用句号,而在于有无主谓结构,一般说来,含有一个主谓结构的语言部分就是一个句子。这种句子大是含有定语从句的句子,在英汉互译时,尤其在英译汉中,如能将定语从句译成前置定语,则尽量避免其他译法;如译成前置定语不合适,一般是分译成另外一个独立的句子或另一种从句,如译成状语从句等。

it is obvious that his period in office was marked by steep rise in his country’s oil revenues and the beginning of a social-political crisis brought out by wide-scale misuse of the $25 billion a year earning from oil.

译文:在他任职期间发生了两个重大事件:一是国家石油收益的迅猛增长;二是每年250亿美元石油收益的大范围的滥用,引发了社会政治危机。

这里所说的语态是指主动语态和被动语态,这两种语态在英汉两种语言中的使用情况是很不相同的,被动语态的使用是科技文章的主要特点之一,其用法十分广泛。在汉语中,我们可用“被、让、把、遭、换、使、由、受到,为……所”等词来表示被动。但在汉语中的被动语态使用频率比英文要低得多。因此,在遇到被动语态时,应遵循汉语的习惯,如译成被动语态不通,则译成主动语态。

(1)保留其被动语

goodyear, an american, had been trying for years to find a way in which rubber could be made hard, non-sticky, and yet elastic.

译文:古德伊尔,美国人,多年来一直试图找到一种方法能让橡胶变得更硬、不粘黏,同时更有弹性。

(2)将被动改为主动

①翻译成汉语的无主语,如果被动句不含by的话。

if bad weather is expected, the forecaster must be able to suggest another airport within the range of the aircraft where the weather will be suitable for landing.

译文:如果预测到有恶劣天气,天气预报员必须能够在该飞机的航程内提出另外一个天气条件适合降落的机场。

②将that引导的主语从句仍然译为宾语,但要加上表泛指的词语(如人们、大家、我们等)做主语。如:

it is hoped that…

it is reported that…

it is said that…

it is supposed that…

it must be admitted that…

it must be pointed out that…

it is asserted that…

it is believed that…

it is well known that…

it will be said that…

it will be seen from this that…

it was told that…

i was told that…

it may be said…

it may be argued that…

如果被动结构既有过去分词又有by(或in, for)引导的介词短语,这时将动作的发出者译成主语。如:it is imagined by many that…

推荐出席的英文短语通用四

尊敬的领导:

由于我x月x日中午十二点四十五分需到副院长处,进行学业有关事宜处理,所以不能参加校团委信息部第一次全体会议。恳请原谅。

此致

敬礼

x年4月28日

会议请假条三:

办公室 :

我因考察原因请假,不能出席本次全体会议,望批准。

x年x月x日

推荐出席的英文短语通用五

甲方:

乙方:

根据《中华人民共和国中外合资经营企业法》(以下简称《合资法》)及其《实施条例》的规定,按照平等互利原则,在中华人民共和国__________市建立合营企业。从事生产反射器、注塑模具及其它塑料制品,供出口和在中华人民共和国境内销售,经多次商谈,一致同意订立本合同。

第一章总则

1.本合同的各方为:___________、__________为一方(以下简称甲方),由________代表甲方对本合同负责。____________、____________、_________为一方(以下简称乙方),由_________代表乙方对本合同负责。本合同由甲、乙双方授权的代表签订。

2.双方同意成立的合营企业定名为:____________________(以下简称“合营企业”)

中文:____________________

英文:____________________

地址:____________________

3.双方根据平等互利的原则,为了有利发展中国国民经济,而从事反射器、注塑模具、以及其它塑料制品的设计、生产和内外销售。

合营企业将尽力在中华人民共和国境内采购原材料及包装材料,如遇无货供应或质量、价格不符合要求时,也可由合营企业进口解决。

4.双方本着长期真诚合作的愿望,在产品质量、规格品种、包装装璜及经济效益等方面力求达到国际同类产品的先进水平。

合营企业的初期生产规模为:年产__________套符合_____国________________标准的_______________反射器,接受订单生产年产值为_______________元的注塑模具。乙方负责_______________反射器的返销,保证投产后的前_____年使合营企业的外汇收支达到自身平衡。且_____年后返销比例不低于__________%,乙方负责为合营企业每年从中国境外承接不少于__________元产值的注塑模具订单。合营企业产品的内销由甲方负责。

5.合营企业为中华人民共和国的法人,必须遵守中华人民共和国有关的法律、法令条例和规则,并受中华人民共和国法律的管辖和保护。

注册资本

6.合营企业为有限责任公司,各方的经济责任以注册资本为限,并按资本比例分配利润,分担风险及亏损。

7.合营企业总投资为_______美元。注册资本总额为______美元,其中甲方占资本额的______%,乙方占资本额的_______%。

8.甲、乙方出资如下:

甲方:__________美元,其中:

1.机器设备,价值约__________美元;

2.厂房,价值约__________美元;

3.现金,相当于__________美元的人民币现金。

乙方:__________美元外汇现金。

第三章批准及注册

9.本合同应由__________市批准,自批准之日起生效。并送交中华人民共和国对外经济贸易部备案。

10.合营企业接到上述批准证书后,应向工商行政管理局办理注册登记、领取营业执照。在合营企业取得营业执照后,甲、乙双方将根据工程进度需要,分期缴付资金,每期各方须缴付数额由董事会决定。

各方缴资后,由合营企业发给投资证明书。

第四章资本转让

11.注册资本转让时合营者拥有先买权,未经合营者同意,不得转让或抵押给地方。但当一方提出转让时,合营者应在_____个月内给予答复,否则作为放弃先买权论。

12.转让注册资本的价格,应根据合营企业中该方投资的帐面价值,由合营双方本着公平合理的原则协商解决。

13.注册资本转让时,应在_____个月内向原审批机构申请批准。并向中华人民共和国对外经济贸易部备案,批准后再向工商行政管理局办理变更注册手续。

第五章董事会

14.合营企业领到营业执照之日,即为合营企业董事会成立之日,董事会人数为_____人,其中甲方_____人,乙方_____人,董事人选由双方各自委派和调换、董事长由甲方委任,

副董事长二人,由甲方委派一人,乙方委派一人担任。

15.董事会是合营企业的最高权力机构,其职权在合营企业章程内规定,董事长是合营企业的法定代表,董事长不能履行职责时,应授权副董事长或其他董事代表合营企业。

16.董事会会议每年至少召开一次,由董事长召集并主持。董事会会议应由_____分之_____以上董事出席才能举行。董事不能出席时,可出具委托书,委托他人代表其出席和表决。董事会的决议应由出席董事或其代表一致同意才能通过。董事会会议一般在合营企业的法定地址举行,也可以在董事会同意的其他地点举行,合营企业不负担出席董事会会议的旅费。董事会会议期间的膳宿由合营企业安排并支付费用。

17.董事不从合营企业支付薪金,他们的酬劳将在合营企业的全年净利中提取一定比率(比率由董事会议定)作为董事会的分红。并按下列比例分配:

董事长_____%

副董事长各_____%

董事各_____%

第六章总经理副总经理

18.合营企业设总经理一人,副总经理三人,均由甲方提名,董事会聘任,负责执行董事会会议的各项决议,组织领导合资企业的日常经营管理工作。在董事会授权范围内,总经理对外代表合营企业。对内任免下属人员,并行使董事会授予的其他职权。

19.合营企业的重要文件由总经理签署后生效。

20.若总经理或副总经理未能适当履行其职务时,董事会有权解聘或降职。

第七章场地使用费

21.合营企业使用的土地是政府的资产,合营企业须向政府交付适当的土地使用费,合营企业与所在地土地主管部门签订的租用土地使用权协议,应为本合同不可分割的一部分。

22.最初_____年内的土地使用费,定为每年每平方米人民币__________元,其后,土地使用费可按市政建设发展的情况而调整。

第八章技术合作

23.合营企业与___________签订的技术转让协议,作为本合同不可分割的一部分,其有效期与本合同相同。

24.合营企业根据技术转让协议。向__________支付技术转让费__________美元。技术转让内容及技术转费的支付办法,在技术转让协议中另行规定。

第九章采购及销售

25.合营企业与乙签订的采购与销售协议,作为本合同不可分割的一部分,其有效期与本合同相同。

26.合营企业所需的原材料应尽先在国内购买。对无法供应的品种或质量、价格不符合合营企业要求时,可由合营企业向国外进口。

27.根据双方签订的采购与销售协议,合营企业在中国国内销售的产品,由甲方负责通过其销售部门销售。合营企业的出口产品,由乙方负责在中国国外销售,具体办法在采购与销售协议中另行规定。

第十章利润

28.合营企业所获得的全部利润,按《中华人民共和国中外合资经营企业所得税法》规定缴纳所得税后,按下列百分比提取:储备基金__________%;企业发展基金__________%;职工奖励及福利基金__________%。

缴税与提取上述三项基金后的净利润,每年根据合营双方的出资比例进行分配。

29.对于乙方分得的利润,应根据合营企业的外汇结余情况,在不影响正常生产的原则下,此利润可根据董事会的决定分一次或几次支付,以前年度的亏损未 弥补前不得分配利润,以前年度未分配的利润,可并入本年度利润分配。

第十一章财务会计

30.合营企业应执行中华人民共和国有关中外合营企业的财务会计规定,必须建立完整、严格的财会制度。

31.合营企业的一切单据、帐簿、报表均使用中文记载,同时应用英文定期编制财务报表。合营企业董事会聘请的在中国注册的会计师有权查阅合营企业的一切单据、帐簿、报表、并直接向董事会提出报告。

32.合营企业以人民为记帐单位,人民币与其它货币间的换算,按同时期中华人民共和国外汇管理局__________分局汇率牌价结算。

33.合营企业的固定资产,按《中华人民共和国中外合资经营企业所得税法施行细则》的规定,由董事会决定其折旧年限。

34.合营企业应在中国银行__________分行分别开立外汇帐户和人民币帐户,并接受开户银行对外汇支出的监督。

35.合营企业在经营过程中遇流动资金不足时,总经理可根据董事会规定的权限,向中国银行或国外银行借款,但不得移作它用或弥补亏损。

36.合营企业的财政会计年度,从每年一月一日起至十二月三十一日止。

第十二章外汇收支

37.合营企业的一切外汇事宜,必须按《中华人民共和国外汇管理暂行条例》和有关管理办法的规定办理。

38.合营企业的外汇收支必须做到:

(1)保证合营企业的每年外汇收入大于支出。

(2)外汇结算人民币时,应按照当时规定的牌价办

理。

(3)合营企业在中国境内支付费用、货款、劳动报酬等,除根据有关规定支付外汇者外,一律以人民币结算。

39.根据《合资法》的规定,下列外汇可以汇出:

(1)乙方分得的利润及技术转让费。

(2)乙方资本转让后所得的资金。

(3)合同期满或合同期满前应清偿给乙方的'资金。

(4)用于进口原料、设备、备件所需的外汇,以及派往国外人员的旅差费。

(5)其它按有关规定可以汇出的开支。

第十三章税务

40.合营企业按照中国的有关法律和条例规定缴纳的各项税金。

41.合营企业职工按照《中华人民共和国个人所得税法》规定缴纳个人所得税。

第十四章职工录用和辞退

42.合营企业所需职工,由甲方或中国劳动管理部门采用公开招聘方式,经考试择优录取后,签订劳动合同。

43.如因生产技术等变化,职工确有多余,或经培训后仍不能适应要求,也无法改调其他工种时,合营企业可按劳动合同解雇并给予补偿。

44.合营企业应制订规章制度和职工守则,对违反者分别予以警告、记过、扣薪直至开除处分。

第十五章工资标准和奖励

45.合营企业职工工资目前按平均月薪__________元人民币计算,其中包括合营企业向政府指定的部门缴纳国家对职工的各种保险费、补贴费和福利措施费等。随着合营企业生产发展,职工工资应逐步增加。今后政府对工资、福利、补贴等有新的规定时,合营企业应据此作相应调整。

46._____方高级职员工资、社会保险、旅差费标准参照_____方国家或地方标准,由董事会核定。_____方高级职员原则上与_____方高级职员同工同酬。

47.按照合营企业的经营结果,年终从奖励和福利基金中提出一定数目的基金,奖给工作好的职工,对于在技术上,生产上或管理上有特殊贡献者,由董事会决定给予特殊奖励。

第十六章合营期限

48.合营双方同意,合营企业的期限为__________年。自营业执照签发之日起算,期满前一年经一方提出,其他方同意可以延长,延长期限由双方协商决定,并在期满前六个月向审批机构办理延长报批手续。

49.在发生下列情况之一时,可以提前终止合同:

(1)在一个适当的开始期后,合营企业因严重亏损引而不能继续营业;

(2)由于一方不履行合同或章程规定的义务,致使合营企业无法继续营业;

(3)由于不可抗力的事件,如严重自然灾害或战争等,致使合营企业无法继续营业;

(4)不能达到预期的目标并看不到发展的前景。

提前终止合同必须经董事会召开特别会议作出决议,报请原审批机构批准。

50.合同期满或提前终止时,董事会应组成清算小组负责清理。董事会在清算完毕后才能解散。清算办法按照《合资法》的《实施条例》第103-105条所规定的清算程序和手续办理,同时董事会应向原审批机构及工商行政管理局办理注销手续,缴回营业执照。清算后应还给各方的财产,必须按照各方在合营企业的投资比例计算。

第十七章其他事项

51.合营双方履行下列事项:

_____方:

(1)负责向政府申请批准,并向工商行政管理局办理注册登记。

(2)负责将厂房及租用的场地等,交给合营企业使用。

(3)负责招聘职员职工。

(4)负责合资企业的产品及原材料国内运输。

(5)负责办理保证提供水、电、煤气、燃料、电话、电报挂号及电传的工作。

(6)负责办理乙方人员的签证及其办公、交通、生活等安排。

(7)负责向所在地的环境卫生管理部门申请许可证。

_____方:

(1)负责按期提供所需的全部机器设备。仪器、原材料、技术资料和文件及原材料、产品的国外运输。

(2)负责提供建厂规划,并负责设备安装、试车、试生产的全面技术指导。

(3)负责按照生产的需,对职工进行技术培训。

(4)负责提供有关合营企业产品的国外市场上销售趋势的报告和技术资料。

(5)按照双方签订的《技术转让协议》,提供技术和设计,如有任何关于侵犯第三者权益的争议时,由签订该协议的转让方负责,_____方将不分担任何法律责任。

(6)负责_____方人员到_____方国内学习、培训的安排。

第十八章仲裁

52.合营各方如在解释或履行本合同及其附件发生争议时,应首先在董事会内本着互相信赖、平等互利的精神进行协商,求得解决。若不能解决时,可以邀请双方同意的第三者进行调解。

53.调解不成时,则申请仲裁解决。仲裁在中国国际贸易促进委员会对外经济贸易仲裁委员会进行。按该会《对外贸易仲裁委员会仲裁程序暂行规则》办理。费用由败

诉方承担;仲裁机构的裁决是终局的,对各方都有约束力。

54.在解决争议期间。除争议事项外,合营各方应继续履行合营企业合同、章程所规定的其他各项条款。

第十九章合同文本

55.本合同和附属协议的修改。须经董事会协商同意,经各方授权代表签署书面文件,并报原审批机构批准。

56.本合同用中文和英文写成,均为正式文本。具有同等效力。本合同所有附件,均为本合同不可分割的部分。

第二十章法定地址、文件通知

57.合营各方的法定地址:

甲方:____________________

乙方:____________________

58.合营各方发送通知的办法,如用电报、电传通知时,凡涉及各方权利、义务的,应随之以书面信件通知。

合同各方的法定地址即为各方的收件地址。

59.本合同于____________________年_____月_____日由甲、乙双方授权代表在中国签定。

甲方:___________________日期:___________________

乙方:__________________日期:___________________

推荐出席的英文短语通用六

本单位作为公司名称股份有限公司的股东,由全权委托 _________先生(女士)出席公司于 ×× 年 ×× 月 ×× 日召开的 ××年度股东大会即第××次股东大会,并对会议议案行使如下表决权:

本单位对本次会议审议事项中未作具体指示的,受托人(有权/无权)按照自己的意思表决。

序号 1 2 3 4 5 6 7 议 案 (同意、 弃权、 反对、回避)

委托人盖章:

委托人营业执照号码:

委托人持有股数:

受托人身份证号码:

委托日期:

效日期:

受托人签名:

备注:委托人应在授权委托书相应“□”中用“√”明确授意受 托人投票;本授权委托书打印件和复印件均有效。

公司名称-x股份有限公司董事会: 本人作为委托人,由-x委托 (公司名称公司董事)代表本人出席定于××年××月××日召开的第××届董 事会第××次会议,并授权其表决本次董事会的相关议案。

特此委托

委托人:

二○××年××月××日

推荐出席的英文短语通用七

时间:xxx-8-18

地点:xx社区会议室

主持人:xxx

出席人员:xxx

缺席人员:xxx

记录人:xxx

会议主要内容:《关于中共福建省第九次党代会会议》

洪xx讲话:同志们今天上午我们在社区召开《关于中共福建省第九次党代会会议》。

根据省政府部署省第九次党代表大会代表选举工作会议(29日)在福州举行。省委常委、组织部部长姜信治出席会议并讲话。他强调,省第九次党代会是全省政治生活中的一件大事,各选举单位党组织要切实增强责任感和使命感,以高度负责的精神,认真扎实做好各项工作。姜信治指出,经省委八届十一次全会研究决定并报中央批准,省第九次党代会于今年11月在福州召开,代表名额540名。各选举单位党组织要按照中央和省委提出的代表条件,真正把那些坚决贯彻执行党的路线方针政策,有较强的议事能力和联系党员群众的能力,带头创先争优,在推进科学发展、跨越发展中做出显著成绩,受到群众拥护的优秀党员推选出来,切实把代表选举工作做好,以优异成绩迎接省第九次党代会的胜利召开。根据省、市、区及xx街道办事处上级有关要求规定,此次省第九次党代会初步人选推荐‘社区党员总数53人,应到会53人,实到会47人,经酝酿在场47位党员一致推荐下述对象:

1、xxx,xx区区委书记。

2、xxx,xx区xx镇党委支部书记。

3、xxx,xx区xx镇前溪村党支部书记。

4、xxx,xx市xx区第十一中学校长、党支部书记。

5、xxx,xx区xx社区卫生服务中心主任。

6、xxx,xx区河市镇厝斗村党支部书记。社区参与推荐率达88%,超过实到会人数推荐率85%的规定,符合选举要求,顺利通过。

xx区xx街道xx社区党支部

xxx-8-18

推荐出席的英文短语通用八

历史的长河奔涌浩荡,惟奋楫者先;时代的车轮滚滚向前,惟改革者强。

国强,则民强;国弱,则民忧。1916年,孙中山在钱塘江观潮时有感而发:世界潮流,浩浩荡荡,顺之者昌,逆之者亡。

变革求强是强国强军的历史规律。胡服骑射助推弱小赵国跻身七雄之列,商鞅变法开启大秦王朝兴盛序幕,明治维新撑起东瀛日本霸权妄梦,全民国防坚实以色列不惧环敌底气。改革是潮流潮流不可挡,建设一支听党指挥、能打胜仗、作风优良,招之能来、来之能战、战之必胜的人民军队是当今发展迫在眉睫的举措。建设强大的人民军队,动力在改革,出路也在改革。

弃笔从戎,军旅两年之后,看到《电视纪录片《强军》》,依旧受纪录片所震撼,所感动,把刻在心里的那句“若有战,召必回”再次重读了一遍。

身居过部队,更加明白人民军队顺应时代潮流进行改革是大势所趋,推陈出新势在必行,改革任重道远。2015年,深化国防和军队改革正式拉开大幕,一场决定中国军队未来的重塑之战全面打响,中央军委改革工作会议的召开,《坚定不移走中国特色强军之路》的发表,标志着我国具有里程碑意义的整体性革命性军队改革全面展开。习近平主席出席会议并发表重要讲话,深刻把握实现中国梦强军梦的时代要求,鲜明提出全面实施改革强军战略、坚定不移走中国特色强军之路,科学阐明深化国防和军队改革一系列根本性方向性全局性的重大问题,闪耀着马克思主义的真理光芒、时代光芒,是党的军事理论最新成果,是改革强军的纲领性文献。

“事之当革,若畏惧而不为,则失时为害。”纵观建党、建国历史,我党屡次错失军事革命机遇,结果军事上逐渐落后,最后到了被动挨打的地步。血的历史教训告诉我们,改革机遇窗口稍纵即逝,抓住了是契机,抓不住就是危机。年幼的共产党在八七会议中提出:必须建立一支属于共产党的武装力量。同年9月,毛泽东在三湾改编时,创造性地提出支部建在连上的原则,对实现党对军队的领导,奠定了重要的组织基础。古田会议决议,从理论上阐明了党对军队领导的原则,并从政治上、思想上、组织上确立了党领导军队的一些基本制度和措施。1932年9月12日,《中国工农红军总政治部关于红军中党的工作训令》中,出现了“保障党在红军中的绝对领导”的字句。党在改革,部队也在改革,在历史大浪之中,党明白一个道理,党要前进必须顺应历史,务必改革,部队更是如此。军队改革,是在世界新军事革命转型加速的大潮流下进行的,是在国家全面深化改革的大环境下展开的,是在军队重整行装再出发的大背景下推动的,世情国情军情总体有利,机遇千载难逢,绝对不能再错过。

习近平主席指出,军队改革是一场回避不了的大考。主考官是党和人民,最先进考场的是各级领导干部,答卷的方式是执行改革决策的行动,而最终的阅卷者将是历史和战场。从党的十八大以来,习近平主席着眼实现中华民族伟大复兴,从国家利益全局高度统筹谋划军队建设,从政治大局高度思考处理军事问题,把深化国防和军队改革纳入全面深化改革的总盘子,上升为党的意志和国家行为。习近平主席亲自领导、亲自决策、亲自推动,提出一系列重大方针原则,作出一系列重大决策部署,绘制了改革强军的宏伟蓝图和清晰路线图,为改革提供了根本遵循和坚强引领。

何为中国梦?强军梦?在刘茂杰主编的《强军梦》中,深刻总结了中国梦与强军梦的关系,听党指挥是强军灵魂、能打胜仗是强军核心、作风优良是强军保证、加强军队党的建设是强军关键、深刻改革是强军动力、高素质的军事人才是强军主体、富国与强军相统一。深化国防和军队改革,是实现中国梦、强军梦的时代要求,是强军兴军的必由之路,也是决定军队未来的关键一招。

分析国际、国内形势,当前正是我国步入由大向强发展的关键阶段,在国际各项错综复杂的矛盾纠纷之中,作为一个爱好和平的大国,中国必担当起与之国际地位相匹配的责任。中国国防和军队的建设正处在新的历史起点上,不论是应对当今世界前所未有之大变局、有效维护国家安全,坚持和发展中国特色社会主义、协调推进“四个全面”战略布局,还是贯彻落实强军目标和军事战略方针、履行好军队使命任务,都要求我们必须深化国防和军队改革。

军队是要打仗的,部队不能因为短暂“和平”的环境而失去实战的紧迫感,在朱日和演习中,习近平主席尖锐地指出,要说有短板弱项,能打仗、打胜仗方面存在的问题就是最大的短板、最大的弱项,有的甚至可以说是致命的,令人揪心!不改革,军队是打不了仗、打不了胜仗的。特别这些年来受西方霸权主义影响,中国周边环境日益紧张,从钓鱼岛问题、朝核问题、南海问题,再到近期的中印领土问题,西方列强不断在中国领土周边不断部署军事基地,西方列强亡我之心不死,我辈定当担当重任,为国家富强而奋斗,为军事强国而改革。从这些年军队现代化建设和遂行军事斗争任务的情况来看,我军打信息化战争能力不够、各级指挥信息化战争能力不够的问题比较突出,军事斗争准备存在不少短板。其中原因是多方面的,但一个重要原因是缺乏改革,缺少以党中央为核心的科学领导体系、力量结构的不合理、党性修养及部队灵魂信仰的缺失、政策制度相对滞后,这些深层次矛盾和问题严重制约我军能打仗、打胜仗的能力。解决这些问题,归根结底要靠改革。

《解放军日报》20xx年12月21日发表的《军改要紧紧抓住强军目标这个“牛鼻子”》一文中指出:深化国防和军队改革,关键是党的领导,在新形势下的强军目标这个“牛鼻子”,坚持用强军目标审视、引领、推进改革,全面把握深化国防和军队改革的总体要求和战略举措。着眼于深入推进依法治军、从严治军,抓住治权这个关键,构建严密的权力运行制约和监督体系;着眼于打造精锐作战力量,优化规模结构和部队编成,推动我军由数量规模型向质量效能型转变;着眼于抢占未来军事竞争战略制高点,充分发挥创新驱动发展作用,培育战斗力新的增长点;着眼于开发管理用好军事人力资源,推动人才发展体制改革和政策创新,形成人才辈出、人尽其才的生动局面;着眼于贯彻军民融合发展战略,推进跨军地重大改革任务,推动经济建设和国防建设融合发展。

部队改革,推进力度大、涉及影响范围之广前所未有。改革必成,强军可期。深化国防和军队改革,是为了设计和塑造军队未来,为今后20年、30年国防和军队发展打下基础。经过新一轮军事改革,人民军队必将加快迈向强国军队,为实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦提供坚强力量保证。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3