【语斋.翻译】网络冲浪必备英语表达:“热搜”“刷屏”“圈粉”用英文怎么说?

您所在的位置:网站首页 卡诺图化简的原则是什么 【语斋.翻译】网络冲浪必备英语表达:“热搜”“刷屏”“圈粉”用英文怎么说?

【语斋.翻译】网络冲浪必备英语表达:“热搜”“刷屏”“圈粉”用英文怎么说?

#【语斋.翻译】网络冲浪必备英语表达:“热搜”“刷屏”“圈粉”用英文怎么说?| 来源: 网络整理| 查看: 265

点击“语斋翻译”↑↑↑,关注我们吧!

语斋小编:点赞、关注、转发、评论……对于每天都要使用微信或微博的伙伴们来说,下面这些可都是“必备词汇”哦~一起来看看吧!

粉(动词):follow

CP粉:shipper

黑粉:anti-fan

死忠粉:die-hard fan

脑残粉:fanboy/fangirl

喷子:trolls/haters

加好友:add

发(动词,发微博,发朋友圈):post

转发:share/forward(share指较大范围的分享内容,forward多用在邮件中)

点赞:like

评论:comment

私信:PM (private message)

群聊:group chat

踢出(群聊):kick out/remove

删除好友:unfriend

拉黑:block

Trending

热搜

对于实时跟进网络热点的伙伴们来说,“热搜”一定是大家每天的重点关注。“热搜”的英文可不是hot search,地道的说法应该是trending,trending的英文释义为:widely mentioned or discussed on the internet, especially on social media websites,表示趋势,在社交媒体上就是指“热门话题”。

热门话题:trending topic

热门标签:trending hashtag

Do you know what's trending on Weibo today?

你知道今天的微博热搜都有啥吗?

Flood your screen

刷屏

每当网络上出现一个热门话题或是有谁“出圈”了,大家就会感慨“又被XX刷屏了”,那么“刷屏”该怎么用英语说呢?

地道的表达是flood your screen,此外,还可以表达为bombard/explode your screen。

Garner fans

圈粉

近年来,各档选秀节目层出不穷,大家纷纷表示“pick不过来了”“神仙打架”,很多观众也被圈粉。

“圈粉”用英文怎么说呢?从粉丝的角度可以表达为:follow/friend,从被粉的一方来说可以表达为:gain/garner/attract fans。

Law professor's quirky lectures garner a swathe of fans/gain legions of fans.

法学教授的奇特的讲座圈粉无数。

Unfollow

脱粉、取关

说完“圈粉”,那当然少不了“脱粉”。在社交网络上,脱粉取关就是“unfollow”或者“unfriend”。

People are very loath to actually unfriend or stop following a person.

人们往往不太情愿删除或取关他人。

Cancel

粉/路转黑

cancel在《麦克米伦高阶英汉双解词典》中的本意是“取消”,可以被引申为“抵制或封杀”。英文中对某个人说 “You are cancelled” ,放到中文的语境中,有一点“粉转黑”或“路转黑”的意思。

I am canceling the band because their tickets are always too expensive.

我脱粉这个乐队了,因为他们的票太贵。

上海语斋翻译公司愿与您共同分享学术及多业界的内容资讯,成就您事业的飞越。有任何问题或翻译需求,欢迎联系



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3