“狗不理”包子英文怎么说?

您所在的位置:网站首页 包子,用英语怎么说 “狗不理”包子英文怎么说?

“狗不理”包子英文怎么说?

2024-06-30 13:54| 来源: 网络整理| 查看: 265

  hello, 各位亲爱的小伙伴,你们还记得2000年春节联欢晚会上郭冬临和冯巩的对口相声作品《旧曲新唱》么?当时,这段表演不仅让全国人民都知道了天津快板,其中那句经典的“薄皮大馅儿十八个褶儿”更是让大家都记住了天津的狗不理包子。狗不理包子创始于清朝咸丰年间,相传创始人高贵友(人送外号“狗子”),因为包子生意太好,顾不及搭理客人,人们就常说:“狗子不理人”,久而久之便有了“狗不理”的名号。

  近日,一位美食博主@谷岳,在网上发布了一则狗不理包子王府井总店的探店视频。品尝后,认为“感觉里面全是肥肉”“特别腻”,并称“100块钱两屉有点贵”。↓

“狗不理”包子英文怎么说?

  △截至目前,该视频全网播放超过1000万

  注:(该视频博主拥有粉丝168万

  所发布微博多为各地的旅行记录与饮食探访)

  该博主在视频里评价称:

  “酱肉包特别腻、没有用真材实料;而猪肉包则是皮厚馅少,面皮粘牙。”

  “要说也没那么难吃,这种质量20块钱差不多,100块钱两屉有点贵。”

  “要说服务,也没网上说的那么差,今天觉得还行吧。”

  在如今网络时代,各大美食博主探店的视频屡见不鲜,但万万没有想到王府井狗不理包子总店不干了.......

  面对吐槽,该家店迅速发声明称,此视频侵犯了名誉权,并要求有关微博账号和制作人员道歉 ,还表示已报警????

  网友们纷纷感叹:“不好吃还不能说了”

  “这年头做个说实话的美食博主也不容易”

  狗不理集团随后也迅速做出反应,直接发布声明,宣布解除与北京王府井店的加盟合作关系↓

“狗不理”包子英文怎么说?

  最后王府井狗不理店承受不住舆论压力,悄悄删除了此前发布的声明,并注销“王府井狗不理店”官方微博。

“狗不理”包子英文怎么说?

  消息一出,广大网友们对王府井狗不理餐厅的声明提出疑问:以后吃完饭,还能不能在网上发表评价了?

“狗不理”包子英文怎么说?

  对于“狗不理”包子的价格vs.价格,不少网友们打了“差评”,并称“多年过去,“狗不理”包子早已变了味”。

  “差评”用英语怎么说?

  negative review

  英 [ˈneɡətɪv rɪˈvjuː]  美 [ˈneɡətɪv rɪˈvjuː]  

  n. 差评,负面评论

  negative的意思是“负面的”、“消极的”,如negative consequence不良后果和a negative role 反面人物等。差评的反义词——好评,英文可以写作favourable reviews。

  例句:People who write negative reviews on websites are often a retailer's most valuable and loyal customers, american research suggests.

  美国一项研究表明,在网站上写差评的人往往是卖家最有价值和最忠实的顾客。

  “明码标价”用英语怎么说?

  Price be marked clearly

  英  [ˈpraɪsɪz bi mɑːkt ˈklɪəli]   美 [ˈpraɪsɪz bi mɑːrkt ˈklɪrli] 

  n. 明码标价

  明码标价的最终目的是为了防止误导和欺骗消费者(mislead and deceive consumers)。

  例句:Prices for goods must be clearly marked and advertising must be honest.

  商品一律明码标价,广告必须实事求是。

  “狗不理”包子虽然被博主和网友们给了“差评”,但论其英文翻译,那可是妥妥的“五星好评”!

  “狗不理”包子英文怎么说?

  “狗不理”包子我们都知道,也都吃过,但是会吃,你会说吗?

  NO! Noooo,才不是!好了,就不卖关子了——狗不理=Go Believe!

  一直以为狗不理包子只有这个接地气的名字,然而实则早在2008年包子君就有了它fashion的英文名——Go Believe!直译就是“去相信!”

  (Can you believe this?)

  英文解析:The pronunciation of “Go Believe” is quite similar to its original Chinese name,and the meaning is also in accordance with the same belief in the group.

  取自其谐音,又体现了天津狗不理集团的集体信念,真棒!

  根据当时媒体的报道,在当年的北京奥运会前夕,天津市为了推广本地的特色小吃品牌搞了一个“给咱好馆子起个洋名字”的活动。于是天津人民集思广益,最后就想出了这么一个与“狗不理”三个字发音极为相似的“Go Believe”这个名字,并获得了当时“起洋名”活动中的专家的一致好评。

  10年后,在中国招待俄罗斯领导人的晚宴上,当普京亲自动手做了个“狗不理”包子的消息被俄罗斯等国外媒体报道后,大家才意外地发现了这个一度被舆论所遗忘乃至尘封的英文名字。



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3