“气死我了”英语怎么说?别告诉我是I'm angry to die! |
您所在的位置:网站首页 › 刘一帆骂哭郭麒麟气死我了 › “气死我了”英语怎么说?别告诉我是I'm angry to die! |
0
分享至
用微信扫码二维码 分享至好友和朋友圈 01 “气死我了”英语怎么说? 说到“生气”,很多人就想到angry; “气死我了”翻译成“I'm angry to die”, 这种说法完全是按中文硬套的。 “气死我了”也就是我很生气的意思, 英语可以说“I'm so angry”。 除此之外,也可以用下面的地道表达。 01 You're pissing me off. 气死我了。 piss是“小便”,off 有“离开”的意思,当别人用尿尿的方式赶你走时,你想想是不是非常生气呢? 例句: What are you thinking about? You're pissing me off. 你脑子进水了?气死我了 02 You're burning me up. 我快被你气炸了! 我们经常听到“我的肺快被你气炸了”,以此来生动的形容“气死我了”,用英语就可以说You're burning me up. 例句: What's wrong with you? You're burning me up! 你有毛病啊?气死我了! 03 I'm boiling with anger. 我气得要命!我怒火中烧! boil,英 [bɔɪl] , 美 [bɔɪl] 除了“煮沸、沸腾”,还有“发火”的意思。 例句: I didn't expect you to do such a stupid thing. I'm boiling with anger. 我没想到你会做出这种蠢事,气死我了。 02 关于“生气”的常用表达: I am barking mad. 我歇斯底里的生气。 I am howling mad. 我抓狂到咆哮。 I am frothing at the mouth. 我被气得口吐白沫。 I am fuming. 我被气冒烟了。 I am utterly furious. 我火冒三丈。 I am thoroughly incensed. 我彻底怒了。 I'm in a towering temper. 我火一下就上来了。 My blood is boiling. 我气得血液都在沸腾了。 03 怎么劝人“别生气”? relax 放松 realx是最常见的,表示:冷静一下、别冲动! 例句: Don't get angry, just relax. 别生气,冷静一下。 Take it easy. 放轻松,别生气 take it easy可以表示:not get too excited or angry, 也就是“别太激动,别太生气”。 例句: Take it easy, I didn't mean to tread on your foot. 别生气,我不是故意踩你脚的。 keep your hair on 保持镇静,别生气 keep your hair on字面是“头发保持住”,也就是不要怒发冲冠,别生气。 例句: Keep your hair on! Your car isn't badly damaged! 别生气!你的车受损不严重! keep your shirt on 冷静,别发火,沉住气 例句: Keep your shirt on!It was only a joke. 别生气!开个玩笑而已。 好啦,今天的小知识点,你学会了嘛? 文章来源:每日学英语 【特别声明】本公众平台除特别注明原创或授权转载外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有,出于传递信息之目的,并没有任何商业目的。本公号尊重知识产权,如无意中侵犯了您的权益,请及时联系后台,本公号将及时删除。 特别声明:以上内容(如有图片或视频亦包括在内)为自媒体平台“网易号”用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务。 Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services. /阅读下一篇/ 返回网易首页 下载网易新闻客户端 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |