英语语法

您所在的位置:网站首页 分词作状语句型转换 英语语法

英语语法

2023-07-10 00:02| 来源: 网络整理| 查看: 265

独立主格结构与分词短语都可以转换为状语从句。但是独立主格结构转换为状语从句后,它有自己的逻辑主语,与主句的主语不一致;而分词短语转换为状语从句后,从句的主语与主句的主语一致。 1.转换为条件状语从句 Time permitting, we'd better have a holiday at weekends. 转换为:If time permits, we'd better have a holiday at weekends. 如果时间允许,我们最好周末去度假。 Listening to English every day, you’ll learn it well step by step. 转换为:If you listen to English every day, you’ll learn it well step by step. 如果你每天都听英语,你会慢慢地学得很好的。 2. 转换为时间状语从句 Seeing from the hilltop, we can find the city more beautiful. 转换为:When we see from the hilltop, we can find the city more beautiful. 从山顶上看,我们发现这个城市更美了。 Hearing their teacher's voice, the pupils stopped talking at once. 转换为:When they heard their teacher's voice, the pupils stopped talking at once. 一听到教师的声音,学生们立即停止讲话。 3.转换成原因状语从句 The boy leading the way, we had no trouble finding the strange cave. 转换为:Because the bay led us the way, we had no trouble finding the strange cave. 由那个男孩带路,我们很容易就找到了那奇怪的洞。 Not knowing her address, I can't write to her. 转换为:Because I don’t know her address, I can't write to her. 由于不知道她的地址,所以我不能给她写信。

还必须注意,分词结构的逻辑主语并不总是和主句的主语一致,也可以是主句的其他成分。 Searching for the thief in the city, it had taken the policemen a long time. 在城市里搜查小偷,花费了警察很长一段时间。(Searching短语的逻辑主语是主句中的policemen)



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3