怎样用英语和朋友聊春节? |
您所在的位置:网站首页 › 关于过年的英语词汇 › 怎样用英语和朋友聊春节? |
怎样用英语和朋友聊春节?
网络 2019-02-01 13:21 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 春节快来了,你知道怎样用英语和朋友们聊春节吗?当然,想和外国人介绍我们的传统节日时,首先要了解关于春节的小知识。 ![]()
春节 Spring Festival or Chinese New Year 除夕 New Year’s Eve 春节是指传统上的农历新年,俗称“年节”,传统名称为新年、大年、新岁,但口头上又称度岁、庆新岁、过年。中国人过春节已经有4000多年的历史。 As Spring Festival is coming, are you getting ready for it? 春节快到了,你准备好了吗? So just tell me about your plan. 请告诉我你的计划吧。 那么,春节有哪些活动呢?简单聊一下吧。比如说,大扫除、守岁、拜年、贴春联和压岁钱等。 New Year celebrations run from Chinese New Year’s Eve, the last day of the last month of the lunar calendar, to the Lantern Festival on the 15th day of the first month. 新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节,即从农历最后一个月的最后一天至新年第一个月的第十五天。 年夜饭 annual reunion dinner New Year’s Eve is an occasion for Chinese families to gather for annual reunion dinner. 每个家庭都会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。 说到团聚,在春运期间,很多在外地工作的人辛苦地抢票挤车,就是为了回家和家里人一起过春节。 对联 red couplets Red couplets are usually with the themes of health, wealth and good luck. 对联的主题一般为健康,财富和好运。 红包 red envelope At the Spring Festival, parents or relatives give children lucky money in red envelopes. 父母或亲戚会在春节给孩子们压岁钱。 大扫除 thoroughly clean the house 过年时,大家是不是都对大扫除感到头痛呢?那大扫除有什么意义呢?在中国传统节日里,大扫除是为了驱走厄运。 迎好运 bring in good luck 驱厄运 sweep away ill fortune
(来源:网络 编辑:yaning) ![]() ![]() ![]() ![]() |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |