求一篇2000字左右的关于中西文化差异论文

您所在的位置:网站首页 关于中西方文化差异的作文500字 求一篇2000字左右的关于中西文化差异论文

求一篇2000字左右的关于中西文化差异论文

2024-06-29 01:14| 来源: 网络整理| 查看: 265

Aug13求一篇2000字左右的关于中西文化差异论文时间:2020/08/13 16:58 | 分类:知识大全

以下文字资料是由(历史新知网www.lishixinzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

求一篇2000字左右的关于中西文化差异论文

语言是文化的果实,文化是语言的根系。主观认识及世界观的不同往往会影响到不同文化之间的词义传递。在英汉翻译中,我们会不可避免的遇到中西文化冲突的情况。比如,英语中goose (鹅) 可用来形容指代“傻瓜”、“笨蛋”带有贬义,有习语“as stupid as a goose”,而“鹅”在汉族人的观念中常常是美丽与纯洁的象征,汉语中常常用“蠢得像猪”来形容愚蠢。在这种情况下,就要求我们了解其差异,再做出进行合情合理的翻译。我主要选取了色彩和形象两个方面来做相关的阐述。1.色彩中西对于颜色所代表的含义的认知有很大差别,有的甚至完全对立。在语言运用中,颜色常常带有感 ... 彩,在理解或翻译时,我们必须了解色彩所指代的情绪,才能准确把握其寓意,以免造成翻译或理解的笑话,甚至是误解。White,白色,在中国文化里,是一个基本禁忌词,体现了中国人在物质和精神上的摈弃和厌恶。中国古代四象,“东苍龙、西白虎、南朱雀、北玄武”,西方为白虎,即刑天 ... 神,主萧 ... 之秋,古代常在秋季征伐不义、处死犯人。所以白色是枯竭而无血色、无生命的表现,象征死亡、凶兆。一直到今天,这个意义依然是被广泛认可的。葬礼上丧服为白色,灵幡为白色,清明节扫墓献白花,延伸到投降打白旗, ... 的词汇甚至也是“ ... ”“小白脸”,在《陋室铭》中,“往来无白丁”中“白丁”意为没学问的人,关于无意义的事物也有“白费力气”,“吃白饭”的说法。而在西方可以说是正好相反。西方人认为,白色有美好、希望、幸福、快乐的涵义,高雅纯洁,所以白色是西方文化中的崇尚色。它象征纯真无邪、正直、诚实等美好的品质。天使的翅膀为白色的,婚礼上的婚纱为白色,像“white lie”,我们应当译为“善意的谎言”, “white knight ”,白衣骑士,指的是政治改革家或事业上的得胜者;“this is very white of you”应当译为你真诚实,“white light”则要译为公正无私的判断,应当偏于意译而非直译;“a white day”,“days marked with a white stone”,都是指好的日子,而不能按照我们传统文化的认知翻译为不幸的、悲哀的日子。在艺术表演中也是如此,无人不知的格林童话里的白雪公主,在英文中就是“Snowwhite”,她是美丽善良的代表形象,而在美国早期的无声电影中,戴“white hat”(白帽)的角色也是指好人、正直的人、英雄。而我们的国粹京剧中的脸谱也借助颜色来表明人物的角色特征,其中的白色代表的不是善良美好,而是残暴、忘恩负义、野心勃勃和飞扬跋扈,代表形象是《群英会》中的曹操。在西方政治中,白色往往也是官方的代表色,美国华盛顿的“白宫”(White-House)是国家权力的象征;“白厅”(White hall)则是英国伦敦中央 ... 机关集中的街道;西方国家发布的正式文件叫做“白皮书”(white paper)。当在翻译中遇到类似的词汇时,就需要理解其代表含义,对句意做出正确判断。如果直译,英语国家的人往往难以理解汉语中的“红白喜事”里的“红白”的意思,这个时候,我们就需要舍弃汉语中色彩的表征 ... ,将其较直白地译为“weddings and funerals”。否则,将西方婚礼中礼服的白色跟丧事联系起来可能会招致对方的不满。但是,色彩所代表的感情含义并不是绝对的。在英语中也有用白色表征不好含义的说法,像awhite elephant就是指无用的,很少用或是昂贵而不值得保存的东西。而中国的很多人也选择西式婚礼,穿着白色的婚纱,逐渐接受了白色关于纯洁、美好的含义。另一个争议较多的色彩词是Red,红色。在中国文化中,红色的代表含义跟白色相反,红色是中国文化的基本崇尚色,它体现的是中国人对物质和精神的追求。在中国传统婚礼中,新娘礼服为红色,点的是红烛,贴的是红色双喜字,洞房布置也以红色为主要色调。店家生意兴旺叫“红火”,受上司重视的人叫做“红人”,演员歌手等的成名成为“走红”。而常常与红色结合的词则是“火”,“这个歌手火了”,所表达的意思跟“红了”一致。但是在西方文化中,红色(red)则是一个贬意相当强的词,它是“火”、“血”的联想,象征着残暴、流血、激进、暴力革命、危险和紧张。the red rules of tooth and claw应理解为残 ... 和暴力统治,red revenge是指血腥复仇,a red battle则应当译为血战,red hotpoliticalcampaign激烈的政治运动,a red flag危险信号旗,running a business in the red表示经营亏本,其中的in the red意为“有亏欠,有赤字”,而这种说法的由来则是在记账中往往用红色来标记亏损额。在中西文化中,对于红色的理解也有相一致的地方,像古代我国青楼等烟花之地往往就用红灯以标示,而英语中的the red-light district,红灯区,指的也是城镇中烟花地区。我国在五六十年代生产的“红灯”牌收音机就曾经因为名字而在国外滞销。英语中的to bee red-faced 或者her face turned red同汉语中的“脸红”一样,表示害羞,不好意思或困窘。提到红色,就不得不提到我国古代四大名著之一《红楼梦》,《红楼梦》目前有两个版本,大卫霍克斯“The Story of the Stone”版译本和杨宪益、戴乃迭夫妇“A Dream of RedMansions”版译本。虽然意思上第二个译本对于书名的翻译更接近于我们所理解的《红楼梦》,但是如果作为面对英语国家读者的译本来说,这显然存在误解。而在我看来,之前林黛玉名字的翻译所引发的争论也在于此。英语中the red-light district等词汇中关于红色的理解多跟风尘有关,而在他们的理解中,“红楼梦”,被理解为“在红楼中做梦”,林黛玉的名字中,“黛”有青黑色的意思,故而出现了将林黛玉译为“Black Jade”,倘若直译,这个翻译意为“黑色的玉”,但是问题在于,英语中的“jade”还有loose woman,即放荡的女人的引申意义。而这个当时的译者采用这个翻译很有可能是潜意识里对于红色含义的认知所造成的感 ... 彩上的偏颇。这也是中西文化的冲突和相互交流理解不足一个反面典例。在中国的古典印象里,红豆是相思、孺慕、爱恋之情的寄托。唐代诗人王维有“红豆生南国,春来发几枝,愿君多采撷,此物最相思”的名句传世。如果直译,则红豆应当译为“red bean”。但是,在西方圣经故事里,以扫接受一碗红豆汤的诱惑把长子的名分卖给了雅格,从此“redbean”就被贯以只顾眼前利益出卖大局的小人的恶名。而这样的意义跟我们所认为的红豆含义显然天差地别。在这种情况下,我们就应该把红豆按其代表意义翻译为“love bean”,避免造成误解。2.形象喜鹊在中国文化中象征吉祥、幸运。过春节时 ,常用喜鹊报春的画面或对联营造喜庆祥和的气氛,表达内心的喜悦之情。而这一理解来自牛郎织女七夕“鹊桥相会”的传说。但是,喜鹊在英美文化里却是惹人心烦、偷吃粮食的坏鸟。在这种情况下,对于喜鹊这一形象的翻译就需要格外斟酌了。字面上,喜鹊为“magpie”,但是碍于中西文化对于它的理解的差异,不能采用直译。所以,译者必须要回归英语文化,找到喜鹊文化内涵的自然对等语。在英语国家里,夜莺的故事可谓是妇孺皆知,王尔德的童话《夜莺与玫瑰》就讲述了它用自己的鲜血染出红玫瑰来带给他人幸福的的故事,因此,在西方,夜莺这一形象往往预示着恋人完美结合的喜庆气氛。这与中国文化里喜鹊为牛郎织女搭桥相会的情景十分类似,所以在相关语境的翻译中,将喜鹊译为“nightingale”,而不是“magpie”既适应了情景要求,又符合了英语读者的心理期待。另一个形象龙,dragon。在中国文化中的龙,往往指的是一种能够升云起雨,神秘莫测的神兽。人们通常认为龙是主管降雨的神,它们有权力决定下雨的时间和地点。而且,龙还是皇权的象征。皇帝都认为自己是真龙天子。也就是说,在中国的传统文化中,龙图腾所代表的是一种皇权和神权。但在西方文化中,dragon被描述为一种巨型怪兽,形似鳄鱼,身披鳞甲,长有巨爪和翅膀,能游水能飞行,还能喷火,凶猛异常,破坏力极大。也正因为如此,西方神话故事中有许多英雄斩 ... 恶龙的情节,龙成为勇士扬名的牺牲品。至于中西方对于龙的认知差距的产生原因,一般认为,希腊文明是西方文明的源头。希腊文明诞生在以巴尔干半岛为中心的地中海北岸地区,那里遍地丘陵,土地贫瘠,气候多变,物产稀缺,与华夏文明诞生地优越的自然条件相去甚远。尽管这里从很早的时候就被开发,但是由于经常遭受自然灾害,古文明多次遭受致命的打击而中断。在相对恶劣的农耕条件下,西方人的祖先把目光投向了大海,这就注定了他们成为海洋民族。而由于航行过程中往往会遇上蛇,蜥蜴,鳄鱼,甚至是鲨鱼,大王乌贼之类猛兽,就形成了以这些猛兽为模板的龙的邪恶形象。对比也可以知道,中西方的龙的形象差距是很大的。所以,对于龙的翻译 ... ,2008年1月2日,北京大学新闻与传播学院关世杰教授北京大学深圳研究生院所做的题为“从“龙”与“Dragon”看中西文化交流”的讲座上提出将“龙”译为“Loong”和“Dragon”译为“拽根”,他认为这样更能符合国际惯例以及翻译原则,有利于维护中国的国际形象的推广,还中国龙以吉祥、神圣的本意。姑且不论这种翻译 ... 是否可行,在翻译时,我们的确需要谨慎区分开中国龙和西方龙的形象,以免引起理解山不必要的误解。除了这两个形象之外,还有很多类似的例子,在此就不一一列举了。而从以上两个方面,我所能阐述的也只是中西文化冲突的冰山一角。文化与文化之间的冲突不可避免,但是如果我们能够认识到这些差异并且在交流的过程中做到相互尊重和了解,误会和交流的障碍会得到有效消减,不同文化人群的交流与沟通也会随之变得顺利很多。

中西文化差异论文

提起筷子大家再熟悉不过了,每天吃饭的家伙什,一双在手方便实用,除了汤以外,保您可以席卷全桌。很多用惯了筷子的国人对老外的刀叉很不以为然,就是吃个饭嘛,还要刀子、叉子、勺子一长排,一不小心遇到大块的食物还要双手启动,实在是麻烦。每每想到此处,心中便禁不住生发出很多自豪感来。也许你猜不到,其实这简简单单的两根小棍里,可是大有学问。筷子的起源可以追溯到周代,之所以得名与江南民间忌讳有关。说起为人类饮食服务的历史,这筷子可以算得上刀叉的老祖宗。远古时期,我们的祖先“茹毛饮血”,主要靠手抓吃食物,自从“人猿相揖别”之后,人们发现把食物做熟了吃更有滋味。先秦时代,人们吃饭一般不用筷子。根据《礼记》中的记载推测,当时人是用手把饭送入口内的。后来由于人们在烧烤食物时,不可能直接用手操作,需借助竹枝一类的工具来放置和翻动食物,在炊具中烧煮肉块和蔬菜的羹汤,也要用它们来取食,久而久之,聪明的先民逐渐学会用竹条来夹取,这就是筷子最早的雏形。筷子古时候单叫箸,箸的起源可追溯到周代,《礼记》、《荀子》、《史记》都提到箸,在《韩非子》特别提到以荒淫奢侈闻名的纣王,使用“象箸”进餐。浙江大学游修龄教授认为:东西方出现进食工具筷子和刀叉的不同,和环境有关系,筷子要发源于有竹子的地方。而东汉、许慎的《说文解字》说:“箸从竹声。”则恰好验证了这样的结论。不过《札记》上说:“羹之有菜者用祛,其无菜者不用梜。”而从造字法来看,“梜从木”被有些学者认为是木头筷子。回想我国北方多木,南方多竹,祖先就地取材,竹木均成为我国最原始的筷箸原料还是可能的。研究表明大约到了汉代以后,才普遍使用筷子。后来,“箸”又演变为“筷”,与我国古代江南水乡民俗讳言有关。民间行船时讳言“住”,而船家行船又偏偏在吃饭时离不开箸,二者同音,索性改成“快”,后来为了和常说的“快”区分开来,便加上了竹子头。刀叉因为适应欧洲人饮食习惯而出现,它和筷子影响了东西方不同的生活观念。刀叉的出现比筷子要晚很多。据游修龄教授的研究,刀叉的最初起源和欧洲古代游牧民族的生活习惯有关,他们马上生活随身带刀,往往将肉烧熟,割下来就吃。后来走向定居生活后,欧洲以畜牧业为主,面包之类是副食,直接用手拿。主食是牛羊肉,用刀切割肉,送进口里。到了城市定居以后,刀叉进入家庭厨房,才不必随身带。由此不难看出今天作为西方主要餐具的刀和筷子身份很是不同,它功能多样,既可用来宰 ... 、解剖、切割牛羊的肉,到了烧熟可食时,又兼作餐具。大约15世纪前后,为了改进进餐的姿势,欧洲人才使用了双尖的叉。用刀把食物送进口里不雅观,改用叉叉住肉块,送进口里显得优雅些。叉才是严格意义上的餐具,但叉的弱点是离不开用刀切割在前,所以二者缺一不可。直到17世纪末,英国上流社会开始使用三尖的叉,到18世纪才有了四个叉尖的叉子。所以西方人刀叉并用只不过四五百年的历史。刀叉和筷子,不仅带来了进食习惯的差异,进而影响了东西方人生活观念。游修龄教授认为,刀叉必然带来分食制,而筷子肯定与家庭成员围坐桌边共同进餐相配。西方一开始就分吃,由此衍生出西方人讲究独立,子女长大后就独立闯世界的想法和习惯。而筷子带来的合餐制,突出了老老少少坐一起的家庭单元,从而让东方人拥有了比较牢固的家庭观念。虽然不能将不同传统的形成和餐具差异简单对应,但是它们适应和促成了这种分化则是毫无疑问的。筷子是一种文化传统的象征。华人去了美国、欧洲,还是用筷子,文化根深蒂固,而老外们在中国学会了用筷子,回到自己的国家依然要重拾刀叉。筷子刀叉到底谁更先进,各家说法不同,其实各有各的智慧。筷子的特点是“不变应万变”,料想方的扁的,长的短的,硬的软的,统统可以一夹就起来,确实神奇。这一直很让中国人骄傲,并将其视作先进的象征。不过最近却有学者反思认为:“从真正人类学发展的科学角度来看,筷子是一种极端原始的、天然的工具,多数人种在刚开始学会使用工具时,都懂得用几根树枝来取代手夹起食物。不含任何复杂的工艺技术。欧洲人却率先进化,以石刀替代树枝,进而发展到金属刀具,最后又发展出叉子。并在此基础上发展出繁琐的西餐礼仪。刀叉正是欧洲人工业文明、理性精神的一种最直接反映,自己动手,独立性强,重推理,重解析,更有利于锻炼思维能力。而拿筷子的华夏人则是吃现成的,不必思考,一点东西你推我让,团团圆圆模棱两可,凡事爱持模糊概念,所以思维能力不发达,未能产生工业革命。”这种声音确实有些让人振聋发聩,不过所谓率先进化的观点却有失科学了,将刀叉概括为工业文明和理性精神更是牵强。不过有一点需要肯定,同筷子的简单相比,刀叉种类较多,属于专用工具,但由于这种“专”往往表现出“大巧若拙”而被国人忽视。回到餐桌上,也许应对炖得稀烂的黄豆猪蹄,筷子还能游刃有余,一旦碰上牛排,恐怕筷子就要自惭形秽了,刀叉这时表现出它们的专业特长。仁者见仁,智者见智,关于筷子和刀叉与思维方式的关系很难得出结论。不过关于使用筷子更有利锻炼思维能力的说法却着实有科学依据。科学家们曾从生理学的观点对筷子提出一项研究成果,认定用筷子进食时,要牵动人体三十多个关节和五十多条肌肉,从而 ... 大脑神经系统的活动,让人动作灵活、思维敏捷。而筷子中暗藏科学原理也是毋庸置疑的。著名的物理学家、诺贝尔物理奖获得者李政道博士,在接受一位日本记者采访时,也有一段很精辟的论述:“中华民族是个优秀民族,中国人早在春秋战国时期就使用了筷子。如此简单的两根东西,却是高妙绝伦地运用了物理学上的杠杆原理。筷子是人类手指的延伸,手指能做的事它几乎都能做,而且不怕高温与寒冷。真是高明极了!”

关于中西文化差异

汉使甘英千里西行寻大秦未果,中西方最初的交流擦肩而过。可这历史火车头的作用是无法泯灭的。几十年后,当大秦使臣从遥远的西方一路风尘来到东土时,迎接他们的却已是走向没落的东汉王朝。历史的见证者秉笔记下,中西方之间有了第一次握手,那是公元166年。??手掌间的轻然接触,迸发出激烈的火花。随之而来的也必是两种文明更为深层次的融合。“越是民族的,就越是世界的。”西欧算是一个伟大的民族,我们华夏毋庸置疑地也是。就在这民族间的不断融合,两个文明得到了发展。??????思想•宗教????中国人的思想原本是极其活跃的。三教九流,书生拜孔孟,道士跪李耳,都是再正常不过的。应该庆幸中国没有过早地形成所谓的封建“神学”,也才会出现战国时期百家争鸣的大好局面。这是中国历史上第一次社会性的人生大讨论,他将中国人的思想解放到了一个前所未有的高度。儒、道、墨、法、兵……虽然立场不同,却不曾相互诋毁和排斥,每个学派各抒己见,一时间繁花似锦,硕果累累。??而后呢?随着中国进入漫长的封建时代,当雄才伟略的秦始皇意识到这种思想“混乱”的局面即将对他的统治产生威胁的时候,他便急需在这众多学派中扶持一个来巩固自己的王朝。他选择了韩非,然后是李斯。接着便焚书坑儒了。一个时代的菁华被付之一炬,是历史的遗憾。??再后来,一个叫刘彻的年轻天子被一个叫做董仲舒的鸿儒博士所折服,从他下达“罢黜百家,独尊儒术”旨令的那一刻起,中国的封建“神学”也终于形成。从此,一根无形的绳缚牢了中国人探索的手脚,思维的空间也变得越来越狭小。??较之中国,西方的宗教信仰则显得单一。除了上帝和耶稣,他们似乎再没有其他的神明偶像,因而思想也较为集中与固定。就好比是一片漆黑寂静的天空,虽然偶有亚里士多德、苏格拉底这样的巨星闪耀,但却是难以与中国诸子的全面繁荣同日而语。基督教义开始是比较宽松的。《圣经》的第一篇,名为“创世纪”,就坚决地承认这种创造的伟大。可到了中世纪中晚期,西方的封建神学也逐渐走向反动的极端,苛刻地禁锢人们的思想。这时候,一位波兰学者挺身而出,拿着他的“日心说”的观点,敲响了旧时代的丧钟。开普勒在教会的监狱里演算着行星椭圆形的运行轨迹,布鲁诺站在熊熊烈火之中诉说着宇宙的无限……几代英杰前赴后继,无情地将愚昧的教义撕得粉碎,新思想在教会的废墟上诞生,前途又重新变得光明。??可在中国,当西方的启蒙思想家们拿着他们的著作到处宣扬人权的时候,中国却始终无法形成一股足以革旧立新的大风气。王阳明将早已变了味的儒学恶化成了心学。那时的中国正是在这样思想引导下死气沉沉。士大夫们言必称孔孟,乾嘉才子龚自珍无可奈何地慨叹“万马齐喑”,这本应是出现在中世纪的欧洲啊!可这却现实地存在于华夏的九州土地上。??无可否认,在浩瀚的历史长河中,绝大多数时间内,中国是领先于西方的。并不是产业革命使得西方飞越了中国,其实在更早的时候,就是那位诗人在油灯下创作着他的《神曲》的时候,西方就已经迎头赶上。而古老的中国,先进文明前进的步伐却消失在了无休止的宫廷争斗与愈演愈烈的文字狱里了。?????? ... •外交????当文明的中国人已渐渐意识到人殉的残酷而改用陶俑替代的时候,为何在古罗马的斗兽场里还有那么多人目睹着血腥?为何斯巴德克的起义将士仍被活活钉死在通向首都的大路两旁?在我的主观世界里,中国文明有着它独有的温柔。??又过了千多年。??西方教会的警铃不断响起,西欧人不停地大喊“黄祸来了”。等他们组织好东征的十字军,迎接他们的却只有惨痛的失败。只因为他们遇到的是来自中国北方蒙古草原上的骁骑,成吉思汗的子孙。只因为他们无论是用来制造冷兵器的炼铁术、钢柔术,还是从火铳火炮里发射出的 ... ,它们都来自于中国。当然,中国人有理由将它们运用得更加完美。??中国传统文化以儒家学派为正宗,本就注定了这个文明的内向性,也只有边远的中国少数民族才会创造这样不朽的旷世奇勋。囊括了整个西伯利亚,从罗马城下一直到中国的东海岸,辽阔的元版图。??后来,马可•波罗来了,他的游记 ... 着西方人的东方寻金梦。西方人用从中国传过去的指南针疯狂地航海扩张,可在中国,指南针却被方术士用来看风水,为死者选择万年吉地。??西方崛起,中国变得落后,利马窦来了,刮起了一股“西学东渐”之风。再后来,马噶尔尼来了。乾隆皇帝却礼貌的拒绝了他,中国失去了最后一次不需要流血的觉醒。??狂热的西方人脑子里充斥着扩张与掠夺。中国人却总是追求着自给自足。这是历史的矛盾,渐渐变得不可调和。??南京,刘家港。六百年前,郑和的船队在这里起锚。他与西方航海家不同,它不需要黄金或是珠宝。他只求明王朝的太平与天威的广播。没有利益的 ... ,他的船队归于结束。而西方的航海事业却愈加兴旺。迪亚士知道了好望角,达迦玛来到了印度,而麦哲伦周游了整个地球。西方人在扩张中强大。郑和之后四百多年,中国王朝已变得懦弱不堪。还是在南京,静海寺里,丧权辱国的条约上签上了失败方的名字:牛鉴、耆英、伊里布。??中国人到底是有志气的,西方人的船坚炮利不会使我们屈服。勇敢的人们在寻找新的出路。一位祖籍湖南邵阳的士大夫率先喊出了“调夷之仇敌以攻夷,师夷之长技以制夷。”的口号,这是那个时代的主题。天朝上国终于放下高傲的架子,向从前的学生学习了。??不用不理解,为什么像拿破仑那样的伟人在滑铁卢之后也会选择投降。他本应该为他的法兰西母亲捐躯的。西方人看重的是生命,而中国人更重气节。头颅可断血可流,民族的魂魄不能丢。人活一口气,就是死,脊梁骨也得是直的!??“用投降换回一条命以求东山在起,如果不觉得可耻,那是在你们英国。我,惟有一死,死有重于泰山,我的脚下是中国的土地,只要有我在,就决不允许强盗的军舰在这里肆虐。无须多言,水师若败,惟有战至船尽人没而已。”1895年,身临绝境的北洋海军提督丁汝昌就是用这样的话回答了手下洋员的劝降。????再一次说起那句名言,“越是民族的,就越是世界的”,一个国家或者一个民族想要孤立的存在于这个世界,这将是不可能实现的。进步需要汲取,发展需要交流,我们欣赏着其中的差异,但只有兼收并蓄,这些差异才会展现它们的另一番美好。

中西文化差异论文的个人小结 急!

中西方的文化差异还表现在诸多方面,但简单加以概括其实并不复杂:反映到思维方式上是抽象和具象的差别,反映到生活态度上则似乎可以理解为西方人更加实用,而中国人则多少更偏重一些精神感受。比如把法语单词和中文文字加以比较,这一点就很明显。中国文字造词多注重形象,而法文里更多地注重考虑的是实用价值。像中文里的名片,法文里直译就是访问用的卡片,而航空母舰在法文里叫载飞机的军舰等等,都是从实际用途出发来造词的。而像压照片用的玻璃板,我们也是从其使用价值角度来造的词,但法国人就更加直观了,直译就是“放在照片上面的”。这就是文化的差异。但是,差异带来的并不总是分歧,它恰恰给文化艺术大师们留下了广阔的创作空间,如能从中找到一个准确的结合点,那不仅会给两个民族,而且也会给整个世界带来一种更具包涵意义的和谐与美丽,比如赵无极的画作就体现出了文化交融的无尽魅力

求一篇关于中西文化差异的高中作文,800字以内哈,谢谢~

儿时听爷爷说过:“中有餐饮文化,西有浪漫文化。”因为那时年纪小,不懂其韵味。现在略懂了一些,却觉得把西洋文化说成浪漫文化,倒不如把西洋文化说成酒文化更准确一些。西方人对酒的讲究如同中国人对饮食的讲究,切勿小而化之。伏特加、白兰地、威士忌、金酒等,各有各的特色,自有自的喝法。其中,最具代表性的是西方人喝的威士忌,而最精到的则是大名鼎鼎的英格兰人,他们喝威士忌可谓精中极精,奇中绝奇。精,指的是精到。奇,指的是喝法与文化。精到,首先便是酒的储存。提到西方酒的储存,人们便不由自主地想起那粗头尾细的胖胖的大木桶。的确,欧洲人储存酒的大木桶堪称世界酒文化一绝,选材也极为奇特,木材要用十年以上的橡树的树干,据说这种木材可以减少酒的蒸发。尽管这般绞尽脑汁,可事实仍不令人乐观,威士忌酒在木桶里储存期间,第一年便有4%的酒被蒸发了,此后每年还有1%的蒸发量,一桶储存了12年的威士忌,会有约1/5的储量被蒸发,等于白白地扔掉了几十瓶的佳酿。一桶百年威土忌几乎能蒸发掉1/3的储量。威士忌就靠着木桶内酒的蒸发量来证明自己的品质,这也不能不说是一奇妙之处吧!不过也正因为蒸发损失大,使得本来就好酒成性的英格兰人更是痛心疾首,但为了尝到百年凝香,再幽默的英国人也只能无奈地戏称这1/3的储量被天使享用了,算是特别奉献给上天的贡品。要想知道威士忌的风味如何,则需等待十几年后才能确定。以同样 ... 酿造的威士忌,有些演变为上乘佳酿,有些则完全不是滋味。而这其中的妙处至今连酿酒商和化学家也得不出一个正确的结论,因此又为威士忌增添了一抹奇妙的色彩。威士忌精到之二则在于英国人喝威士忌的 ... 。威士忌的酿造过程是将麦芽用火烘烤继而发酵而成,在口感上的特点是浓烈的烟熏味和强烈的酒精味,喝得多了容易上火。所以英国人在饮用这种酒时,都要在酒中加冰块,一边晃动一边喝,百合形的酒杯晃起来很雅致。晃动是为了促使冰块融化,同时也为了荡出一种情趣,而百合形的酒杯则是为了让酒香凝聚起来。冰块在悠悠晃动中撞击杯壁发出非常清脆动听的声响,英国人的浪漫也就存在于回响着威士忌交响乐的酒吧中了。相比之下,中国人喝酒不注重英国人那种英俊潇洒的绅士风度,也不在乎英国人那种喝韵味的感觉。中国有句俗话,曰:“感情深,一口闷;感情浅, ... 一 ... 。”生动地反映出中国人喝的是感情。其实中国人并非都是肚量大者,对酒也并非都有十分深厚的感情。欧洲人可能不理解为什么中国会有“中国碗酒”,那种酒压根儿不用酒杯,而是用碗来喝的。当然,他们更不知道中国古代有一种铜制酒具,重不可举(达万斤之重),大不可环抱,要喝这里面的酒只有像牛饮水一样趴下身埋下头才可以喝到。“牛饮”一词就引自这种壮观场面。对中国人来说,酒的功用更多地体现在人际关系中,充当着人际关系的润滑剂。酒桌上之所以会出现“牛饮”这种壮观场面,其实只为“感情”二字。中国人碰杯,为“感情”干杯,中国人醉酒,为“感情”而“墙走我不走”。中国人在酒桌上为“感情”而喝酒的那种壮观场面是欧洲人怎么也理解不透的。欧洲的酒文化与中国人一比较,就显得纯洁一些,喝酒的动机也显得纯粹得多。不论在任何时候,他们喝酒都是忘情的、自我的、个人主义的。他们喝酒从不去理会别人的情绪,为自己“干杯”,为自己而醉。这是中国人望而不及的。奇,便奇在千奇百怪的威士忌酒名,这是英格兰威士忌神话的一个重要组成部分。伦敦一家规模宏大的城堡酒店,以提供八百多种不同风味的威士忌闻名于世,其中一些威士忌的名字十分奇特,如“王室御林军”“荒野里的茂密山丘”“原野的小路”“母猪的鼻子”“护照与通行证”……数不胜数。中国人起的酒名和欧洲酒名是大不一样的,国人讲究“福顺”。如“金六福”“五粮液”“古井贡”……太多太多了。中国人讲究“吉利”,“又福又顺”讲究的就是“吉利”,深受中国古代文化的影响,酒名起得非常吉利已成了一种民俗,也不逊色于西方吧!这么说吧,欧洲人注重韵味,中国人注重吉利,各有千秋吧!关于威士忌的文化故事,还有几个小插曲,品一下,颇有趣味。人算不如天算,故事发生在1941年圣诞节前夕,一艘名为“政治家号”的远洋巨轮,因海上风暴在大西洋上撞到了暗礁,闻讯而来的附近小岛居民,干脆利索地将船上的26万多瓶威士忌席卷一空,并称其为“海风的圣诞礼物”。据说至今为止,小岛上的人们仍在兴高采烈地享受着那些陈年佳酿。香浓的威士忌少不了历史悠久的“闻酒鼻子”。他们以鼻子辨别酒的质量好坏为英格兰一奇。这群专业闻客平日并不饮酒,以保持高度的职业灵敏嗅觉,他们的宝贝鼻子是至关重要的饭碗保证。《话说威士忌》一书的作者迈肯基先生有句名言:“爱情绝对不是令地球旋转的动力,唯有威土忌才能促使这个世界旋转如飞。”足以证明西方文化是酒文化而并非浪漫文化了。中国关于酒的故事倒也不亚于西方,如“诗仙”李白同样好酒,使得兰陵美酒名传中华,武松景阳冈上以酒壮胆斗猛虎的故事同样家喻户晓。但这只是为中国豪迈的酒文化加了一些色彩,中国酒文化缺少的不是色彩而是韵味。欧洲人进酒吧与中国人进酒馆更是大相径庭,一不为客人点酒,二不为客人买单,三不与客人碰杯,要是中国人这般待客,后果,可不堪设想。说了这么多,我归纳了一下:欧洲人喝酒注重自我,感受第一。中国人呢?感情大于一切,忘我大醉。总归四个字:各有千秋!我只找到那么多字的 张宁

中西文化的特点及差异论文300字

你可以从小的点去切入,进行比较。比如中西方饮食文化的差异、对待家庭观念的问题、女性在社会中所拥有的文化意义比较异同。从小的点来写,这论文的主题太大了会没把法下手的。

急求一篇关于中西文化差异的英语开题报告!

(一)由be构成的词组1)be back/in/out 回来/在家/外出2)be at home/work 在家/上班3)be ready for 为……作好准备4)be able to do sth. 能够做……5)be afraid of (to do sth. that…) 害怕……(不敢做……,恐怕……)6)be pleased (with) 对……感到高兴(满意)7)be from 来自……,什么地方人8)be hungry/thirsty/tired 饿了/渴了/累了9)be worried 担忧10)be (well) worth doing (非常)值得做……11)be in (great) need of (很)需要12)be in trouble 处于困境中13)be glad to do sth. 很高兴做……14)be late for ……迟到15)be satisfied with 对……感到满意(二)由e、do、get、give、go、have、help、keep、make、looke、put、set、send、take、turn、play等动词构成的词组1)e back 回来2)e down 下来3)e in 进入,进来4)e on 快,走吧,跟我来5)e out出来6)e out of 从……出来7)e up 上来8)e from 来自……9)do one's best 尽力10)do some shopping (cooking reading, cleaning)买东西(做饭菜,读点书,大扫除)11)do a good deed (good deeds)做一件好事(做好事)12)do morning exercises 做早操13)do eye exercises 做眼保健操14)get up 起身15)get everything ready 把一切都准备好16)get ready for (=be ready for) 为……作好准备17)get back 返回18)get on/off 上/下车19)get to 到达20)get there 到达那里21)give back 归还,送回22)give up 放弃23)give ... . a chance 给……一次机会24)give a message to…… 给……一个口信25)go ahead 先走,向前走,去吧,干吧26)go to the cinema 看电影27)go to school (college) 上学(上大学)28)go to (the) hospital 去医院看病29)go over 过一遍,复习/ go over to 朝……走去30)go fishing/skating/swimming/shopping 去钩鱼/滑冰/游泳/买东西31)go home (there) 回家去(去那儿)32)go round 顺便去,绕道走33)go up 上去34)go out for a walk 外出散步35)go on (doing) 继续(做……)35)go upstairs/downstair上下楼36)have a good/wonderful time 玩得很高兴37)have a lecture (a piano concert) 听讲座(听钢琴音乐会)38)have a report (talk) on 听一个关于……的报告39)have a look (at) 看一看……40)have a rest (a break) 休息一会儿(工间或课间休息)41)have a talk 谈话42)have a swim/walk 游泳/散步43)have sports 进行体育锻炼44)have a sports meet (meeting) 开运动会45)have an idea 有了个主意46)had better do sth. (not do sth.) 最好做……(最好不要做……)47)keep up with 跟上……,不落后于……48)make a living 谋生49)make ... . do sth. 迫使某人做……50)make faces (a face)做鬼脸51)make friends (with)与……交朋友52)make a mistake (mistakes)犯错误53)make room/space for 给……腾出地54)make a fire 生火55)look out of (outside) 往外看(看外面)56)look up 往上看,仰望57)look for 寻找58)look out 当心,小心59)look on …as… 把……当作……看待60)look around 朝四周看61)look at 看着……62)put up 建造,搭起,挂起,举起,张帖63)put…down… 把……放下64)set up 竖起,建起65)set off 出发,动身66)set out 出发67)set an example for 为……树立榜样68)send for 派人去请(叫)69)send out 放出,发出70)end up 把……往上送,发射71)take one's advice 听从某人劝告72)take out 拿出,取出73)take down 拿下74)take place 发生75)take the place of 代替……76)take a walk/rest 散步/休息77)take it easy 别紧张78)take sth.with ... . 随身带着79)take ... . to a park/London for one's holidays 带某人去公园/伦敦度假80)take care of 关心,照顾,保管81)take a look (a last look) at 看一看(最后看一眼)82)take away 拿走83)take back 收回,带回84)take hold of 抓住……85)take off 脱下(衣,帽,鞋等)拿掉86)take (an active) part in (积极)参加(活动)87)take photos 拍照88)take a bus/train, boat/ 乘公共汽车,火车/船89)turn in 交出,上交90)turn…into… 变成91)turn to 翻到,转向92)play basketball 打篮球,football 踢足球,volleyball 打排球93)play games 做游戏94)play with snow 玩雪95)play a joke (on) 对……开玩笑(三)由其他动词构成的词组153)think over 仔细考虑154)arrive at/in a place 到达某处155)eat up 吃完,吃光156)do well in 在……干得好157)enjoy doing sth. like doing sth. 喜欢做某事 喜欢干某事158)find out 发现,查出(真相等)159)finish off 吃完,喝完160)s doing sth. 停止做某事161)s to do sth. 停下来去做某事162)hold a meting 举行会议163)hold up 举起164)hurry up 赶快,快点165)enter for 报名参加166)langht at 嘲笑167)be used to 习惯于168)used to 过去常常169)wake…up 唤醒170)work out 算出二、动词短语1)ask for 向……要……,请求2)ask for leave 请假3)send for 派人去请(叫)4)pay for 付……的款5)wait for 等候6)thank for 为……感谢7)apologize to ... . for sth. 为某事向某人道歉8)look for 寻找9)leave…for 离开……去……10)fall off 跌落11)catch cold 着凉,伤风12)catch up with 赶上13)agree with ... . 赞成,同意某人的意见14)filled……with 把……装满15)tell ... . about sth. 告诉某人某事16)talk about 谈论……17)think about 考虑……18)worry about 担忧……19)look after 照料20)run after 追赶,跟在后面跑21)read after 跟……读22) ... ile at 对……微笑23)knock at 敲(门、窗)24)shout at 对……大喊(嚷)25)throw away 扔掉26)work hard at 努力做……27)wait in line 排队等候28)change…into… 变成29)hurry into… 匆忙进入30)run into… 跑进31)hear of 听说32)think of 认为,考虑33)catch hold of 抓住34)instead of 代替……35)hand in 交上来36)stay in bed 卧病在床37)hear from 收到……来信

关于中西饮食文化差异论文的选题理由?

宗教--文化--意识形态--社会万象----包括饮食观念和 ... 的差异。

求一则关于中西文化差异的笑话(英文版)

(一时间没找到中西文化差异的笑话,就随便弄了个带英文的中文笑话,希望你能一笑)

警察问我姐姐:你叫什么名字?我姐:蒋英羽。警察再问:你叫什么名字?我姐:蒋英羽。警察对我吼道:what is your name?我:(沉默以对。)警察再次对我吼道:what is your name?我腼腆的回:蒋国羽

本文标题:求一篇2000字左右的关于中西文化差异论文

本文地址:https://www.lishixinzhi.com/zs/post/123436.html



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3