“刷卡”英文怎么说?千万别说“brush the card”!

您所在的位置:网站首页 信用卡英语怎么说读 “刷卡”英文怎么说?千万别说“brush the card”!

“刷卡”英文怎么说?千万别说“brush the card”!

2024-07-11 23:59| 来源: 网络整理| 查看: 265

swipe the card

这里的swipe用英文来表达就是:pass a plastic card containing information stored on a magnetic strip, such as a credit card, debit card, through a special machine that reads this information.

小V(VOA英语城)用中文来解释就是:把一张磁条上储存有信息的塑料卡片,比如信用卡,借记卡,通过一台能读这种信息的机器,这个动作就叫swipe。

所以,只要是这种磁条卡,如刚才说的信用卡,门禁卡,都可以用swipe这个单词。

比如收银员问小V(VOA英语城):“Cash or card?(现金还是刷卡)”

小V(VOA英语城)我回答:"Pay by card.(用卡支付)”

然后收银员小姑娘会要小V(VOA英语城)我“Swipe the card and sign the receipt.”刷卡签名完成交易。

再比如刷门禁卡的提示语为:

Swipe your card to open the door.

刷卡开门。

手机的“滑动解锁”也是用的这个词,即“Swipe / Slide to Unlock”。

二、刷有芯片的磁感应卡

很多小伙伴们应该见过或者用过这样的卡,如餐卡,公交卡,只要在刷卡机的磁感应区范围内,你只需把卡片轻轻地贴上就去,机器就能感应到,并能读取卡片内的信息,因为这种卡内嵌有NFC芯片。

除此之外,现在的很多智能手机、智能手表、地铁圆形车票(彩色且形状似硬币)等也内嵌有同样的芯片,也可以实现刷卡。

这个贴上去的动作可以用英文单词“tap(轻扣)”来表达。

此时的刷卡,用英文来表达就是:

tap the card(可理解为“拍卡”)

在美国有一种地铁和公交一卡通卡,卡上面印的名字就是“Tap & Go!”。

The bus driver reminds Mini V to tap my card to pay for the bus.

公交车司机提醒小V(VOA英语城)我刷卡付费。

三、刷IC卡

有的网银卡是IC卡。IC的英文全称是Integrated Circuit Card(集成电路卡),又称Smart Card(智能卡),Intelligent Card(智慧卡)等。

IC卡长得跟磁条卡差不多,不过没有那一条黑色的磁条,在卡的一端,有一露在外面的正方形的金属芯片。这块金属芯片长得有点像手机的SIM芯片。

这种卡在结账时,不是从磁条读卡槽划过,而是半插入式地插入刷卡机的读卡器。这种插入方法同插SD内存卡。

所以,这种插入的英文表达是:

insert the card

She asks Mini V first to insert the credit card, then input my password.

她要小V我(VOA英语城)先插入信用卡,再输入密码。

四、“充值卡”英文怎么说?

“充值卡”的英文真的不是“value-added card(增值卡)”哦,很多城市的地铁标示语或提示语音都翻译错了。

value-added表示:“增值的”、或“附加的”。

增值税是“value-added tax”。增值服务就是“value-added service”。

公交卡的俗称是“充值卡”,地道表达为prepaid card(预付费卡,有的小伙伴们的手机套餐也是预付费卡)或者prepaid IC card(预付费IC卡)。

“充值卡”还可以表达为:

smart card(智能卡)

public transit card / transport(公共交通卡)

public transport smart card(公共交通智能卡)

五、“刷卡”不是“brush the card”!

这里的brush是指用刷子刷,比如刷牙,刷你的衣服、鞋、头发等。

“brush the card”,你这是想拿着刷子在卡片上刷灰尘么?

本文禁止转载,否则后果自负!

文稿来源:VOAEC.COM 原创 (VOA英语城) 返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3