英语“你神经病啊,你有毛病呀”等多种吐槽表达方式

您所在的位置:网站首页 保鲜袋英文翻译怎么写呀 英语“你神经病啊,你有毛病呀”等多种吐槽表达方式

英语“你神经病啊,你有毛病呀”等多种吐槽表达方式

2024-07-11 14:37| 来源: 网络整理| 查看: 265

你神经病啊!

crazy

crazy不仅有“疯狂的”意思,还能指一个人“疯癫的,不正常的”。

“你神经病啊”也是赵薇导演的《致青春》中赵又廷在戏中的一句经典台词,这里的英语台词翻译就用的是crazy!

例句:

You are crazy!你是疯了吗!/你有病啊!

小学生必背古诗词75+80首

作者:说词解字辞书研究中心

nonsense

nonsense的意思是“谬论;胡扯;胡闹”。总是胡说八道,可不就会被别人骂神经病啊.

例句:

What nonsense is this?胡说八道些什么呀!有病啊!

Are you nuts?

不要被nuts的外表迷惑啦,nut除了有名词“坚果”的意思,人家可是个形容词哦,意思是“愚蠢的;怪异的”。

关于nuts,还有个常用表达就是go nuts,意思是“大发雷霆,暴跳如雷”。

例句:

Are you nuts? 你脑子有病吧!

My sister will go nuts when she finds out I crashed her car.

要是我姐姐发现我弄坏了她的车,她会气得发疯的。

out of mind

人总有不在状态的时候,但要是脑子没在正常的波段里活动,就真的不正常了……哪有人处在思想之外还能想清楚事情的呢?

例句:

Are you out of your mind? Sorry, but I'm not going to pay that much!

你有病啊?不好意思,我不能付那么多钱!

insane

insane就是“疯狂的;荒唐的”,用来吐槽别人“极愚蠢的”。

例句:

You are insane.你这个神经病。

Are you mad?

小说《飘》里有这样一句话:

Scarlett, are you mad? 斯佳丽,你疯了吗?

mad在这里就是“疯的,神经错乱的”。

例句:

Are you mad? 你疯了吗?

You are sick!

you are sick.就是比较纯粹的恶意,意思是“你有病!”

例句:

You are sick, you know? 你知不知道你有病啊!

funny farm

Funny farm不是“有趣的农场”,它专指“精神病院”,是种没礼貌的说法。别轻易说出这个词,小心挨揍哦!

例句:

Do you belong in a funny farm? 你有病啊?

课本同步丨精准学习丨效果倍赠返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3