“存钱”的英文可不是“Save money”!那该怎么说?

您所在的位置:网站首页 你认为钱是钱吗的英文怎么说怎么写单词 “存钱”的英文可不是“Save money”!那该怎么说?

“存钱”的英文可不是“Save money”!那该怎么说?

2024-07-13 19:18| 来源: 网络整理| 查看: 265

你知道“存钱”用英语该怎么说吗?可不要脱口而出“Save money”,其实这个表达是错误的!

据说90%的人都会弄错...今天就一起来学习下~

Save money≠存钱

Save的意思是节省,所以Save(the)money 是省钱的意思,表示把钱攒起来,变得更多,以后好用。

例:

She dreamed up a new plan to save money. 

她设想出一个省钱的新计划。

还有一个常见俚语:Save money for a rainy day. 其实就是我们常说的“未雨绸缪,以备不时之需”的意思。

例:

You'd better save a little money every week for a rainy day.

你最好每个星期省下一点钱以备急需时用。

“存钱”英语怎么说?

地道的说法是Deposit money。在金融行业,Deposit是到银行存钱,同时也是保证金,押金的意思。

比如旅游住酒店,大多会要求一定的押金,就可以说这个词。

例:

I want to deposit a sum of money into my account.

我想在我的账户里存一笔钱。

I want to put some money in my account.

我想把一些钱存入我的账户。

“取钱”英语怎么说?

取钱的英文可不是Take out money。Take out是指把钱从钱包里拿出来的动作,真正的取钱应该用Withdraw money。

例:

I often deposit and withdraw money in the bank. 

我常常在银行存取钱。

“手机充值”英语怎么说?

给手机充值可不是Charge my phone,这是给手机充电的意思。要是手机没钱了,再怎么充电也打不出去电话。

给手机充话费的正确说法是Top up,充值流量是Top up data。

例:

Would you like to top up your mobile?

请问您是要为手机充值吗?

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3