“你懂我”英语怎么说?怎么用英文表达? |
您所在的位置:网站首页 › 你了解他吗英文翻译 › “你懂我”英语怎么说?怎么用英文表达? |
要表达“懂某人”我们可能应该会想到know,understand这样的单词,那“你懂我”的英文怎么表达呢?我们可能会直接想到you know me.英语和汉语一样要讲究其语境,语调。还要琢磨单词的含义。这里为大家收集了一些有关“你懂我”相关表达的句子。多看例句我想你总能正确表达你的意思。 you know what i mean. 你知道我在说什么。 我们在谈论某事的时候,你还没搞明白的样子或者你假装不知道,我说调侃说“You idiot, you know what I mean.”。 Only you know my heart。 只有你知道我的心。 亲爱的,我想只有你知道我的心,我把我的心都给了你,难道不是这样吗?只有你知道我的心。 BBC Learning English是很好的英语教学,下面是来自BBC的 五种英语表达说“读懂某人”。 1、You know me inside out. 你对我了如指掌。 短语“to know something/somebody inside out”指“由内而外了解某事或某人”,它的含义就像汉语成语“了若指掌”。 2、You see right through me. 你完全把我看透了。 有没有人能把你的心思一眼看透?在英语中,就有一个十分类似的表达--to see through someone看穿、看透某人的想法、心思。在这里,“right”表强调,意思是“完全地”。 3、You read my mind. 你能看穿我的心思。 我们会用“读懂”这个说法来指“看懂某人脑中想的事情”。表达“to read someone's mind”就用来比喻“某人就像会读心术一样,能看出另一个人的想法”,我们把这样的人叫做“a mind reader”这是幽默的比喻。 4、Nobody knows me like you do. 没有人比你更了解我了。 这句话的含义非常直白,可以从字面意思理解:“nobody knows me like you(do)”,即“没有人比你更加了解我”。 5、It's like you've got psychic powers! 你就像有特异功能一样(能看懂我)。 “Psychic powers 特异功能”通常指类似于读心术和预测示来等心理上的超能力。所以,当我们说“it's like you've got psychic powers”时,就是在以幽默的方式感叹对方说的话和我们想的事情一样。
|
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |