收藏|翻译专业学生翻译技术学习推荐书目(2022年9月更新) |
您所在的位置:网站首页 › 中国翻译书籍推荐 › 收藏|翻译专业学生翻译技术学习推荐书目(2022年9月更新) |
MTI专业的学生经常面临这样的苦恼:两年的学制太短,一些翻译技术类的课程学不透彻,又不知道哪里寻找书籍和文献参考学习。 别着急,王华树、崔启亮、陶友兰、王少爽等多位老师已经给大家整理好了相关的书籍和参考文献。让我们一起来看看吧! 参考书目[1] Bernal-Merino, M. Á. Translation and Localisation in Video Games: Making Entertainment Software Global [M]. London & New York: Routledge, 2014. [2] Bowker, L. Computer-aided Translation Technology: A Practical Introduction [M]. Ottawa: University of Ottawa Press, 2002. [3] Bowker, L., & Ciro, J. B. Machine Translation and Global Research: Towards Improved Machine Translation Literacy in the Scholarly Community [M]. Howard House, Bingley: Emerald Publishing Limited, 2019. [4] Brown-Hoekstra, Katherine. The Language of Localization [C]. Laguna Hills: XML Press, 2017. [5] Chan, S. Translation and Information Technology [M]. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong Press, 2003. [6] Chan, S. A Dictionary of Translation Technology [M]. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong Press, 2004. [7] Chan, S.(Ed.). The Routledge Encyclopedia of Translation Technology [C]. London & New York: Routledge, 2014. [8] Chan, S. The Future of Translation Technology: Towards a World Without Babel [M]. London & New York: Routledge, 2016. [9] Chandler, H. M., & Deming, S. O. M. The Game Localization Handbook [M]. Burlington, Massachusetts: Jones & Bartlett Learning, 2011. [10] Cronin, M. Translation in the Digital Age [M]. London & New York: Routledge, 2013. [11] Downie, J. Interpreters vs Machines: Can Interpreters Survive in an AI-Dominated World? [M]. London & New York: Routledge, 2020. [12] Dunne, K. J. (Ed.). Perspectives on Localization [C]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2006. [13] Dunne, K. J., & Dunne, E. S. (Eds.). Translation and Localization Project Management: The Art of the Possible [C]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011. [14] Enríquez Raído, V. Translation and Web Searching [M]. London & New York: Routledge, 2014. [15] Esselink, B. A Practical Guide to Localization [M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2000. [16] Granell, X. Multilingual Information Management: Information, Technology and Translators [M]. Kidlington: Chandos Publishing, 2015. [17] Hadley, J. L. et al. (Eds.). Using Technologies for Creative-Text Translation [C]. London & New York: Routledge, 2022. [18] Hines, C. Localization: A Global Manifesto [M]. London & New York: Routledge, 2000. [19] Jiménez-Crespo, M. A. Translation and Web Localization [M]. London & New York: Routledge, 2013. [20] Kenny, D. (Ed.). Human Issues in Translation Technology [M]. London & New York: Routledge, 2017. [21] Kenny, D. (Ed.). Machine Translation for Everyone: Empowering Users in the Age of Artificial Intelligence [C]. Berlin: Language Science Press, 2022. [22] Koponen, M. et al. (Eds.). Translation Revision and Post-Editing: Industry Practices and Cognitive Processes [C]. London & New York: Routledge, 2020. [23] Kornacki, M. Computer-Assisted Translation (CAT) Tools in the Translator Training Process [M]. Berlin: Peter Lang, 2018. [24] Lombardino, R. Tools and Technology in Translation: The Profile of Beginning Language Professionals in the Digital Age [M]. Santee: Word Awareness, 2014. [25] Maylath, B. & Amant, K. S. (Eds.). Translation and Localization: A Guide for Technical and Professional Communicators [C]. London & New York: Routledge, 2019. [26] Mitchell-Schuitevoerder, R. A Project-based Approach to Translation Technology [M]. London & New York: Routledge, 2020. [27] Nitzke, J., & Hansen-Schirra, S. A Short Guide to Post-editing [M]. Berlin: Language Science Press, 2021. [28] O’Hagan, M. & Mangiron, C. Game Localization: Translating for the Global Digital Entertainment Industry [M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2013. [29] O’Hagan, M. (Ed.). The Routledge Handbook of Translation and Technology [C]. London & New York: Routledge, 2020. [30] Pettini, S. The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization: Culture-Specificity between Realism and Fictionality [M]. London & New York: Routledge, 2021. [31] Pym, A. The Moving Text: Localization, Translation, and Distribution [M]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2004. [32] Quah, C. K. Translation and Technology [M]. London: Palgrave Macmillan, 2006. [33] Roudometof, V. Glocalization: A Critical Introduction [M]. London & New York: Routledge, 2016. [34] Sánchez-Gijón, P., Torres-Hostench, O. & Mesa-Lao, B. (Eds.). Conducting Research in Translation Technologies [C]. Berlin: Peter Lang, 2015. [35] Somers, H. (Ed.). Computers and Translation: A Translator’s Guide [C]. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2003. [36] Tunuzliu, A. & Spahiu, I. CAT & Consistency in Translation: Translation and Technology [M]. Chisinau: Lambert Academic Publishing, 2019. [37] Williams, J. (Ed.). The Guide to Translation and Localization: Preparing Products for Foreign Markets [C]. Portland: Lingo Systems, 2004. [38] Youdale, B. Using Computers in the Translation of Literary Style: Challenges and Opportunities [M]. London & New York: Routledge, 2020. [39] 崔启亮, 胡一鸣. 翻译与本地化工程技术实践[M]. 北京: 北京大学出版社, 2011. [40] 戴光荣, 王华树. 翻译技术实践教程[M]. 北京: 北京大学出版社, 2022. [41] 蒂埃里·波贝 著. 连晓峰 译. 机器翻译[M]. 北京: 机械工业出版社, 2019. [42] 樊军. 译者与翻译技术转向研究[M]. 北京:科学出版社, 2017. [43] 菲利普·科恩 著. 张家俊, 赵阳, 宗成庆 译. 神经机器翻译[M]. 北京: 机械工业出版社, 2022. [44] 冯志伟. 机器翻译研究[M]. 北京: 中国对外翻译出版社, 2004. [45] 管新潮, 陆晓蕾. 基于Python的语料库翻译——数据分析与理论探索[M]. 上海: 上海交通大学出版社, 2022. [46] 管新潮, 徐军. 翻译技术[M]. 上海: 上海交通大学出版社, 2019. [47] 管新潮. Python语言数据分析[M]. 上海: 上海交通大学出版社, 2021. [48] 管新潮. 语料库与Python应用[M]. 上海: 上海交通大学出版社, 2018. [49] 管新潮,陶友兰. 语料库与翻译[M]. 上海: 复旦大学出版社, 2017. [50] 韩林涛. 译者编程入门指南[M]. 北京: 清华大学出版社, 2020. [51] 胡开宝, 朱一凡, 李晓倩. 语料库翻译学[M]. 上海: 上海交通大学出版社, 2018. [52] 胡开宝. 语料库翻译学概论[M]. 上海: 上海交通大学出版社, 2011. [53] 雷蕾. 基于Python的语料库数据处理[M]. 北京: 科学出版社, 2020. [54] 李萌涛, 崔启亮, 廉勇. 计算机辅助翻译简明教程[M]. 北京:外语教学与研究出版社, 2019. [55] 李正栓, 孟俊茂. 机器翻译简明教程[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2009. [56] 梁茂成, 李文中, 许家金. 语料库应用教程[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2010. [57] 吕奇, 杨元刚. 计算机辅助翻译入门[M]. 武汉:武汉大学出版社,2015. [58] 潘学权, 崔启亮. 计算机辅助翻译教程[M]. 合肥: 安徽大学出版社, 2020. [59] 钱多秀. 计算机辅助翻译 [M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2011. [60] 唐旭日, 张际标. 计算机辅助翻译基础[M]. 武汉: 武汉大学出版社, 2020. [61] 陶友兰, 刘宁赫, 张井. 翻译技术基础[M]. 上海: 复旦大学出版社, 2021. [62] 王华树. 翻译技术实践[M]. 北京: 外文出版社, 2016. [63] 王华树. 翻译技术教程(上下册)[M]. 北京: 商务印书馆/上海: 上海外语音像出版社, 2017. [64] 王华树. 计算机辅助翻译概论[M]. 北京: 知识产权出版社, 2019. [65] 王华树, 陈涅奥, 叶梦轩. 翻译技术100问[M]. 北京: 知识产权出版社, 2019. [66] 王华树, 冷冰冰. 术语管理概论[M]. 北京: 外文出版社, 2017. [67] 王华树, 李莹. 翻译技术简明教程[M]. 北京: 世界图书出版社, 2019. [68] 王华树, 刘世界, 张成智. 翻译搜索指南[M]. 北京: 中译出版社, 2022. [69] 王华树, 王少爽. 术语管理指南[M]. 北京: 外文出版社, 2017. [70] 王华树, 郑忠耀, 胡富茂, 齐东伟. 人工智能时代翻译技术研究[M]. 北京: 知识产权出版社, 2020. [71] 王华树, 朱珊, 刘梦莲. 人工智能时代口译技术应用研究[M]. 北京: 知识产权出版社, 2020. [72] 王华伟, 崔启亮. 软件本地化——本地化行业透视与实务指南[M]. 北京: 电子工业出版社, 2005. [73] 王克非, 秦洪武, 肖忠华, 胡开宝. 中国英汉平行语料库研究[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2021. [74] 王克非. 双语语料库研制与应用新论[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2021. [75] 肖桐, 朱靖波. 机器翻译: 基础与模型[M]. 北京: 电子工业出版社, 2021. [76] 熊得意, 李良友, 张檬. 神经机器翻译: 基础、原理、实践与进阶[M]. 北京: 电子工业出版社, 2022. [77] 徐彬. 翻译新视野——计算机辅助翻译研究[M]. 济南:山东教育出版社,2010. [78] 许家金. 语料库与话语研究[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2019. [79] 杨惠中. 语料库语言学导论[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2002. [80] 杨颖波, 王华伟, 崔启亮. 本地化与翻译导论[M]. 北京: 北京大学出版社, 2011. [81] 约翰·罗蒂里耶 著. 王华树 译. 应用程序本地化: 面向译员和学生的实用指南[M]. 北京: 知识产权出版社, 2019. [82] 张成智. 翻译与搜索教程[M]. 北京: 知识产权出版社, 2022. 说明:此书目尽可能收录20年来适合翻译专业同学阅读的翻译技术图书,最近5年的优先考虑,同时还综合考虑知识性、影响力、可读性和新颖性等多种因素。欢迎大家继续推荐和补充。 书目主要贡献人员:王华树、崔启亮、陶友兰、王少爽、张春良、朱华、曹达钦、李智、李莹、钱家骏、刘世界等。 - END - 关注VX公众号“翻译技术教育与研究”、“语言服务行业”,了解更多语言服务行业与翻译技术相关的资讯和洞察~ |
今日新闻 |
推荐新闻 |
CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3 |